Resultados de búsqueda (2)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
El reverso del tapiz : Antología de textos teóricos latinoamericanos sobre la traducción literaria / selecionada por Lászlo Scholz - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española Traducciones | Literatura hispanoamericana Traducciones
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Jorge Luis Borges: Las versiones homéricas
9.
-
Jorge Luis Borges: Paul Valéry: El cementerio marino
10.
-
Jorge Luis Borges: Las dos maneras de traducir
11.
-
Luis Rafael Sánchez: La literatura como traducción de una cultura
34.
-
Juan Villoro: El traductor
37.
-
activa si no son mostrados los materiales a que
se refiere, los patrones creativos (textos) que tiene en mira
-
de Verde-Soto Pinto, en los principios de la versión de Juan de Owen por
D.
-
traducir
de una lengua en otra, como no sea de las reinas de las lenguas, griega y latina, es
como quien mira
-
provistos establos los encierra;
Que roba una hembra los vitales bríos
Con halago sutil, y el que la mira
-
Los venezolanos Andrés Bello (traductor de autores
latinos, italianos e ingleses), Juan B.
-
A Juan Ramón Jiménez le parecía mal el galicismo.
-
El comentador Juan Catalina García entiende que tal expresión
equivale a haciendo aleve.
-
vivienda reducida en la urbanización pública Antonio Roig lo conseguía un grito de
nítido asombro - mira
-
traducir de una lengua en otra, como no sea de las
reinas de las lenguas, griega y latina, es como quien mira
-
Jorge Luis Borges: Las versiones homéricas
9.
-
Jorge Luis Borges: Paul Valéry: El cementerio marino
10.
-
Jorge Luis Borges: Las dos maneras de traducir
11.
-
Juan Villoro: El traductor
37.
-
Juan Ruiz hitai esperes
Fray Luis de León
Csala Károly (ford.)
Simor András (val.)
-
Fray Luis de León: Versek
A spanyol Fray Luis de León a legnagyobb keresztény misztikus kóltók egyike
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Literatura y periodismo. La prensa como espacio creativo : actas del XVI Congreso de Literatura Española Contemporánea, Universidad de Málaga 11, 12, 13, 14, 15 de noviembre 2002 / edición dirigida por Salvador Montesa - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Congreso de Literatura Española Contemporánea (16º. 2002. Málaga)
- Portal:
-
Literatura
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española -- Literatura española Siglo 19º - Historia y crítica | Periodismo y literatura
- Fondo:
-
1
títulos asociados
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Los ilustrados de la época de Luis XV reivindican la libertad de
prensa pero desprecian a los periódicos
-
tratarán despectivamente "a los más grandes escritores y a los mejores filósofos". y
en El siglo de Luis
-
Araquistain en su reciente viaje a las repúblicas americanas, Luis Bello, en su visita a las escuelas
-
Jorge Luis Borges, Jorge Luis Borges, Antonio Femández Ferrer Ced.),
Siruela, Madrid, 1988, pág. 140.
-
de Picasso,
el centenario de Marlene Dietrich, la canonización de Monseñor
Escrivá, las memorias de Luis
-
Desde esta fecha
hasta la Real Orden de Gobernación (Conde de San Luis), 15 de
julio de 1850, promulgada
-
cortadas), la primera de las cuales, además, es
un deliberado intertexto, tomado del verso de fray Luis
-
Picón, Luis Ansorena, E. de Palacio, Vital Aza, José Estremera,
M. Matoses, etc. o Clarín.
-
personal, es único, es tuyo pro-
178
pio, el espejo es uno mismo que en vez de mirarse a sí mismo mira
-
En otra
ocasión hice un esbozo de necrológica de Luis Rosales, pero no
me convencía, así que renuncié
-
Luis
Rosales sufría una trombosis de la que, afortunadamente, consiguió emerger.
-
José Luis Martínez Albertos, Curso general de redacción periodística,
Madrid, Paraninfo, 2001, pág. 372
-
Una anécdota curiosa y real puede servir de ilustración: el escritor,
académico y periodista Luis María
-
José Luis Martín Nogales, "La edición y difusión del cuento", Ínsula, núm.
568, págs. 7-8.
4.
-
Juan Benet, Cuentos completos, Alfaguara, Madrid, 1998, pág. 13.
8.
-
Cruz y Juan
Arias, El País, 8 de junio de 1992, pág. 32).
2.
-
Lo hizo José Luis Cano en Españoles de dos siglos.
-
Así lo ponía de manifiesto José Luis Martín Nogales, que sin embargo con la
edición del libro de Pérez
-
José Luis Martínez Albertos, "Nuevos periodistas españoles: análisis de sus
formas expresivas", en El
-
de la Rosa y
Juan Ruiz del Cerro.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- 2003 2 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- El reverso del tapiz : Antología de textos teóricos latinoamericanos sobre la traducción literaria / selecionada por Lászlo Scholz - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española Traducciones | Literatura hispanoamericana Traducciones
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Jorge Luis Borges: Las versiones homéricas 9.
- Jorge Luis Borges: Paul Valéry: El cementerio marino 10.
- Jorge Luis Borges: Las dos maneras de traducir 11.
- Luis Rafael Sánchez: La literatura como traducción de una cultura 34.
- Juan Villoro: El traductor 37.
- activa si no son mostrados los materiales a que se refiere, los patrones creativos (textos) que tiene en mira
- de Verde-Soto Pinto, en los principios de la versión de Juan de Owen por D.
- traducir de una lengua en otra, como no sea de las reinas de las lenguas, griega y latina, es como quien mira
- provistos establos los encierra; Que roba una hembra los vitales bríos Con halago sutil, y el que la mira
- Los venezolanos Andrés Bello (traductor de autores latinos, italianos e ingleses), Juan B.
- A Juan Ramón Jiménez le parecía mal el galicismo.
- El comentador Juan Catalina García entiende que tal expresión equivale a haciendo aleve.
- vivienda reducida en la urbanización pública Antonio Roig lo conseguía un grito de nítido asombro - mira
- traducir de una lengua en otra, como no sea de las reinas de las lenguas, griega y latina, es como quien mira
- Jorge Luis Borges: Las versiones homéricas 9.
- Jorge Luis Borges: Paul Valéry: El cementerio marino 10.
- Jorge Luis Borges: Las dos maneras de traducir 11.
- Juan Villoro: El traductor 37.
- Juan Ruiz hitai esperes Fray Luis de León Csala Károly (ford.) Simor András (val.)
- Fray Luis de León: Versek A spanyol Fray Luis de León a legnagyobb keresztény misztikus kóltók egyike
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Literatura y periodismo. La prensa como espacio creativo : actas del XVI Congreso de Literatura Española Contemporánea, Universidad de Málaga 11, 12, 13, 14, 15 de noviembre 2002 / edición dirigida por Salvador Montesa - Registro bibliográfico
- Autor:
- Congreso de Literatura Española Contemporánea (16º. 2002. Málaga)
- Portal:
- Literatura Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española -- Literatura española Siglo 19º - Historia y crítica | Periodismo y literatura
- Fondo:
- 1 títulos asociados
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Los ilustrados de la época de Luis XV reivindican la libertad de prensa pero desprecian a los periódicos
- tratarán despectivamente "a los más grandes escritores y a los mejores filósofos". y en El siglo de Luis
- Araquistain en su reciente viaje a las repúblicas americanas, Luis Bello, en su visita a las escuelas
- Jorge Luis Borges, Jorge Luis Borges, Antonio Femández Ferrer Ced.), Siruela, Madrid, 1988, pág. 140.
- de Picasso, el centenario de Marlene Dietrich, la canonización de Monseñor Escrivá, las memorias de Luis
- Desde esta fecha hasta la Real Orden de Gobernación (Conde de San Luis), 15 de julio de 1850, promulgada
- cortadas), la primera de las cuales, además, es un deliberado intertexto, tomado del verso de fray Luis
- Picón, Luis Ansorena, E. de Palacio, Vital Aza, José Estremera, M. Matoses, etc. o Clarín.
- personal, es único, es tuyo pro- 178 pio, el espejo es uno mismo que en vez de mirarse a sí mismo mira
- En otra ocasión hice un esbozo de necrológica de Luis Rosales, pero no me convencía, así que renuncié
- Luis Rosales sufría una trombosis de la que, afortunadamente, consiguió emerger.
- José Luis Martínez Albertos, Curso general de redacción periodística, Madrid, Paraninfo, 2001, pág. 372
- Una anécdota curiosa y real puede servir de ilustración: el escritor, académico y periodista Luis María
- José Luis Martín Nogales, "La edición y difusión del cuento", Ínsula, núm. 568, págs. 7-8. 4.
- Juan Benet, Cuentos completos, Alfaguara, Madrid, 1998, pág. 13. 8.
- Cruz y Juan Arias, El País, 8 de junio de 1992, pág. 32). 2.
- Lo hizo José Luis Cano en Españoles de dos siglos.
- Así lo ponía de manifiesto José Luis Martín Nogales, que sin embargo con la edición del libro de Pérez
- José Luis Martínez Albertos, "Nuevos periodistas españoles: análisis de sus formas expresivas", en El
- de la Rosa y Juan Ruiz del Cerro.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- 2003 2 [Eliminar filtro]