Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
La construcción de "La Dorotea": entre Séneca y Ovidio - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Schwartz Lerner, Lía, 1941-2020
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Lope de Vega
Visitar sitio web
| Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO)
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Vega, Lope de (1562-1635) -- La Dorotea -- Crítica textual
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
Dorotea: entre Séneca y Ovidio
Lía Schwartz
Graduate Center, CUNY
Los estudios sobre Lope de Vega de Juan
-
despliega en la obra remito para un
examen minucioso no sólo de la posición de Rozas, sino de otras
1
Juan
-
con su
maza y la cabeza de la piel del león, así como Ulises, reaparecen en la portada
grabada por Juan
-
Mientras que la traducción de este segundo, realizada p or Juan Bautista de
Mesa, ap areció recién en
-
nuncupatoria dedicada al Conde Duque de
Olivares en 1629, y publicada en su edición de las Obras de Fray Luis
-
Porque la hermosura se
acaba, y nadie que la mira sin ella cree que la tuvo; y los versos de su alabanza
-
Pedraza lo recuerda nuevamente en nota a un p asaje d e la ded icatoria de las Rimas,
dirigida a don Juan
-
amatoria est.» e identifica la cita de las
Tusculanae de Cicerón, IV, 71.
47
La traducción española es de Luis
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Argentina1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- La construcción de "La Dorotea": entre Séneca y Ovidio - Registro bibliográfico
- Autor:
- Schwartz Lerner, Lía, 1941-2020
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Lope de Vega Visitar sitio web | Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Vega, Lope de (1562-1635) -- La Dorotea -- Crítica textual
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- Dorotea: entre Séneca y Ovidio Lía Schwartz Graduate Center, CUNY Los estudios sobre Lope de Vega de Juan
- despliega en la obra remito para un examen minucioso no sólo de la posición de Rozas, sino de otras 1 Juan
- con su maza y la cabeza de la piel del león, así como Ulises, reaparecen en la portada grabada por Juan
- Mientras que la traducción de este segundo, realizada p or Juan Bautista de Mesa, ap areció recién en
- nuncupatoria dedicada al Conde Duque de Olivares en 1629, y publicada en su edición de las Obras de Fray Luis
- Porque la hermosura se acaba, y nadie que la mira sin ella cree que la tuvo; y los versos de su alabanza
- Pedraza lo recuerda nuevamente en nota a un p asaje d e la ded icatoria de las Rimas, dirigida a don Juan
- amatoria est.» e identifica la cita de las Tusculanae de Cicerón, IV, 71. 47 La traducción española es de Luis
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Argentina1 [Eliminar filtro]