Resultados de búsqueda (3)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Sobre poesía de la Edad de Oro / José Manuel Blecua - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Blecua Teijeiro, José Manuel, 1913-2003
- Portal:
-
José Manuel Blecua Teijeiro
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía española -- Poesía española Siglo 16º -- Historia y crítica,Siglo 17º -- Historia y crítica
- Fragmentos
'las siete partidas real academia' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Garcilaso y Cervantes
La poesía lírica de Cervantes
El soneto "Llevó tras sí los pámpanos otubre"
La Academia
-
ahora Las fuentes del Romancero general, edición, notas
e índice por Antonio Rodríguez-Moñino (Madrid, Real
-
Academia Española, 1957; doce vols.).
-
tema de los ojos, en un poemita que reza así:
3
Véase la edición de Antonio Rodríguez-Moñino (Madrid, Real
-
Discurso leído ante la Real Academia Española (Madrid, 1968),
26
Sobre poesía de la Edad de Oro
ordinario
-
bella síntesis de un espléndido Ars vivendi Dice
así:
El hombre, para ser hombre,
ha de tener tres partidas
-
1942), pág. 400 y sigs.
2
Revista de Filología Española, V (1918), pág. 52 y sigs.
3
Boletín de la Real
-
Academia Española, XI (1924), pág. 388 y
siguientes.
4
Ensayo, vol.
-
sueño la deja cerca de una fuente
Otros poemas inéditos de Gutierre de Cetina
65
45 y una casa real
-
Él la pregona, y dice en su libelo
que la hermosa Venus ha ofrescido
siete besos a aquel que se la entregue
-
[f. 84]
Planta tierna, real, de flores llena,
ygual en fruto al tronco más sabrosso
que el más fértil
-
(Escudo idéntico) Con licencia de los SS. del Consejo Real. / En Sevilla por Alonso de la Barrera, /
-
indica una voluntad de exigencia, ya que ese volumen contiene
solamente una égloga, cinco canciones, siete
-
Mi lengua balbuciente y casi muda,
pienso mover en la real presencia 8;
mas con la lengua muerta y fría
-
del arte
poético: la égloga, el soneto y la canción a la italiana con vlós
romances del Cid, de los siete
-
Academia Española", BRAE, 1 (1914),
página 9.
204
Sobre poesía de la Edad de Oro
Hízose una academia
-
Ioseph Dalmav, del Conseio / de Su Majestad, en la real Chancilleria de Barcelona...
-
III, col. 2690, se reseña un
manuscrito de la Biblioteca Real que contiene las obras de los
Argensola
-
González Ollé, "Biografía de José de Saravia,
presunto autor de la 'Canción real a una mudanza* ", en
-
Diego Catalán: Siete siglos de romancero (Historia y poesía), 224
páginas.
135.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Rimas. Volumen I / de Lupercio y Bartolomé L. de Argensola; edición, prólogo y notas por José Manuel Blecua - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Leonardo de Argensola, Lupercio, 1559-1613
- Leonardo de Argensola, Bartolomé, 1562-1631
- Portales:
-
Hermanos Argensola
Visitar sitio web
| José Manuel Blecua Teijeiro
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Zaragoza, Instituto "Miguel de Cervantes" de Filología Hispánica, 1950
- Materia:
-
Poesía española Siglo 16º
- Fragmentos
'las siete partidas real academia' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Bartolomé cursó derecho canónico en
la Universidad de Salamanca desde 1581 a 1584, Según la pri2 Vid, las partidas
-
INTRODUCCIÓN
XIII
Desconocemos la fecha en que Lupercio fué admitido a la
Academia poética de Madrid
-
En esta Academia —quizá la de los Humildes— adoptó el sobrenombre de Bárbaro, y después de ser instado
-
pesar de las tareas del gobierno, al de Lemos y su séfquito les quedó tiempo para la fundación de la Academia
-
La Academia
d,e los Ociosos dedicó su sesión del 29 de marzo a honrar la
memoria de Lupercio, al paso
-
por cuenta cierta que Vm. y yo, que no somos más que yo y Vm., que quiere
decir dos, hemos parecido siete
-
De éstos, siete debieron serlo sin su autorización, ya que uno aparece muy mal
editado en cierto libro
-
Rodríguez Marín y procede de la Academia de Ochoa, por los años en que Lope de
Vega estaba en Sevilla40
-
Perteneció a la
Biblioteca Real, según una nota de Pellicer. r
3 fols, en b.
-
de este rarísimo opúsculo.
1
59 9
Primera parte / de la clara Diana a / lo diuino, repartida
en / siete
-
M. el Rey
don Alfonso X I I I presidiendo la Real Academia de la Historia en la recepción pública del
-
En los dos Discursos que pronunció siendo Presidente
cíe la Academia zaragozana, lo que se traduce es
-
Unos años más tarde, en la academia madrileña explica la
adopción del nombre Bárbaro, que le había sugerido
-
Estava la esclavilla de rodillas
en tu imaginación, de mí notada
por una de las siete maravillas.
¡ O
-
Tárrega lo leyó como suyo en la Academia de los -Nocturnos el
2 de marzo de 1594.
-
lo
[54]
SIENDO MUY MOZO EL AUTOR FUÉ ADMITIDO A UNA ACADEMIA
DE PERSONAS GRAVES, QUE HAVÍA ENTONZES
-
R I M A
120
8
1SD
busca la discreción de la Academia,
que ser humilde tiene por trofeo,
le sigue
-
se muestran, como en árboles, enxertas
lasi cosas dulces dentro las amargas;
i cómo viene Dios por siete
-
Perteneció a la Academia de los Nocturnos, con el nombre de Norte, y fué
elogiado por Cervantes y (Lope
-
Ochoa (Academia de), XLV.
Olivito, Juan, XXXV.
Olmedo, P.G Félix G.? 158.
Oeera, Marqués de, CXIV.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Rimas. Volumen II / de Lupercio y Bartolomé L. de Argensola; edición, prólogo y notas por José Manuel Blecua - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Leonardo de Argensola, Lupercio, 1559-1613
- Leonardo de Argensola, Bartolomé, 1562-1631
- Portales:
-
Hermanos Argensola
Visitar sitio web
| José Manuel Blecua Teijeiro
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Zaragoza, Instituto "Miguel de Cervantes" de Filología Hispánica, 1950
- Materia:
-
Poesía española Siglo 16º
- Fragmentos
'las siete partidas real academia' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
aragonés" 2 , y Lope de Vega en cierta
carta escrita en 1611 y dirigida al duque de Sessa, escribía: "La
academia
-
Rodríguez Marín., Madrid, 1941, Clásicos casteUamos: "El soneto ¡fué aplaudido de toda Xa
Academia, diciendo
-
, como ya vimos, no quería que los epigramas
del bilbilitano se leyesen en todas las sesiones de la academia
-
Díxonos; "Ya sabéys que en las regiones
adonde predominan los impíos
siete bueyes llamados setentriones
-
¿No escogiera tal diamante
que le envidiara alguna real sortija?
-
con ley nuestros decoros,
5
no sabe quál sea la caussa de que los que comen liebres queden hermosos siete
-
CF real respeto.
-
H y real.
42 BCDEFGJL viendo todos sus ruegos sin
45 BCDEFGJL tan eminente
262
B.
-
costumbres i provincias explorando;
o si a canto más digno te dispones,
inquiriendo el concurso de los siete
-
el mundo
te ofrezca el primer lauro, puesí no cabe
ya el gran principio en el honor segundo;
i en la academia
-
con la misma luna,
no fué el lenguaje al fabricar confuso;
que fué architecto el santo Zebedeo,
los siete
-
Siete maridos lloró:
no hay tan honrada viudez.
¿Pudo con mási sencillez
toda la verdad dezir?
-
encuentra en los fols. preliminares a la Primera parte
de la Clara Diana a lo diurna, repartida en siete
-
Academia Española, t XXX, 1950, p. 369 y ¡ss.
-
Todo mi gusto es yrme passo a passo
a la antigua academia del Ligeo,
y disputar algún diffigil casso.
-
Museum, f. 38 = H || I¿t Vinaza, O. 8., II,
p. 22, que lo copió, lo inferno que los siete siguientes,
-
A.XIXJ
EPIGRAMA
una liebre me envías,
Gelia, me sueles decir:
u
M i Marcial, has de salir
hermoso estos siete
-
¿ Por quál rigor los hados
suceso os fulminaron tan severo,
en los umbrales de la luz dejados
siete suxetos
-
Pues si vnas balas que tragué contasse,
en que apretaron siete arrobas largas
de drogas frías en primera
-
cudicia falta, se desmaya;
del oro y plata la partida suma,
y sale que cudicia por su quenta
de todas las partidas
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Sobre poesía de la Edad de Oro / José Manuel Blecua - Registro bibliográfico
- Autor:
- Blecua Teijeiro, José Manuel, 1913-2003
- Portal:
- José Manuel Blecua Teijeiro Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía española -- Poesía española Siglo 16º -- Historia y crítica,Siglo 17º -- Historia y crítica
- Fragmentos 'las siete partidas real academia' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Garcilaso y Cervantes La poesía lírica de Cervantes El soneto "Llevó tras sí los pámpanos otubre" La Academia
- ahora Las fuentes del Romancero general, edición, notas e índice por Antonio Rodríguez-Moñino (Madrid, Real
- Academia Española, 1957; doce vols.).
- tema de los ojos, en un poemita que reza así: 3 Véase la edición de Antonio Rodríguez-Moñino (Madrid, Real
- Discurso leído ante la Real Academia Española (Madrid, 1968), 26 Sobre poesía de la Edad de Oro ordinario
- bella síntesis de un espléndido Ars vivendi Dice así: El hombre, para ser hombre, ha de tener tres partidas
- 1942), pág. 400 y sigs. 2 Revista de Filología Española, V (1918), pág. 52 y sigs. 3 Boletín de la Real
- Academia Española, XI (1924), pág. 388 y siguientes. 4 Ensayo, vol.
- sueño la deja cerca de una fuente Otros poemas inéditos de Gutierre de Cetina 65 45 y una casa real
- Él la pregona, y dice en su libelo que la hermosa Venus ha ofrescido siete besos a aquel que se la entregue
- [f. 84] Planta tierna, real, de flores llena, ygual en fruto al tronco más sabrosso que el más fértil
- (Escudo idéntico) Con licencia de los SS. del Consejo Real. / En Sevilla por Alonso de la Barrera, /
- indica una voluntad de exigencia, ya que ese volumen contiene solamente una égloga, cinco canciones, siete
- Mi lengua balbuciente y casi muda, pienso mover en la real presencia 8; mas con la lengua muerta y fría
- del arte poético: la égloga, el soneto y la canción a la italiana con vlós romances del Cid, de los siete
- Academia Española", BRAE, 1 (1914), página 9. 204 Sobre poesía de la Edad de Oro Hízose una academia
- Ioseph Dalmav, del Conseio / de Su Majestad, en la real Chancilleria de Barcelona...
- III, col. 2690, se reseña un manuscrito de la Biblioteca Real que contiene las obras de los Argensola
- González Ollé, "Biografía de José de Saravia, presunto autor de la 'Canción real a una mudanza* ", en
- Diego Catalán: Siete siglos de romancero (Historia y poesía), 224 páginas. 135.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Rimas. Volumen I / de Lupercio y Bartolomé L. de Argensola; edición, prólogo y notas por José Manuel Blecua - Registro bibliográfico
- Autores:
- Leonardo de Argensola, Lupercio, 1559-1613 - Leonardo de Argensola, Bartolomé, 1562-1631
- Portales:
- Hermanos Argensola Visitar sitio web | José Manuel Blecua Teijeiro Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Zaragoza, Instituto "Miguel de Cervantes" de Filología Hispánica, 1950
- Materia:
- Poesía española Siglo 16º
- Fragmentos 'las siete partidas real academia' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Bartolomé cursó derecho canónico en la Universidad de Salamanca desde 1581 a 1584, Según la pri2 Vid, las partidas
- INTRODUCCIÓN XIII Desconocemos la fecha en que Lupercio fué admitido a la Academia poética de Madrid
- En esta Academia —quizá la de los Humildes— adoptó el sobrenombre de Bárbaro, y después de ser instado
- pesar de las tareas del gobierno, al de Lemos y su séfquito les quedó tiempo para la fundación de la Academia
- La Academia d,e los Ociosos dedicó su sesión del 29 de marzo a honrar la memoria de Lupercio, al paso
- por cuenta cierta que Vm. y yo, que no somos más que yo y Vm., que quiere decir dos, hemos parecido siete
- De éstos, siete debieron serlo sin su autorización, ya que uno aparece muy mal editado en cierto libro
- Rodríguez Marín y procede de la Academia de Ochoa, por los años en que Lope de Vega estaba en Sevilla40
- Perteneció a la Biblioteca Real, según una nota de Pellicer. r 3 fols, en b.
- de este rarísimo opúsculo. 1 59 9 Primera parte / de la clara Diana a / lo diuino, repartida en / siete
- M. el Rey don Alfonso X I I I presidiendo la Real Academia de la Historia en la recepción pública del
- En los dos Discursos que pronunció siendo Presidente cíe la Academia zaragozana, lo que se traduce es
- Unos años más tarde, en la academia madrileña explica la adopción del nombre Bárbaro, que le había sugerido
- Estava la esclavilla de rodillas en tu imaginación, de mí notada por una de las siete maravillas. ¡ O
- Tárrega lo leyó como suyo en la Academia de los -Nocturnos el 2 de marzo de 1594.
- lo [54] SIENDO MUY MOZO EL AUTOR FUÉ ADMITIDO A UNA ACADEMIA DE PERSONAS GRAVES, QUE HAVÍA ENTONZES
- R I M A 120 8 1SD busca la discreción de la Academia, que ser humilde tiene por trofeo, le sigue
- se muestran, como en árboles, enxertas lasi cosas dulces dentro las amargas; i cómo viene Dios por siete
- Perteneció a la Academia de los Nocturnos, con el nombre de Norte, y fué elogiado por Cervantes y (Lope
- Ochoa (Academia de), XLV. Olivito, Juan, XXXV. Olmedo, P.G Félix G.? 158. Oeera, Marqués de, CXIV.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Rimas. Volumen II / de Lupercio y Bartolomé L. de Argensola; edición, prólogo y notas por José Manuel Blecua - Registro bibliográfico
- Autores:
- Leonardo de Argensola, Lupercio, 1559-1613 - Leonardo de Argensola, Bartolomé, 1562-1631
- Portales:
- Hermanos Argensola Visitar sitio web | José Manuel Blecua Teijeiro Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Zaragoza, Instituto "Miguel de Cervantes" de Filología Hispánica, 1950
- Materia:
- Poesía española Siglo 16º
- Fragmentos 'las siete partidas real academia' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- aragonés" 2 , y Lope de Vega en cierta carta escrita en 1611 y dirigida al duque de Sessa, escribía: "La academia
- Rodríguez Marín., Madrid, 1941, Clásicos casteUamos: "El soneto ¡fué aplaudido de toda Xa Academia, diciendo
- , como ya vimos, no quería que los epigramas del bilbilitano se leyesen en todas las sesiones de la academia
- Díxonos; "Ya sabéys que en las regiones adonde predominan los impíos siete bueyes llamados setentriones
- ¿No escogiera tal diamante que le envidiara alguna real sortija?
- con ley nuestros decoros, 5 no sabe quál sea la caussa de que los que comen liebres queden hermosos siete
- CF real respeto.
- H y real. 42 BCDEFGJL viendo todos sus ruegos sin 45 BCDEFGJL tan eminente 262 B.
- costumbres i provincias explorando; o si a canto más digno te dispones, inquiriendo el concurso de los siete
- el mundo te ofrezca el primer lauro, puesí no cabe ya el gran principio en el honor segundo; i en la academia
- con la misma luna, no fué el lenguaje al fabricar confuso; que fué architecto el santo Zebedeo, los siete
- Siete maridos lloró: no hay tan honrada viudez. ¿Pudo con mási sencillez toda la verdad dezir?
- encuentra en los fols. preliminares a la Primera parte de la Clara Diana a lo diurna, repartida en siete
- Academia Española, t XXX, 1950, p. 369 y ¡ss.
- Todo mi gusto es yrme passo a passo a la antigua academia del Ligeo, y disputar algún diffigil casso.
- Museum, f. 38 = H || I¿t Vinaza, O. 8., II, p. 22, que lo copió, lo inferno que los siete siguientes,
- A.XIXJ EPIGRAMA una liebre me envías, Gelia, me sueles decir: u M i Marcial, has de salir hermoso estos siete
- ¿ Por quál rigor los hados suceso os fulminaron tan severo, en los umbrales de la luz dejados siete suxetos
- Pues si vnas balas que tragué contasse, en que apretaron siete arrobas largas de drogas frías en primera
- cudicia falta, se desmaya; del oro y plata la partida suma, y sale que cudicia por su quenta de todas las partidas
- Formatos: