Resultados de búsqueda (3)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
William Shakespeare / Víctor Hugo; traducción de Antonio Aura Boronat - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Hugo, Víctor, 1802-1885
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, [1909]
- Materia:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'las siete partidas real academia' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
—JM historia real.
-
Galería alta
y patio, dos peniques (un real).
-
sus gritos,
aus juegos de cartas, que solían terminar arrojándose las
barajas á la cara, ó con sus partidas
-
Nadie le habla sino después de un
silencio de siete días y siete noches.
-
El tema del sermón de este
sacerdote son los siete pecados.
-
Lo real abunda en Shakespeare; en el la carne vive.
-
Grand' Jean de Fouchy, el
secretario perpetuo de la Academia de Ciencias, hubiera tenido compasión del
-
Alcanza su diámetro desde los Siete sobre Tébas hasta el Filósofo sin saberlo?
-
En materia
de civilización, Grecia se ponía en marcha construyendo
una academia, un pórtico ó un logeum
-
Ingresan en la Academia algunos miembros con la
papeleta de confesión en la mano.
-
cansa, ni manifiesta piedad alguna hacia los raquíticos estómagos que se presentan candidatos á la Academia
-
E n la carta CV dirigida á Voltaire dice: «Ta he anunciado á la Academia vuestro Heraclio de Calderón
-
Un célebre miembro de la Academia de Ciencias, Napoleón Bonaparte, que vio en 1803 en la Biblioteca
del
-
á Delandine, ó
á Auger, y cualquiera de los tres merecerá, si no ha merecido
ya, ser miembro de la Academia
-
WILLIAM SHAKBSPflARB
193
Por lo real vive y por lo ideal existe.
-
Un académico que ya ha fallecido dijo en plena Academia que sólo se había hablado francés en Francia
-
Las fuerzas aisladas se anulan: lo real y lo ideal son solidarios.
-
XVIII, que se creía culpables á aquellos que los tenían;
el abate de Saint-Pierre fué expulsado de la Academia
-
LIBRO III
L a h i s t o r i a real.
-
—JM historia real. —Cada cual en su lugar. 248·
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
El hombre que ríe : versión castellana / Víctor Hugo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Hugo, Víctor, 1802-1885
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Unidad Académica de Estudios Regionales
Visitar sitio web
- Materia:
-
Novela francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'las siete partidas real academia' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
tendida en esta época por toda In le daba los liards que llevaba encima, y
glaterra, para acabar con las partidas
-
Lo que real«aba la dignidad real é imperial en Inglaterra y en Rusia, hubiérale parecido á Luis
el Grande
-
V
EU ÁRBOL, DB INVENCIÓN HUMANA
Eran las siete de la noche: el viento i
es» hora decrecía, lo que era
-
Eran en el buque tres hombres de tri
pulación y siete pasajeros, dos de ellos mu
jeres.
-
¡lugar
ds lana, y frotó con ella, cerca del fuego, siete veces consagrado i los dioses infer
los miembros
-
♦
Diana real.
-
Tuvo conatos de fundar una
academia de músicá, copiada de la de Fran‘
“
cia. ~
En 1700 Un francés,
llamado
-
Las siete bocas abiertas de la mise- ma multitud.
-
Este trado real .y municipal
x
___________
á___
la vez.
-
Ley visigoda, li-.
bro siete, título tercero, párrafo Usurpo-veril; ley Sálica, título cuarenta y uno
-
habló
Filares en Inglaterra, y como Marqués, á .con ese acento, parándose como para poner
patíbulo de siete
-
Cobráis, derechos de las lacio real de Windsor.
-
saliendo de la
da los toques con mucha lentitud y muy se- misma parte y con la rigidez de postes amo • siete
-
secre diendo entre ellos á los obispos, de doscien
tarios de Estado, y otro delante de los Viz tos siete
-
Parlamento no era obli redondo acristalado. se efectuó en juna serrigatorio reunirla más que cada siete
-
famoso por su larga
canciller puede oficiar fuera de la Cámara barba, su buen humor y sus ochenta y siete
-
A las porque’aseguran que lord Clancharl» era
siete no se conocía esta historia en Londres, un hombre
-
Ai concluyó la sesión real.
-
Lo real deja de ser respirable.
-
La avalancha es la nieve transforma de renta, por seis ó siete señorías, por po
da en horno; qúeda
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Los trabajadores del mar : versión castellana / Víctor Hugo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Hugo, Víctor, 1802-1885
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Unidad Académica de Estudios Regionales
Visitar sitio web
- Materia:
-
Novela francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'las siete partidas real academia' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
una persona que no haya dado con él.
lengua de tierra,, ó por mejor decir, de
En el último siglo el real
-
campos cerca de los labradores, y en la
anteriores y siete posteriores.
-
Se presentaron siete ú ocho pes
cadores, los más robustos de la isla.
-
El error
común estriba en tomar el ser exterior
por el ser real.
-
Idea loca, error grosero, absurdo: t*l
había sido el fallo de la Academia de
Ciencias consultada, á comienzos
-
Re
de siete suelas,.
-
después el marqués, luego el du
que, después el par de Inglaterra, des
pués el príncipe de Bangre real
-
Había visto en Afri
ca gorilas, que son una especie de hom
bres-tigres, de siete pies,de altura.
-
azúcares no se presentan en el mer
botillería en el puerto, llamada la po cado más que en pequeñas partidas
-
—No se han negociado si no
ñan ; Saint-Malo y Saint-Servan, en la siete corachas de Guatemala.
-
Durante los siete ú ocho primerosi mallas de la reacción.
-
Total: siete hombres ar
mados que pueden hallarse aquí antes
de cinco minutos.
-
No son ocho, son siete.
ca Bin respuesta.
—Cuando baja la marea se puede p*
—De Saint-Malo, malo.
-
boca.
de carne y huesos, no es ya para sí naissoplo
FEra *como una cosa cualquiera arri- mo un ser real
-
voy—repuso Imla primera tempestad las cadenas de las brancam,—es evidente que no se puede
áncoras serían partidas
-
estaba en lo real. Mientras dormi»
se fuese.
-
un tem
peramento, el que no es más que ani
moso, no tiene más que una virtud; el
obstinado en lo real
-
Experimentamos en esta obscuriu*
existe ya distancia' eon no. sé qué nu
meración imposible y no obstante real
-
Una alteza real pa ros, y los conducían con sus equipajes,
sando _ revista á la milicia de la An- por
-
A las siete de la tarde encerrauna fiesta para el taller.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Romanticismo3
- anticlericalismo3 [Eliminar filtro]
- librepensador3
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- William Shakespeare / Víctor Hugo; traducción de Antonio Aura Boronat - Registro bibliográfico
- Autor:
- Hugo, Víctor, 1802-1885
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, F. Sempere y Compañía, [1909]
- Materia:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'las siete partidas real academia' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- —JM historia real.
- Galería alta y patio, dos peniques (un real).
- sus gritos, aus juegos de cartas, que solían terminar arrojándose las barajas á la cara, ó con sus partidas
- Nadie le habla sino después de un silencio de siete días y siete noches.
- El tema del sermón de este sacerdote son los siete pecados.
- Lo real abunda en Shakespeare; en el la carne vive.
- Grand' Jean de Fouchy, el secretario perpetuo de la Academia de Ciencias, hubiera tenido compasión del
- Alcanza su diámetro desde los Siete sobre Tébas hasta el Filósofo sin saberlo?
- En materia de civilización, Grecia se ponía en marcha construyendo una academia, un pórtico ó un logeum
- Ingresan en la Academia algunos miembros con la papeleta de confesión en la mano.
- cansa, ni manifiesta piedad alguna hacia los raquíticos estómagos que se presentan candidatos á la Academia
- E n la carta CV dirigida á Voltaire dice: «Ta he anunciado á la Academia vuestro Heraclio de Calderón
- Un célebre miembro de la Academia de Ciencias, Napoleón Bonaparte, que vio en 1803 en la Biblioteca del
- á Delandine, ó á Auger, y cualquiera de los tres merecerá, si no ha merecido ya, ser miembro de la Academia
- WILLIAM SHAKBSPflARB 193 Por lo real vive y por lo ideal existe.
- Un académico que ya ha fallecido dijo en plena Academia que sólo se había hablado francés en Francia
- Las fuerzas aisladas se anulan: lo real y lo ideal son solidarios.
- XVIII, que se creía culpables á aquellos que los tenían; el abate de Saint-Pierre fué expulsado de la Academia
- LIBRO III L a h i s t o r i a real.
- —JM historia real. —Cada cual en su lugar. 248·
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- El hombre que ríe : versión castellana / Víctor Hugo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Hugo, Víctor, 1802-1885
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Unidad Académica de Estudios Regionales Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'las siete partidas real academia' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- tendida en esta época por toda In le daba los liards que llevaba encima, y glaterra, para acabar con las partidas
- Lo que real«aba la dignidad real é imperial en Inglaterra y en Rusia, hubiérale parecido á Luis el Grande
- V EU ÁRBOL, DB INVENCIÓN HUMANA Eran las siete de la noche: el viento i es» hora decrecía, lo que era
- Eran en el buque tres hombres de tri pulación y siete pasajeros, dos de ellos mu jeres.
- ¡lugar ds lana, y frotó con ella, cerca del fuego, siete veces consagrado i los dioses infer los miembros
- ♦ Diana real.
- Tuvo conatos de fundar una academia de músicá, copiada de la de Fran‘ “ cia. ~ En 1700 Un francés, llamado
- Las siete bocas abiertas de la mise- ma multitud.
- Este trado real .y municipal x ___________ á___ la vez.
- Ley visigoda, li-. bro siete, título tercero, párrafo Usurpo-veril; ley Sálica, título cuarenta y uno
- habló Filares en Inglaterra, y como Marqués, á .con ese acento, parándose como para poner patíbulo de siete
- Cobráis, derechos de las lacio real de Windsor.
- saliendo de la da los toques con mucha lentitud y muy se- misma parte y con la rigidez de postes amo • siete
- secre diendo entre ellos á los obispos, de doscien tarios de Estado, y otro delante de los Viz tos siete
- Parlamento no era obli redondo acristalado. se efectuó en juna serrigatorio reunirla más que cada siete
- famoso por su larga canciller puede oficiar fuera de la Cámara barba, su buen humor y sus ochenta y siete
- A las porque’aseguran que lord Clancharl» era siete no se conocía esta historia en Londres, un hombre
- Ai concluyó la sesión real.
- Lo real deja de ser respirable.
- La avalancha es la nieve transforma de renta, por seis ó siete señorías, por po da en horno; qúeda
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Los trabajadores del mar : versión castellana / Víctor Hugo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Hugo, Víctor, 1802-1885
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Unidad Académica de Estudios Regionales Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'las siete partidas real academia' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- una persona que no haya dado con él. lengua de tierra,, ó por mejor decir, de En el último siglo el real
- campos cerca de los labradores, y en la anteriores y siete posteriores.
- Se presentaron siete ú ocho pes cadores, los más robustos de la isla.
- El error común estriba en tomar el ser exterior por el ser real.
- Idea loca, error grosero, absurdo: t*l había sido el fallo de la Academia de Ciencias consultada, á comienzos
- Re de siete suelas,.
- después el marqués, luego el du que, después el par de Inglaterra, des pués el príncipe de Bangre real
- Había visto en Afri ca gorilas, que son una especie de hom bres-tigres, de siete pies,de altura.
- azúcares no se presentan en el mer botillería en el puerto, llamada la po cado más que en pequeñas partidas
- —No se han negociado si no ñan ; Saint-Malo y Saint-Servan, en la siete corachas de Guatemala.
- Durante los siete ú ocho primerosi mallas de la reacción.
- Total: siete hombres ar mados que pueden hallarse aquí antes de cinco minutos.
- No son ocho, son siete. ca Bin respuesta. —Cuando baja la marea se puede p* —De Saint-Malo, malo.
- boca. de carne y huesos, no es ya para sí naissoplo FEra *como una cosa cualquiera arri- mo un ser real
- voy—repuso Imla primera tempestad las cadenas de las brancam,—es evidente que no se puede áncoras serían partidas
- estaba en lo real. Mientras dormi» se fuese.
- un tem peramento, el que no es más que ani moso, no tiene más que una virtud; el obstinado en lo real
- Experimentamos en esta obscuriu* existe ya distancia' eon no. sé qué nu meración imposible y no obstante real
- Una alteza real pa ros, y los conducían con sus equipajes, sando _ revista á la milicia de la An- por
- A las siete de la tarde encerrauna fiesta para el taller.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Romanticismo3
- anticlericalismo3 [Eliminar filtro]
- librepensador3