Resultados de búsqueda (12)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- T. unif.:
-
Dar tiempo al tiempo
- Título:
-
Dar tiempo al tiempo. Fiesta, que se representò à Sus Magestades en el Salon de su Real Palacio / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Mira qué preftoí
yo foy. Criad.
-
Juan Pues ve volando à hulearla,
y mira que voy tras ti,
para ver à quien la encargas.
Chac.
-
Luis, Y a ves, h ija, lo que pafa
à quien da necios oidos
à penfainientus perdidos :
mira fuera de fu
-
cafa
unam uger,que ha venido
bufeandonos por fagrado :
mira un amante empeñado,
mira un hermano ofendido
-
Qué cobarde es un honrado*
quando fe mira ofendido !
Ped.
-
Q.ué cobarde un noble ha fido,
quando fe mira culpado!
Dieg Mienta mi pena inhumana.
-
Sale Don Luis.
Luis. Por cierto, feñor Don Juan,
Luis. Yo sí.
vos no habéis andado cuerdo,
Leon.
-
Luis. Don Juan de Toledo.
Dieg.
-
No os entiendo;
» que Don Juan me decís
que futiskgai Luis.
-
Luis· M-jor
efo;
Don Juan de Toledo. Beat.
-
Seat.Dime,Leon,Tiempo no perdamos,
mira que fi le perdemos,
no podremos darle.
-
Qué querrá fer haber ido,
(quefiempre à la mira he andado)
Don Luis, adonde encerrado,
grande platica
-
Salen Don Diego, y Don Luis,
Dieg. Efta es de Don Juan la cafa.
Luis, Notable priefa teneis·
Dieg.
-
Juan. Yo algunos años,
que firvo à:::
Sale Don Luis.
Luis.
-
Juan. Ya no es tan infeliz
ap
mi suerte. Luis.
-
Luis. No.
Juan. Y no queriéndome à mi,
hago bien de huir della ? Luis. Sí:
mas qué culpa tengo vo ?
-
Juan. Sí.
Luis. Puedo asi dexarlo ? Juan. No.
Luis. Pues mirad como ha de ser.
J u a n .
-
Luis. Qué ruido es este ?Juan. No sé.
D ie g . dent.
-
Juan. Retiraos à aquesa quadra.
Luis.
-
Luis. Leonor? ò aleve! ò cruel,
hija ingrata ! Juan.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Mañana será otro día / de Don Pedro Calderón de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, impresor, [fecha no identificada]
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Mas mira que es aquello.
razón, en otra ocasión
Juana.
-
Don Juan, á tu lado estoy,
mira sí el verir fue bueno.
estoy á mi dama viendo
disfrazada hablar con otro
-
Don fuan , mira que engañado
por un accidente estas.
Juan. A mis manos morirás;
tu disfrazada?
-
Si te he dicho
Juan. Qué os parece ?
quanto ayer ; pero quien anda,
mira ahí afutra. Juan.
-
Juan. No hará.
Sale D: n Luis.
Luis. Beatriz, con quien hablas ?
Beat. Con mi hermano.Juan.
-
Luis. Vues señor Don Juan de Leyva,
qué mandais en esta casa ?
Juan.
-
Luis. No creyera
ser vos,porque no pensaba,
que Jos beyvas
dignasen
de visitar los Ayalas.
Juan.
-
Luis.
-
Luis. No he dicho yo que n entre
por e»tas puertas ? Juan.
-
Juan. Elvira , mira.
quanto estoy desvanecido,
Elv.
-
Luis.
-
Luis.
-
Luis.
-
Luis.
-
Calla, Roque, mira
en el peligro en qae estamos.
Roq.
-
Luis.
-
Dentro Don Luis.
Luis. De qué das voces tar.fas,
Beatriz í Roq.
-
Luis.
-
Luis.
-
Luis.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
La desdicha de la voz / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
le aflija
que otro mire la que ama,
no mas de porque la mira;
fi bien, agradezco ya
aquel fufto a mis
-
Juan. Beatriz bella.
Beat. Nada he de efcucharos. Juan. Mira
que es engaño. Beat. Ya Jo veo.
Juan.
-
Luís. No tengas ta efos cuydados?
-
Luís.
-
padre fe r a , y yo muero,
pues al que quiero, no efpero
ver, ni ier viña de quien
me quiere a mi ; mira
-
Mira por la cerradura.
Ifab. Qué ves? León.
-
Nada,
porque eílán tapadas todas:
mas mira, Ifabd, quien anda
allí. Ifab. Don Pedro es, ftñora.
-
Mas mira, feñor,
que ai punto te has de falir,
que es hora ya de venir.
-
Mira quan dichofa eres,
pues quando mas te buícó
la fuerza de mi defdicha,
te hace la fuerza elección
-
Mira,queel feñor Don Luí •
ya con fus hijos fe apea,
Seat, Acudid , feñor Otavio,
a aquefa precifa deuda
-
Luis.
-
Luis.
-
Seat Sí haré.
atender deba primero*
Suelve defde el patio Den Luis.
y por acudir á todas*
Luis.
-
Yo.
dlberetanfe, y [ale Van Luis , y
Luquete*
Luis. Qué es efto ?
Dieg.
-
Lucia* mira quien anda
allí.
Sale fíeatri
Seat. Qué es ello, Don Juan?
Ped.
-
Juan. Ya he dicho que yo ampararla
León. Por mí lo dicen los dos.
Salen Don Luis, y Luquete.
-
Luis.
-
Luis. Pues ííeado efo asi.
Dieg . Señor,
tu con la mano en Ja efpada?
Otxv. Que es efto ?
Luis.
-
Luis.
-
Luis. De un enemigo
Beat.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
La dama duende / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, en la Imprenta de Francisco Suriá, 1771
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Don Manuel
Don Luis.
Don Juan.
Co/me, Grwciojo.
Rodrigo , Criado·
J O R N A D A
Doña Angela.
-
cofa ciertas
de quantos la antigüedad
con que Ce hubiera efeufado
por
tantos figles celebra.
1 Doónr Mira
-
Si tuviera
Luis. Norabuena. Man. Norabuena.
necefi dad mi valor
de fatisfaccioncs , crea
Juan.
-
Don Juan?
que no me fuera fin ella.
Juan.
-
Juan. Pues tiendo asi,
Luis.
-
No has de ir.
d que al fervida me ofrezca
Juan. Mira que es
del feñor Don Luis. Luis.
-
qué mira, ò qué confiderà?
cod'» me pufo en cuidado:
Ijab.
-
Salen Don Juan, Don Manuel ty un cria
do con luz.
Juan» Acortaos por mi vida.
Man.
-
Juan. Qué dices ? Cofín. Lo que digo,
que es traydor quien da pafo à fu ene
roígo.
Luis.
-
Juan. El tiene humor eftraño.
Luis.
-
Mira que tuero¿ή,
que en erta bolfa tenía,
la llave y.ú /f»£.
-
Mira fi cerradas
cf.is ventanas cítán.
Cofm. Y con aldabas, y rejas.
Man.
-
Ang, No te parezcan notables,
Sale Don Juan.
Juan.
-
Juan.
-
Mira que Don Manuel puede
«irte, que viene allí.
Sale Don Manuel.
-
cumplido no es
‘ il tiempo en que mis fucefos
* J jas de alcanzar, y fuber:
'ftáñana los fabrás todos,
r mira
-
Juan.
-
Juan.
-
Aquí hai,dc, quedarte, y mira
que no hagas ruido, que pueden
fcntirtc. Man. Un marmol feié,
Ifab.
-
Juan.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Mañanas de abril, y mayo / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, impresor, [entre 1770 y 1805]
- Materia:
-
Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Luis.
-
Salen Don Luis , y Don Hipólita.
Luis.
-
Luis. Sí.
Hip. Harto es , que á fiesta de á-plü
haya venido. Luis. Por qué ?
Hip.
-
Luis.
-
tapada,
y muy poco st me alcanza
U
,1.* Í--L.Í____ i..-«...— .
nilA A Vi
1* ai
n 1m**¥.a
*#*
S
( mira
-
Don Juan, de Guzman se llama,,
Luis- No vi muger en mi vida
de la casa de una dama,
de mejor gusto.
-
Luis. Sigámosla, pues. Hip.
-
Que hay aquí gente mira.
Ciar. Faltará á una muger urna mentira
que la saque de otra?
-
Salen Dan HtpoJi.o, y Don Luis*
Ki. C n.diera,
Don Luís, que importa sacarme
presto de aquí.
Luis.
-
Luís.
-
Luis. Aquello es decir
que i3o la sigáis. Hip. Ligera
que ir á otra parte no quieran.
Luis.
-
Yo no hablo dél9
mira, mira tus engaños,
quales han llegado á ser,
pues quejándome de uno,
á otro respondes
-
Y o , por no estorbar, me iré,
mas será á estar á la mira,
Ana.
-
Sale Don Luis.
Luis.
-
Luis. La que esperáis.
tíip. Qu¿ decís ?
Luis.
-
Luis.
-
Bien en tantos pareceres
Mira si aquesta fortuna
hoy dirán quantos te ven,
i corréila te acomodas,
querer
-
Luis., de nueva aventura Luts* Válgame d ’cielo ! que miro!
Don. Juan de Guarnan no es este?
-
Don Juan de Guzman ?
¡*üó conocerle siento,
g..haber en vuestra ausencia
Rio. (Luis.
-
#y no el acero»
Juan. JBSBKtcs esperar
á venase, solo en el pwesto.
Luis.
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- T. unif.:
-
La desdicha de la voz
- Título:
-
[Comedia famosa. La desdicha de la voz] / [de Don Pedro Calderón de la Barca] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca Histórica Municipal de Madrid
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : por Francisco Suriá y Burgada, impresor, calle de la Paja : a costas de la Compañía, [entre 1771 y 1805]
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Quanto es grande la trilleza^,
no Oías de porque la mira;
la pens', y melancolía
fi bieift agrádezco
-
Mira
a efa divina hermofura,
que es engaño. Beat. Ya lo veo.
it quien. Beat.
-
Juan, Mira
a efa divina hermofuraj
que es engSno. Beat. Ya lo veo.
i quien.
-
Luís.
-
vas á efüí Luís. Si, Leonor mía,
Jfab.
-
pues co mo , fíenddí
ver ni ler vúta de quien
mager, dime , á quien alabas
me quiere i m i; mira bien
-
Mira por la cerradura^
Mas defcuyda de quanto es
Ifab, Que vés? León.
-
Nada,
feftejo fuyo j á efa efclava
porque eftán tapadas todas:
d i, Ifabel, que faque al punto
mas mira
-
Juan.
-
Mas mira, feñor,
que al deípecho, que es la cura
que al punte te has de falir,
mas eficaz del honor.
-
Juan. Q ue p afio n!
tiempo; mas mira, Beatriz,
' i e d .
-
Juan.
-
Mira,que
el feñor Do nzywvutsrqonm
Luis
oblígarfe á tanta deuda,
ya
con
fus
hijos
fe
apea.
le favo recí
-
ma } ya fabe
Luis. Leonor, qae hacías? Lean, Aquí!,
Í!
-
Luis. Qué nueva criada , Leonor,
Iro
Luis.
Tu
también
, Leonor , al mía
es la que en cafa tenemos ?
-
Luis.
-
ferá jufto que fepa
iré por el manto.
y®
que te bufca el peligro,
Sale Dan fuan.
y no te avife d él; mira
-
ofadia fe han eatrado
1-ucia, mira quien anda
befcando aquefa criada,
allí.
^
Sale Beatrí^r
que fin mirar
-
Don Pedro , a i^aíen yo engañaba, Luis.
-
ha de fct con « n readido,
Luis.
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
A secreto agravio secreta venganza / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, impresor, [fecha de publicación no identificada].
- Materia:
-
Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Do-i Juan de Silva.
Don Luis de Benavides.
Don Bernardina, viejo.
E l Duque de Berganza.
-
Salen Don Bernardino, y Don Luis,
y C elio, criado.
Luis.
-
Sale Luis.
-
Luis.
-
Luis.
-
Luis.
-
Quando os mira fufpenfa , y elevada
el alma, que os amaba, y os quería,
culpa la imagen de fu fantaCa
-
Luis. Sí hay , Celio. Cel. Q ual es ?
Luis.
-
Luis. Eftas fueron fus razones,
mira fi hablaron conm igo?
-
Luis como a ohfcurat
Sir. Efta es Leonor. Luis.
-
Luis.
-
Luis.
-
Juan como i obfeuras ¡encuentra
ton D. Luis, y fatan las ejpa las.
fuan.
-
Mira que- en ella quedes,
que abrirá en vueftro pecho
y no te apartes de-lla : Vafe D.
-
Luis.
-
No te difculpes , Leonor,
m ira, mira que me m atas:
t u , Leonor , pues de qué habías
de faberlo ?
-
Sale Don Luis leyendo un papel.
Luis.
-
Luis.
-
Luis.
-
Luis.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- T. unif.:
-
A secreto agravio secreta venganza
- Título:
-
Comedia famosa, A secreto agravio, secreta venganza / de Don Pedro Calderón de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca Histórica Municipal de Madrid
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : por Francisco Suria y Burgada, Impresor calle de la Paja : a costas de la Compañia [entre 1770? y 1806]
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Dat Juan de Silva.
Don Luis de Benavides.
Don Bírtiardiuo ^ viejo.
El Ouqus de Bergatiza.
-
Juan? f«í».D. Lope?
-
olvidára , íi quiíiera,
Secretario
poco
amigo,
[lio quiíiera, íi olvidára.
guando fus fecretos digo;
Mira
-
Luis. Sí hay , Celio. Ce/; Q^ual es í i
Quaudo os mira fufpenfa j y elevada Luís.
-
Eftas fueron, fus razones»
qne la deuda común así pagaba
mira fi hablaron coOt^igo í
la vida,quando humilde
-
Tapada de azar,
que mira , camina, y calla
con el arte de batalla,
y el tallazo de picar:
la de entre
-
Luis covto k obfcHrat.
que en oyéndole una vez,
^^^
Leonor.
-
Y a , feñor Don Luis, eftaís
como vendrá ? Sir.
-
Don Luis no dudo que efté
i « / í .
-
Entrafe tentMdo por »tra puerta»,
Luis.
-
Luis. Solo he venido por ver
ya
es
fuerZi
q me afombre.
-
Mira que en ella queties,
jjiil bocas con la punta
y no le apartes della : Fafe D. fttatt.
defie acero
-
Don Juan í fuan. Den Lope!
y á la venganza mía
León. Ay cielcs! Lop. Pues qué es efto?
-
,
y y o de mi irtifrao tengo
Lop, N o te difculpes j Leonor,
^
ia fatisfaccion que baftaj
m i r a , mira
-
O o r Juan eftá stlti,
que fü limpio honor padezca^
y viene á hablarle.
-
Podré yo ver murmurar
Don Juan , pues que hay por atá ?
-
O t r o preguntó : Y quien es
«fte Don Juan ?
-
Luis. Don Lope es efte. Ltp.
-
Luis Que me víniefe á fervir
api
de tercero fu marido!
-
o acudíenáó"
y
á ver lo que habia caidd,
hallé catre las flores puefta
¿/uta,
¿t / a
^
, la cinta , mira
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- T. unif.:
-
Contra valor no hay desdicha
- Título:
-
Comedia famosa, Contra valor no ay desdicha / de Lope de Vega Carpio - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Vega, Lope de, 1562-1635
- Portales:
-
Lope de Vega
Visitar sitio web
| Clásicos en la Biblioteca Nacional de España
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : Por Francisco Suria y Burgada, [entre 1770-1806?]
- Materia:
-
Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
Ciro discreto y valiente,
Dario vino de la corte,
peligro en hablarme tienes,
mira q U~ estimo tu vida
-
mira que es neci o rizor,
yo so y tn amiga. Flor. y yo soy.
pens01.r que de mi valor
t!.
-
:Mira que soy tu amigo:
:'f u se er.f¡,da, ~ i le miro,
pel'O ven' COIl un braz.o.
U ntu !
-
Mira , Flora I como hablas,
que te mandará azotar
si le repl ic;:s palabra.
Cir.
-
Oye, mira y calla.
Jl'üllSe , y saJen el Rey Ástiages y Arpago.
-
cr2S, y el sol mira
Ci
Ell cada lUorrion ti a ,~, L que admira.
de! or;e :l:":,
lillCi!
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Comedia famosa. Guardate de la agua mansa / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, [fecha de publicación no identificada]
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos
'juan luis mira' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Ve , y mira, Hernando, quien es.
Sale Don Juan en trage de camino* Juan.
-
Juan.
-
Juan. Oíd atento?
de oírla. Juan.
-
í.eaúon de que-el mar
que imperial aguda e s , puesto
embarazó con sus iras
que de hito ca.hito Je, mira
-
Eí golfo temó ia nao,
trayendo siempre benigna
en los vientos, y los mares
la tur rana, porque mira,
-
Qué hacéis , Don Juan l
Sale D. Juan.
-
Con eso el rencor se acaba,
que á desengañarse vengan,
que el verlos aquí me da"
en tanto que yo á la mira
-
Hombre , mira, lo que dices,
ni á t i , á Don Juan, ni á Don Pedro
A quien buscáis, caballero?
-
Mr padre, y mi-.primo vienen,
Ciary Todas tus bachillerías
y porque tu no peligres,
. mira de lo que
-
;que. alprim er.Janee te pssmas,
r. ya cu ves quanto estoy iibre,
y al primer susto te rindes;
j mira
-
N o , fcij-», ambas fcrdw de h*
■Srig* Aquí ' y a ..luis «tatifes 'tienen.
-
Juan.
-
Juan.
-
Juan.
-
Juan.
-
Juan. No ñais ce mi un secreto?’^
Fel. S í, mas no aqueje* Juan*.
-
Sitio habrá donde las pienses,
suelta , y mira no te bailen
'
aquí dentro , quaudo llegue,
'
que ya vienen
-
Mira tu
no me obligues á que vengue
el pasad© mogicoa.,
Mar, Mejor será , si lo adviertes,
no quieras
-
Mira, asi;
"
como atento nos- estes, . ~ . .. '
lo que ella olvide, señor, ' ■
yo acordárselo .pretendo
-
Mira si traydor amigo
eres , pues aqui te' encuentro.
Fel.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Texto 12 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- T. unif.:
- Dar tiempo al tiempo
- Título:
- Dar tiempo al tiempo. Fiesta, que se representò à Sus Magestades en el Salon de su Real Palacio / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Mira qué preftoí yo foy. Criad.
- Juan Pues ve volando à hulearla, y mira que voy tras ti, para ver à quien la encargas. Chac.
- Luis, Y a ves, h ija, lo que pafa à quien da necios oidos à penfainientus perdidos : mira fuera de fu
- cafa unam uger,que ha venido bufeandonos por fagrado : mira un amante empeñado, mira un hermano ofendido
- Qué cobarde es un honrado* quando fe mira ofendido ! Ped.
- Q.ué cobarde un noble ha fido, quando fe mira culpado! Dieg Mienta mi pena inhumana.
- Sale Don Luis. Luis. Por cierto, feñor Don Juan, Luis. Yo sí. vos no habéis andado cuerdo, Leon.
- Luis. Don Juan de Toledo. Dieg.
- No os entiendo; » que Don Juan me decís que futiskgai Luis.
- Luis· M-jor efo; Don Juan de Toledo. Beat.
- Seat.Dime,Leon,Tiempo no perdamos, mira que fi le perdemos, no podremos darle.
- Qué querrá fer haber ido, (quefiempre à la mira he andado) Don Luis, adonde encerrado, grande platica
- Salen Don Diego, y Don Luis, Dieg. Efta es de Don Juan la cafa. Luis, Notable priefa teneis· Dieg.
- Juan. Yo algunos años, que firvo à::: Sale Don Luis. Luis.
- Juan. Ya no es tan infeliz ap mi suerte. Luis.
- Luis. No. Juan. Y no queriéndome à mi, hago bien de huir della ? Luis. Sí: mas qué culpa tengo vo ?
- Juan. Sí. Luis. Puedo asi dexarlo ? Juan. No. Luis. Pues mirad como ha de ser. J u a n .
- Luis. Qué ruido es este ?Juan. No sé. D ie g . dent.
- Juan. Retiraos à aquesa quadra. Luis.
- Luis. Leonor? ò aleve! ò cruel, hija ingrata ! Juan.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Mañana será otro día / de Don Pedro Calderón de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, impresor, [fecha no identificada]
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Mas mira que es aquello. razón, en otra ocasión Juana.
- Don Juan, á tu lado estoy, mira sí el verir fue bueno. estoy á mi dama viendo disfrazada hablar con otro
- Don fuan , mira que engañado por un accidente estas. Juan. A mis manos morirás; tu disfrazada?
- Si te he dicho Juan. Qué os parece ? quanto ayer ; pero quien anda, mira ahí afutra. Juan.
- Juan. No hará. Sale D: n Luis. Luis. Beatriz, con quien hablas ? Beat. Con mi hermano.Juan.
- Luis. Vues señor Don Juan de Leyva, qué mandais en esta casa ? Juan.
- Luis. No creyera ser vos,porque no pensaba, que Jos beyvas dignasen de visitar los Ayalas. Juan.
- Luis.
- Luis. No he dicho yo que n entre por e»tas puertas ? Juan.
- Juan. Elvira , mira. quanto estoy desvanecido, Elv.
- Luis.
- Luis.
- Luis.
- Luis.
- Calla, Roque, mira en el peligro en qae estamos. Roq.
- Luis.
- Dentro Don Luis. Luis. De qué das voces tar.fas, Beatriz í Roq.
- Luis.
- Luis.
- Luis.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- La desdicha de la voz / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- le aflija que otro mire la que ama, no mas de porque la mira; fi bien, agradezco ya aquel fufto a mis
- Juan. Beatriz bella. Beat. Nada he de efcucharos. Juan. Mira que es engaño. Beat. Ya Jo veo. Juan.
- Luís. No tengas ta efos cuydados?
- Luís.
- padre fe r a , y yo muero, pues al que quiero, no efpero ver, ni ier viña de quien me quiere a mi ; mira
- Mira por la cerradura. Ifab. Qué ves? León.
- Nada, porque eílán tapadas todas: mas mira, Ifabd, quien anda allí. Ifab. Don Pedro es, ftñora.
- Mas mira, feñor, que ai punto te has de falir, que es hora ya de venir.
- Mira quan dichofa eres, pues quando mas te buícó la fuerza de mi defdicha, te hace la fuerza elección
- Mira,queel feñor Don Luí • ya con fus hijos fe apea, Seat, Acudid , feñor Otavio, a aquefa precifa deuda
- Luis.
- Luis.
- Seat Sí haré. atender deba primero* Suelve defde el patio Den Luis. y por acudir á todas* Luis.
- Yo. dlberetanfe, y [ale Van Luis , y Luquete* Luis. Qué es efto ? Dieg.
- Lucia* mira quien anda allí. Sale fíeatri Seat. Qué es ello, Don Juan? Ped.
- Juan. Ya he dicho que yo ampararla León. Por mí lo dicen los dos. Salen Don Luis, y Luquete.
- Luis.
- Luis. Pues ííeado efo asi. Dieg . Señor, tu con la mano en Ja efpada? Otxv. Que es efto ? Luis.
- Luis.
- Luis. De un enemigo Beat.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- La dama duende / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, en la Imprenta de Francisco Suriá, 1771
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Don Manuel Don Luis. Don Juan. Co/me, Grwciojo. Rodrigo , Criado· J O R N A D A Doña Angela.
- cofa ciertas de quantos la antigüedad con que Ce hubiera efeufado por tantos figles celebra. 1 Doónr Mira
- Si tuviera Luis. Norabuena. Man. Norabuena. necefi dad mi valor de fatisfaccioncs , crea Juan.
- Don Juan? que no me fuera fin ella. Juan.
- Juan. Pues tiendo asi, Luis.
- No has de ir. d que al fervida me ofrezca Juan. Mira que es del feñor Don Luis. Luis.
- qué mira, ò qué confiderà? cod'» me pufo en cuidado: Ijab.
- Salen Don Juan, Don Manuel ty un cria do con luz. Juan» Acortaos por mi vida. Man.
- Juan. Qué dices ? Cofín. Lo que digo, que es traydor quien da pafo à fu ene roígo. Luis.
- Juan. El tiene humor eftraño. Luis.
- Mira que tuero¿ή, que en erta bolfa tenía, la llave y.ú /f»£.
- Mira fi cerradas cf.is ventanas cítán. Cofm. Y con aldabas, y rejas. Man.
- Ang, No te parezcan notables, Sale Don Juan. Juan.
- Juan.
- Mira que Don Manuel puede «irte, que viene allí. Sale Don Manuel.
- cumplido no es ‘ il tiempo en que mis fucefos * J jas de alcanzar, y fuber: 'ftáñana los fabrás todos, r mira
- Juan.
- Juan.
- Aquí hai,dc, quedarte, y mira que no hagas ruido, que pueden fcntirtc. Man. Un marmol feié, Ifab.
- Juan.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Mañanas de abril, y mayo / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, impresor, [entre 1770 y 1805]
- Materia:
- Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Luis.
- Salen Don Luis , y Don Hipólita. Luis.
- Luis. Sí. Hip. Harto es , que á fiesta de á-plü haya venido. Luis. Por qué ? Hip.
- Luis.
- tapada, y muy poco st me alcanza U ,1.* Í--L.Í____ i..-«...— . nilA A Vi 1* ai n 1m**¥.a *#* S ( mira
- Don Juan, de Guzman se llama,, Luis- No vi muger en mi vida de la casa de una dama, de mejor gusto.
- Luis. Sigámosla, pues. Hip.
- Que hay aquí gente mira. Ciar. Faltará á una muger urna mentira que la saque de otra?
- Salen Dan HtpoJi.o, y Don Luis* Ki. C n.diera, Don Luís, que importa sacarme presto de aquí. Luis.
- Luís.
- Luis. Aquello es decir que i3o la sigáis. Hip. Ligera que ir á otra parte no quieran. Luis.
- Yo no hablo dél9 mira, mira tus engaños, quales han llegado á ser, pues quejándome de uno, á otro respondes
- Y o , por no estorbar, me iré, mas será á estar á la mira, Ana.
- Sale Don Luis. Luis.
- Luis. La que esperáis. tíip. Qu¿ decís ? Luis.
- Luis.
- Bien en tantos pareceres Mira si aquesta fortuna hoy dirán quantos te ven, i corréila te acomodas, querer
- Luis., de nueva aventura Luts* Válgame d ’cielo ! que miro! Don. Juan de Guarnan no es este?
- Don Juan de Guzman ? ¡*üó conocerle siento, g..haber en vuestra ausencia Rio. (Luis.
- #y no el acero» Juan. JBSBKtcs esperar á venase, solo en el pwesto. Luis.
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- T. unif.:
- La desdicha de la voz
- Título:
- [Comedia famosa. La desdicha de la voz] / [de Don Pedro Calderón de la Barca] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca Histórica Municipal de Madrid Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : por Francisco Suriá y Burgada, impresor, calle de la Paja : a costas de la Compañía, [entre 1771 y 1805]
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Quanto es grande la trilleza^, no Oías de porque la mira; la pens', y melancolía fi bieift agrádezco
- Mira a efa divina hermofura, que es engaño. Beat. Ya lo veo. it quien. Beat.
- Juan, Mira a efa divina hermofuraj que es engSno. Beat. Ya lo veo. i quien.
- Luís.
- vas á efüí Luís. Si, Leonor mía, Jfab.
- pues co mo , fíenddí ver ni ler vúta de quien mager, dime , á quien alabas me quiere i m i; mira bien
- Mira por la cerradura^ Mas defcuyda de quanto es Ifab, Que vés? León.
- Nada, feftejo fuyo j á efa efclava porque eftán tapadas todas: d i, Ifabel, que faque al punto mas mira
- Juan.
- Mas mira, feñor, que al deípecho, que es la cura que al punte te has de falir, mas eficaz del honor.
- Juan. Q ue p afio n! tiempo; mas mira, Beatriz, ' i e d .
- Juan.
- Mira,que el feñor Do nzywvutsrqonm Luis oblígarfe á tanta deuda, ya con fus hijos fe apea. le favo recí
- ma } ya fabe Luis. Leonor, qae hacías? Lean, Aquí!, Í!
- Luis. Qué nueva criada , Leonor, Iro Luis. Tu también , Leonor , al mía es la que en cafa tenemos ?
- Luis.
- ferá jufto que fepa iré por el manto. y® que te bufca el peligro, Sale Dan fuan. y no te avife d él; mira
- ofadia fe han eatrado 1-ucia, mira quien anda befcando aquefa criada, allí. ^ Sale Beatrí^r que fin mirar
- Don Pedro , a i^aíen yo engañaba, Luis.
- ha de fct con « n readido, Luis.
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- A secreto agravio secreta venganza / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, impresor, [fecha de publicación no identificada].
- Materia:
- Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Do-i Juan de Silva. Don Luis de Benavides. Don Bernardina, viejo. E l Duque de Berganza.
- Salen Don Bernardino, y Don Luis, y C elio, criado. Luis.
- Sale Luis.
- Luis.
- Luis.
- Luis.
- Quando os mira fufpenfa , y elevada el alma, que os amaba, y os quería, culpa la imagen de fu fantaCa
- Luis. Sí hay , Celio. Cel. Q ual es ? Luis.
- Luis. Eftas fueron fus razones, mira fi hablaron conm igo?
- Luis como a ohfcurat Sir. Efta es Leonor. Luis.
- Luis.
- Luis.
- Juan como i obfeuras ¡encuentra ton D. Luis, y fatan las ejpa las. fuan.
- Mira que- en ella quedes, que abrirá en vueftro pecho y no te apartes de-lla : Vafe D.
- Luis.
- No te difculpes , Leonor, m ira, mira que me m atas: t u , Leonor , pues de qué habías de faberlo ?
- Sale Don Luis leyendo un papel. Luis.
- Luis.
- Luis.
- Luis.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- T. unif.:
- A secreto agravio secreta venganza
- Título:
- Comedia famosa, A secreto agravio, secreta venganza / de Don Pedro Calderón de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca Histórica Municipal de Madrid Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : por Francisco Suria y Burgada, Impresor calle de la Paja : a costas de la Compañia [entre 1770? y 1806]
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Dat Juan de Silva. Don Luis de Benavides. Don Bírtiardiuo ^ viejo. El Ouqus de Bergatiza.
- Juan? f«í».D. Lope?
- olvidára , íi quiíiera, Secretario poco amigo, [lio quiíiera, íi olvidára. guando fus fecretos digo; Mira
- Luis. Sí hay , Celio. Ce/; Q^ual es í i Quaudo os mira fufpenfa j y elevada Luís.
- Eftas fueron, fus razones» qne la deuda común así pagaba mira fi hablaron coOt^igo í la vida,quando humilde
- Tapada de azar, que mira , camina, y calla con el arte de batalla, y el tallazo de picar: la de entre
- Luis covto k obfcHrat. que en oyéndole una vez, ^^^ Leonor.
- Y a , feñor Don Luis, eftaís como vendrá ? Sir.
- Don Luis no dudo que efté i « / í .
- Entrafe tentMdo por »tra puerta», Luis.
- Luis. Solo he venido por ver ya es fuerZi q me afombre.
- Mira que en ella queties, jjiil bocas con la punta y no le apartes della : Fafe D. fttatt. defie acero
- Don Juan í fuan. Den Lope! y á la venganza mía León. Ay cielcs! Lop. Pues qué es efto?
- , y y o de mi irtifrao tengo Lop, N o te difculpes j Leonor, ^ ia fatisfaccion que baftaj m i r a , mira
- O o r Juan eftá stlti, que fü limpio honor padezca^ y viene á hablarle.
- Podré yo ver murmurar Don Juan , pues que hay por atá ?
- O t r o preguntó : Y quien es «fte Don Juan ?
- Luis. Don Lope es efte. Ltp.
- Luis Que me víniefe á fervir api de tercero fu marido!
- o acudíenáó" y á ver lo que habia caidd, hallé catre las flores puefta ¿/uta, ¿t / a ^ , la cinta , mira
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- T. unif.:
- Contra valor no hay desdicha
- Título:
- Comedia famosa, Contra valor no ay desdicha / de Lope de Vega Carpio - Registro bibliográfico
- Autor:
- Vega, Lope de, 1562-1635
- Portales:
- Lope de Vega Visitar sitio web | Clásicos en la Biblioteca Nacional de España Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona : Por Francisco Suria y Burgada, [entre 1770-1806?]
- Materia:
- Teatro español Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- Ciro discreto y valiente, Dario vino de la corte, peligro en hablarme tienes, mira q U~ estimo tu vida
- mira que es neci o rizor, yo so y tn amiga. Flor. y yo soy. pens01.r que de mi valor t!.
- :Mira que soy tu amigo: :'f u se er.f¡,da, ~ i le miro, pel'O ven' COIl un braz.o. U ntu !
- Mira , Flora I como hablas, que te mandará azotar si le repl ic;:s palabra. Cir.
- Oye, mira y calla. Jl'üllSe , y saJen el Rey Ástiages y Arpago.
- cr2S, y el sol mira Ci Ell cada lUorrion ti a ,~, L que admira. de! or;e :l:":, lillCi!
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Comedia famosa. Guardate de la agua mansa / de Don Pedro Calderon de la Barca - Registro bibliográfico
- Autor:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Biblioteca de Menéndez Pelayo. Fondo de teatro antiguo español Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, por Francisco Suriá y Burgada, [fecha de publicación no identificada]
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º
- Fragmentos 'juan luis mira' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Ve , y mira, Hernando, quien es. Sale Don Juan en trage de camino* Juan.
- Juan.
- Juan. Oíd atento? de oírla. Juan.
- í.eaúon de que-el mar que imperial aguda e s , puesto embarazó con sus iras que de hito ca.hito Je, mira
- Eí golfo temó ia nao, trayendo siempre benigna en los vientos, y los mares la tur rana, porque mira,
- Qué hacéis , Don Juan l Sale D. Juan.
- Con eso el rencor se acaba, que á desengañarse vengan, que el verlos aquí me da" en tanto que yo á la mira
- Hombre , mira, lo que dices, ni á t i , á Don Juan, ni á Don Pedro A quien buscáis, caballero?
- Mr padre, y mi-.primo vienen, Ciary Todas tus bachillerías y porque tu no peligres, . mira de lo que
- ;que. alprim er.Janee te pssmas, r. ya cu ves quanto estoy iibre, y al primer susto te rindes; j mira
- N o , fcij-», ambas fcrdw de h* ■Srig* Aquí ' y a ..luis «tatifes 'tienen.
- Juan.
- Juan.
- Juan.
- Juan.
- Juan. No ñais ce mi un secreto?’^ Fel. S í, mas no aqueje* Juan*.
- Sitio habrá donde las pienses, suelta , y mira no te bailen ' aquí dentro , quaudo llegue, ' que ya vienen
- Mira tu no me obligues á que vengue el pasad© mogicoa., Mar, Mejor será , si lo adviertes, no quieras
- Mira, asi; " como atento nos- estes, . ~ . .. ' lo que ella olvide, señor, ' ■ yo acordárselo .pretendo
- Mira si traydor amigo eres , pues aqui te' encuentro. Fel.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Texto 12 [Eliminar filtro]