Resultados de búsqueda (4)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Juan José Frappa.—* Bajo la mirada
de los Dioses.
R. Gourmont.—*Un corazón virginal.
Tomás Hardy.
-
Juan Richepin.— Miarka, la mucha
cha del oso.
J. H. Rosny (mayor).—La imperiosa
bondad.—Laindomada.
-
un
héroe—el único—ascendió á la inmortalidad he
roica, cubierto de sangre y de gloria: el general
Juan
-
El gobierno de Luis
Felipe dió tierras en la nueva colonia á los mili
tares que quisieron establecerse
-
Su hijo Juan Augusto, á los quince años, fué
soldado de vanguardia en un escuadrón moro,
haciendo la
-
hombre es el que
vale más, el que trabaja mejor, el que dedica
mayores esfuerzos á la asociación, y mira
-
—¡Mira, Ana María!
-
Porque era ca
tedrático de segunda enseñanza en el Liceo de
Luis el G-rande.
-
—Mira—dijo la señorita Guislain—, ya están
aquí las señoras rusas del año pasado.
-
y quejumbrosa
cantinela figuraban los nombres de sus contrin
cantes: el gran Michu, Riz-pain-sel y Luis
-
¡Mira, tiene un ala rota! ¡Qué
perverso es ese muchacho!
-
¿Mira U3ted
este azucarero?
-
—Ven, Sonitchka—dijo el catedrático—; mira
qué bonita excursión podríamos hacer.
-
Noel apretó el brazo de su esposa; en aquel
lugar la había visto venir, perseguida por el
doctor Mira
-
Así, como Noel dijera:
—Mira sí hace años que comemos este bizco
cho, de tan agradable aspecto y tan
-
Historia ¡Social, desde la Revolución francesa
hasta el siglo XX, dirigida por Juan JaükéS.
-
—Timón de Atenas.—
Tomo X: El rey Juan.
-
—Santero, Don Juan de
Austria.—Sánchez Vera, In illo tempere.—Téllez López,
De espaldas al sol.
-
—Dumas, La corte
de Luis XIV (2 tomos en rústica).—1’50 pesetas volumen.
Obras diversa.®.
-
BAJO LA MIRADA DE LOS DIOSES, por Juan José Frappa.
EL PODER DE LA MENTIRA, por Johan Bojer.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Juan José Frappa.—* Bajo la mirada
de los Dioses.
R. Gouemont.—* Un corazón virginal.
Tomás Hardy.
-
Juan Richepin.—Miarka, la mucha
cha del oso.
J. H. Rosny (mayor).—La imperiosa
bondad.—Laindomada.
-
un
héroe—el único—ascendió á la inmortalidad he
roica, cubierto de sangre y de gloria: el general
Juan
-
El gobierno de Luis
Felipe dió tierras en la nueva colonia á los mili
tares que quisieron establecerse
-
Su hijo Juan Augusto, á los quince años, fué
soldado de vanguardia en un escuadrón moro,
haciendo la
-
hombre es el que
vale más, el que trabaja mejor, el que dedica
mayores esfuerzos á la asociación, y mira
-
—¡Mira, Ana María!
-
Porque era ca
tedrático de segunda enseñanza en el Liceo de
Luis el Grande.
-
—Mira—dijo la señorita Gruislain—, ya están
aquí las señoras rusas del año pasado.
-
y quejumbrosa
cantinela figuraban los nombres de sus contrin
cantes: el gran Michu, Riz-pain-sel y Luis
-
¡Mira, tiene un ala rota! ¡Qué
perverso es ese muchacho!
-
¿Mira usted
este azucarero?
-
popa, ni mástiles tampoco,
muelles de la esperanza, diques resplandecientes,
la multitud que sueña mira
-
Sueño feliz que nunca refrescaron las palmas,
ni exóticas bebidas de lejanos países,
abate el vuelo, mira
-
—Ven, Sonitehka—dijo el catedrático—; mira
qué bonita excursión podríamos hacer.
-
Así, como Noel dijera:
—Mira sí hace añOB que comemos este bizco
cho, de tan agradable aspecto y tan
-
Historia Social, desde la Revolución francesa
hasta el siglo XX, dirigida por Juan Jaurès.
-
—Antonio y Cleopatra.— Timón de Atenas.—
Tomo X: El rey Juan.
-
—Santero, Don Juan de
Austria.—Sánchez Vera, In illo tempore.— Téllhz López,
De espaldas al sol.
-
—Dumas, La corte
de Luis XIV (2 tomos en rústica).—1’50 pesetas volumen.
Obras diversas.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
(2AJ3VOH)
------------------—,-------------------------------------------------------Imprenta de Juan
-
que había en la vida
lo contradicen los antepasados de este pobre poeta,
que siguiendo la reacción de Juan
-
y después Gerard de Nerval, vivió
por una casualidad en las proximidades del sitio al
que se retiró Juan
-
Alrededor de Juan Jacobo—más tarde compondrá
Nerval La muerte de Rousseau—se reunieron tam
bién los
-
He aquí dos buenas adquisiciones para
las batallas del porvenir.“
En el taller del escultor Juan du Seigneur
-
Juan du Seigneur era un escultor
de veinte años, de figura romántica, vistiendo a lo
romántico: en vez
-
expresión, que encuadran
dos bucles pegados a las sienes, era como apareció
después en el medallón de Juan
-
,
pues en esa ocasión pasa el terrible cólera por París y
Nerval se mira mucho la lengua en los espejos
-
los tiempos ha
bían llegado, y que tocábamos al fin del mundo anun
ciado por el Apocalipsis de San Juan
-
cinco céntimos del chaleco, y
después de haber hecho una cruz con la moneda, dijo
al criado de Méry: “Juan
-
Juan Jacobo tenía razón en de
cir: “El hombre se corrompe con el aire empon
zoñado de las ciudades.
-
—¡Mira al lado tuyo! Un joven que tiene la am
bición de establecerse.
-
Me voy a acostar entonces a la Imagen de San
Juan.
-
El jefe mismo lucía un
lindo traje bebé con una coqueta esclavina y un
capuchón del tiempo de Luis XV
-
obstáculo para ellos; son los vencedo
res y los preferidos de todas las mujeres, y la
lista de Don Juan
-
Valera, “Azorfn”, Gabriel Mi
ró, Ramón Gómez de la Serna, En
rique Jardiel Poncela, Samuel Ros,
Juan
-
oran Cardenal db España Don
Pedro González db Mendoza, por el
Marqués de la Cadena; Hernán
Cortes, por Luis
-
Melóij; Don Juan de
Austria, por Manuel Ferrandis, y
Alejandro Farnesio, por Julián M.a
Rubio.
-
Silverio de Santa
Teresa; San Juan de Dios, por Ma
riano'Tomás; Santo Domingo dh Guzmán, por el P.
-
Getino; Santiago, por
el Marqués de Lozoya; Santo Toribio, por Luis A.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (15
coincidencias encontradas)
-
-
que había en la vida
lo contradicen los antepasados de este pobre poeta,
que siguiendo la reacción de Juan
-
y después Gerard de Nerval, vivió
por una casualidad en las proximidades del sitio al
que se retiró Juan
-
Alrededor de Juan Jacobo—más tarde compondrá
Nerval La muerte de Rousseau — se reunieron tam
bién los
-
En el taller del escultor Juan du Seigneur, en la
magnífica calle de Vaugirard, en el rincón de la calle
-
Juan du Seigneur era un escultor
de veinte años, de figura romántica, vistiendo a lo
romántico: en vez
-
expresión, que encuadran
dos bucles pegados a las sienes, era como apareció
después en el medallón de Juan
-
Grisi, que a su vez le cuida a él,
pues en esa ocasión pasa el terrible cólera por París y
Nerval se mira
-
los tiempos ha
bían llegado, y que tocábamos al fin del mundo anun
ciado por el Apocalipsis de San Juan
-
cinco céntimos del chaleco, y
después de haber hecho una cruz con la moneda, dijo
al criado de Méry: “Juan
-
había renunciado a tiempo a
esas supersticiones,—gracias al recuerdo, decía,
de las conversaciones con Juan
-
Juan Jacobo tenía razón en de
cir: “El hombre se corrompe con el aire empon
zoñado de las ciudades.
-
—¡Mira al lado tuyo! Un joven que tiene la am
bición de establecerse.
-
Me voy a acostar entonces a la Imagen de San
Juan.
-
El jefe mismo lucía un
lindo traje bebé con una coqueta esclavina y un
capuchón del tiempo de Luis XV
-
obstáculo para ellos; son los vencedo
res y los preferidos de todas las mujeres, y la
lista de Don Juan
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Juan José Frappa.—* Bajo la mirada de los Dioses. R. Gourmont.—*Un corazón virginal. Tomás Hardy.
- Juan Richepin.— Miarka, la mucha cha del oso. J. H. Rosny (mayor).—La imperiosa bondad.—Laindomada.
- un héroe—el único—ascendió á la inmortalidad he roica, cubierto de sangre y de gloria: el general Juan
- El gobierno de Luis Felipe dió tierras en la nueva colonia á los mili tares que quisieron establecerse
- Su hijo Juan Augusto, á los quince años, fué soldado de vanguardia en un escuadrón moro, haciendo la
- hombre es el que vale más, el que trabaja mejor, el que dedica mayores esfuerzos á la asociación, y mira
- —¡Mira, Ana María!
- Porque era ca tedrático de segunda enseñanza en el Liceo de Luis el G-rande.
- —Mira—dijo la señorita Guislain—, ya están aquí las señoras rusas del año pasado.
- y quejumbrosa cantinela figuraban los nombres de sus contrin cantes: el gran Michu, Riz-pain-sel y Luis
- ¡Mira, tiene un ala rota! ¡Qué perverso es ese muchacho!
- ¿Mira U3ted este azucarero?
- —Ven, Sonitchka—dijo el catedrático—; mira qué bonita excursión podríamos hacer.
- Noel apretó el brazo de su esposa; en aquel lugar la había visto venir, perseguida por el doctor Mira
- Así, como Noel dijera: —Mira sí hace años que comemos este bizco cho, de tan agradable aspecto y tan
- Historia ¡Social, desde la Revolución francesa hasta el siglo XX, dirigida por Juan JaükéS.
- —Timón de Atenas.— Tomo X: El rey Juan.
- —Santero, Don Juan de Austria.—Sánchez Vera, In illo tempere.—Téllez López, De espaldas al sol.
- —Dumas, La corte de Luis XIV (2 tomos en rústica).—1’50 pesetas volumen. Obras diversa.®.
- BAJO LA MIRADA DE LOS DIOSES, por Juan José Frappa. EL PODER DE LA MENTIRA, por Johan Bojer.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Juan José Frappa.—* Bajo la mirada de los Dioses. R. Gouemont.—* Un corazón virginal. Tomás Hardy.
- Juan Richepin.—Miarka, la mucha cha del oso. J. H. Rosny (mayor).—La imperiosa bondad.—Laindomada.
- un héroe—el único—ascendió á la inmortalidad he roica, cubierto de sangre y de gloria: el general Juan
- El gobierno de Luis Felipe dió tierras en la nueva colonia á los mili tares que quisieron establecerse
- Su hijo Juan Augusto, á los quince años, fué soldado de vanguardia en un escuadrón moro, haciendo la
- hombre es el que vale más, el que trabaja mejor, el que dedica mayores esfuerzos á la asociación, y mira
- —¡Mira, Ana María!
- Porque era ca tedrático de segunda enseñanza en el Liceo de Luis el Grande.
- —Mira—dijo la señorita Gruislain—, ya están aquí las señoras rusas del año pasado.
- y quejumbrosa cantinela figuraban los nombres de sus contrin cantes: el gran Michu, Riz-pain-sel y Luis
- ¡Mira, tiene un ala rota! ¡Qué perverso es ese muchacho!
- ¿Mira usted este azucarero?
- popa, ni mástiles tampoco, muelles de la esperanza, diques resplandecientes, la multitud que sueña mira
- Sueño feliz que nunca refrescaron las palmas, ni exóticas bebidas de lejanos países, abate el vuelo, mira
- —Ven, Sonitehka—dijo el catedrático—; mira qué bonita excursión podríamos hacer.
- Así, como Noel dijera: —Mira sí hace añOB que comemos este bizco cho, de tan agradable aspecto y tan
- Historia Social, desde la Revolución francesa hasta el siglo XX, dirigida por Juan Jaurès.
- —Antonio y Cleopatra.— Timón de Atenas.— Tomo X: El rey Juan.
- —Santero, Don Juan de Austria.—Sánchez Vera, In illo tempore.— Téllhz López, De espaldas al sol.
- —Dumas, La corte de Luis XIV (2 tomos en rústica).—1’50 pesetas volumen. Obras diversas.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- (2AJ3VOH) ------------------—,-------------------------------------------------------Imprenta de Juan
- que había en la vida lo contradicen los antepasados de este pobre poeta, que siguiendo la reacción de Juan
- y después Gerard de Nerval, vivió por una casualidad en las proximidades del sitio al que se retiró Juan
- Alrededor de Juan Jacobo—más tarde compondrá Nerval La muerte de Rousseau—se reunieron tam bién los
- He aquí dos buenas adquisiciones para las batallas del porvenir.“ En el taller del escultor Juan du Seigneur
- Juan du Seigneur era un escultor de veinte años, de figura romántica, vistiendo a lo romántico: en vez
- expresión, que encuadran dos bucles pegados a las sienes, era como apareció después en el medallón de Juan
- , pues en esa ocasión pasa el terrible cólera por París y Nerval se mira mucho la lengua en los espejos
- los tiempos ha bían llegado, y que tocábamos al fin del mundo anun ciado por el Apocalipsis de San Juan
- cinco céntimos del chaleco, y después de haber hecho una cruz con la moneda, dijo al criado de Méry: “Juan
- Juan Jacobo tenía razón en de cir: “El hombre se corrompe con el aire empon zoñado de las ciudades.
- —¡Mira al lado tuyo! Un joven que tiene la am bición de establecerse.
- Me voy a acostar entonces a la Imagen de San Juan.
- El jefe mismo lucía un lindo traje bebé con una coqueta esclavina y un capuchón del tiempo de Luis XV
- obstáculo para ellos; son los vencedo res y los preferidos de todas las mujeres, y la lista de Don Juan
- Valera, “Azorfn”, Gabriel Mi ró, Ramón Gómez de la Serna, En rique Jardiel Poncela, Samuel Ros, Juan
- oran Cardenal db España Don Pedro González db Mendoza, por el Marqués de la Cadena; Hernán Cortes, por Luis
- Melóij; Don Juan de Austria, por Manuel Ferrandis, y Alejandro Farnesio, por Julián M.a Rubio.
- Silverio de Santa Teresa; San Juan de Dios, por Ma riano'Tomás; Santo Domingo dh Guzmán, por el P.
- Getino; Santiago, por el Marqués de Lozoya; Santo Toribio, por Luis A.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Las hijas del fuego (Novelas) / Gerardo de Nerval ; [traducción de Carmen de Burgos (Colombine), prólogo de Ramón Gómez de la Serna] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Nerval, Gérard de, 1808-1855
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca Nueva, 1919?
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (15 coincidencias encontradas)
-
- que había en la vida lo contradicen los antepasados de este pobre poeta, que siguiendo la reacción de Juan
- y después Gerard de Nerval, vivió por una casualidad en las proximidades del sitio al que se retiró Juan
- Alrededor de Juan Jacobo—más tarde compondrá Nerval La muerte de Rousseau — se reunieron tam bién los
- En el taller del escultor Juan du Seigneur, en la magnífica calle de Vaugirard, en el rincón de la calle
- Juan du Seigneur era un escultor de veinte años, de figura romántica, vistiendo a lo romántico: en vez
- expresión, que encuadran dos bucles pegados a las sienes, era como apareció después en el medallón de Juan
- Grisi, que a su vez le cuida a él, pues en esa ocasión pasa el terrible cólera por París y Nerval se mira
- los tiempos ha bían llegado, y que tocábamos al fin del mundo anun ciado por el Apocalipsis de San Juan
- cinco céntimos del chaleco, y después de haber hecho una cruz con la moneda, dijo al criado de Méry: “Juan
- había renunciado a tiempo a esas supersticiones,—gracias al recuerdo, decía, de las conversaciones con Juan
- Juan Jacobo tenía razón en de cir: “El hombre se corrompe con el aire empon zoñado de las ciudades.
- —¡Mira al lado tuyo! Un joven que tiene la am bición de establecerse.
- Me voy a acostar entonces a la Imagen de San Juan.
- El jefe mismo lucía un lindo traje bebé con una coqueta esclavina y un capuchón del tiempo de Luis XV
- obstáculo para ellos; son los vencedo res y los preferidos de todas las mujeres, y la lista de Don Juan
- Formatos: