Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo / Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Realismo en la literatura | Romanticismo en la literatura | Traducción e interpretación -- España -- Congresos | Literatura -- Traducciones españolas -- Congresos
- Fondo:
-
41
títulos asociados
- Fragmentos
'realismo mágico' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Traducción y traductores,
del Romanticismo al Realismo
Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.)
-
Traducción y traductores,
del Romanticismo al Realismo
PETER LANG
Bern • Berlin • Bruxelles • Frankfurt
-
Salvador MÉNDEZ ROBLES, Las traducciones de
Jésus-Christ en Flandre de Balzac,
del Romanticismo al Realismo
-
Leone y El secretario................................ 531
Adolfo SOTELO VÁZQUEZ, De la recepción del realismo
-
El tema que nos reúne hoy, Traducción y traductores,
del Romanticismo al Realismo, nos va a permitir
-
En los años que van del Romanticismo al Realismo, fueron
pocos los dramaturgos que no se involucraron
-
oprimido la humanidad con cetro
de hierro, pero al mismo tiempo dieron origen á otros nuevos, rasgando el
mágico
-
Las traducciones de Jésus-Christ en Flandre
de Balzac, del Romanticismo al Realismo
P e d r o Sa l v
-
De la recepción del realismo francés
en las letras españolas (1857-1874)
A d o l f o S o t e l o V á
-
Hasta pudiéramos
en la edad moderna pretender que el realismo fue cosa nuestra y lo hemos
inoculado
-
que siguen, tomando como
indicador el realismo francés, o para mejor precisar, la novela realis
ta
-
Se trata de un “realismo nacional” que
constituiría un rasgo esencial de las letras españolas.
-
Todos creen, pese a sus personalidades bien distintas, que
el realismo escribe la Historia.
-
El realismo dice a sus
siglos sus verdades.
-
Nada de lo que escribe Valera a propósito de la
novela tiene que ver con el realismo emergente, y por
-
Resumiendo, se puede afirmar que para 1864, e incluso 1866,
los ademanes contemporáneos del realismo
-
La
ciudad se convirtió en el observatorio de su predilección en la foija
del realismo.
-
francés y del realismo inglés,
de Balzac y de Dickens.
-
anotados
por Rafael Altamira en su importante ensayo El Realismo y la litera
tura contemporánea (La
-
Por ello una de las grandes enseñanzas
de Solos (1881) es la defensa del realismo, que en el dominio
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo / Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materias:
- Realismo en la literatura | Romanticismo en la literatura | Traducción e interpretación -- España -- Congresos | Literatura -- Traducciones españolas -- Congresos
- Fondo:
- 41 títulos asociados
- Fragmentos 'realismo mágico' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.)
- Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo PETER LANG Bern • Berlin • Bruxelles • Frankfurt
- Salvador MÉNDEZ ROBLES, Las traducciones de Jésus-Christ en Flandre de Balzac, del Romanticismo al Realismo
- Leone y El secretario................................ 531 Adolfo SOTELO VÁZQUEZ, De la recepción del realismo
- El tema que nos reúne hoy, Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo, nos va a permitir
- En los años que van del Romanticismo al Realismo, fueron pocos los dramaturgos que no se involucraron
- oprimido la humanidad con cetro de hierro, pero al mismo tiempo dieron origen á otros nuevos, rasgando el mágico
- Las traducciones de Jésus-Christ en Flandre de Balzac, del Romanticismo al Realismo P e d r o Sa l v
- De la recepción del realismo francés en las letras españolas (1857-1874) A d o l f o S o t e l o V á
- Hasta pudiéramos en la edad moderna pretender que el realismo fue cosa nuestra y lo hemos inoculado
- que siguen, tomando como indicador el realismo francés, o para mejor precisar, la novela realis ta
- Se trata de un “realismo nacional” que constituiría un rasgo esencial de las letras españolas.
- Todos creen, pese a sus personalidades bien distintas, que el realismo escribe la Historia.
- El realismo dice a sus siglos sus verdades.
- Nada de lo que escribe Valera a propósito de la novela tiene que ver con el realismo emergente, y por
- Resumiendo, se puede afirmar que para 1864, e incluso 1866, los ademanes contemporáneos del realismo
- La ciudad se convirtió en el observatorio de su predilección en la foija del realismo.
- francés y del realismo inglés, de Balzac y de Dickens.
- anotados por Rafael Altamira en su importante ensayo El Realismo y la litera tura contemporánea (La
- Por ello una de las grandes enseñanzas de Solos (1881) es la defensa del realismo, que en el dominio
- Formatos: