Resultados de búsqueda (24)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Dramas de Guillermo Shakespeare / traducción de Marcelino Menéndez Pelayo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Shakespeare, William, 1564-1616
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'romeo y julieta' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
XXV]
despertar a Julieta, no lo hace a tiempo de evitar la muerte de Romeo.
-
Julieta
Los labios del peregrino son para rezar.
Romeo
¡Oh, qué santa!
-
Julieta
¡Ay de mí!
Romeo
¡Habló! Vuelvo a sentir su voz.
-
Romeo
¿Qué hago, seguirla oyendo o hablar?
Julieta
No eres tú mi enemigo.
-
Julieta
¿Y quién te guió aquí?
Romeo
El amor que me dijo dónde vivías.
-
Romeo
¿Pues por quién juraré?
Julieta
No hagas ningún juramento.
-
Romeo
¡Ojalá que el fuego de mi amor ...!
Julieta
No jures.
-
Julieta
Buenas noches.
Romeo
No. ¿Cómo han de ser buenas sin tus rayos?
-
Julieta
(Otra vez a la ventana). ¡Romeo! ¡Romeo!
-
Julieta
¡Romeo!
Romeo
¡Alma mía!
[p. 248] Julieta
¿A qué hora irá mi criado mañana?
-
Romeo
Recuerdos a Julieta.
-
Romeo
¡Oh, Julieta!
-
Julieta
¿Pero cabe en el mundo tal maldad?
Ama
En Romeo cabe.
-
Ama
A Teobaldo mató Romeo, y éste anda desterrado.
Julieta
¡Válgame Dios!
-
Romeo
Tal clemencia es crueldad. El cielo está aquí donde vive Julieta.
-
Romeo
Decías no sé qué de Julieta. ¿Qué es de ella?
-
[p. 288] ESCENA V
Galería cerca del cuarto de Julieta, con una ventana que da al jardín
ROMEO Y JULIETA
-
Julieta
¿Qué infame, madre?
Señora de Capuleto
Romeo.
Julieta
(Aparte).
-
Julieta
Satisfecha no estaré, mientras no vea a Romeo... muerto...
-
Julieta
Siento pasos. Necesario es abreviar. (Coge el puñal de Romeo).
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
"La Celestina". Razones para tratar de esta obra dramática en la historia de la novela española ... / M. Menéndez Pelayo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
La Celestina
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Colección Austral
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Buenos Aires, Espasa-Calpe, 1947.
- Mat. aut.:
-
Rojas, Fernando de, aproximadamente 1470-1541 -- La Celestina -- Crítica textual
- Fragmentos
'romeo y julieta' en la obra
: (26
coincidencias encontradas)
-
-
fines del siglo
XV construir una fábula tan ingeniosa y hábilmente combinada como
la de
Romeo
-
y Julieta; pero Shakespeare no era
sólo un genio dramático, sino un hombre de teatro, un
profesional
-
Handguch, I, 152) y el de
Fernando Wolf (Studien, p.287), que no se fija
sólo en
Romeo
-
y Julieta, sino que declara
shakesperianos otros rasgos, como el de Melibea, cuando oye a sus
-
no se hace el debido aprecio,
desarrolla más extensamente que nadie el paralelo entre
Romeo
-
y Julieta y Calisto y Melibea, y se
inclina a admitir que Shakespeare conoció la
Celestina
-
165
Se ha de advertir, aunque la
Celestina pasa por obra impura y
Romeo
-
y Julieta por un poema de amor casto
e inocente, que en las escenas culminantes de pasión el lenguaje
-
Recuérdese el ardiente soliloquio
de Julieta en el acto tercero:
Spread thy close
-
curtain,
love-performing nigth,
That run-away's eyes may wink; and
Romeo
Leap
-
De este modo tendrían fácil
explicación las semejanzas con
Romeo y Julieta, notadas desde antiguo
-
familia de ambos no se sabe que haya enemistad,
como la hubo, pongamos por caso, entre familias de Julieta
-
y de Romeo.
-
Mucho del contenido
de
Romeo y Julieta se halla en esta obra, y el
espíritu según el cual
-
Calisto y Melibea es el drama del amor juvenil,
casi infantil, menos casto que el de
Romeo y
-
Julieta en palabras y situaciones, pero
no menos apasionado y candoroso que el de los inmortales
-
Tanto en
Romeo y Julieta como en la
Celestina son dos las entrevistas amorosas, y
hasta
-
Romeo, como envuelto en una intriga
más complicada, es carácter más rico de matices, es
también
-
Las primicias del alma de Romeo
no pertenecen a Julieta, porque antes de ella ha amado a Rosalina
-
visto otra igual desde que alumbra al mundo.»159 Pero un momento después, en la escena del baile,
Julieta
-
,
ojos míos, porque no he contemplado belleza verdadera hasta esta
noche.»160 En el alma de Romeo
-
Sin las nupcias sepulcrales sabe Dios
cuál hubiera sido su fidelidad a Julieta, mientras de Calisto
-
Lorenzo le llamase, como llama a
Romeo, «débil mujer con aspecto varonil, irracional furia de
-
bestia.»161 En cambio Melibea y Julieta parecen de la misma familia:
audaces, impulsivas las dos,
-
En Julieta, el enamoramiento es todavía
más súbito que en Melibea, y no necesita intervención de
-
Basta
que por primera vez se encuentren sus ojos con los de Romeo, a quien
todavía no conoce
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
La Celestina [estudio] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
La Celestina
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, CSIC, 1941
- Mat. aut.:
-
Rojas, Fernando de (ca. 1470-1541) -- La Celestina
- Fragmentos
'romeo y julieta' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Orígenes de la novela. Cuentos y novelas cortas. La Celestina / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
La Celestina
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Retórica y Poética
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1943
- Materias:
-
Narrativa breve española | Cuentos españoles | Narrativa breve Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Rojas, Fernando de (ca. 1470-1541) -- La Celestina
- Fragmentos
'romeo y julieta' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Uno y otro encontraron allí a Julieta y Romeo ( Castelvines y Monteses , y Lope de Vega, además, el
prodigioso
-
(Es la historia de Julieta y Romeo.)
-
Mucho del contenido de Romeo [p. 354] y Julieta se halla en esta obra, y el
espíritu según el cual está
-
Calisto y Melibea es el drama del amor juvenil,
casi infantil, menos casto que el de Romeo y Julieta
-
—¡Que me bauticen de nuevo; desde ahora no quiero ser Romeo!»
-
Las primicias
del alma de Romeo no pertenecen a Julieta, porque antes de ella ha amado a Rosalina con
-
visto otra igual desde que alumbra al mundo.» [2] Pero un
momento después, en la escena del baile, Julieta
-
Sin las nupcias sepulcrales sabe Dios cuál hubiera sido su fidelidad a Julieta, mientras
de Calisto no
-
» [1] En cambio Melibea y Julieta parecen de la misma
familia: audaces, impulsivas las dos, cándidas
-
En Julieta, el enamoramiento es todavía más
súbito que en Melibea, y no necesita intervención de Celestinas
-
y Julieta como en la Celestina son dos las entrevistas amorosas, y hasta en el
pormenor de la escala
-
Mucho más rápido procede el enamoramiento de Julieta, aunque no sea
deshonesto el fruto de su amor ni
-
y Julieta ; pero
Shakespeare no era sólo un genio dramático, sino un hombre de teatro, un profesional
-
y de Romeo.
-
De este modo tendrían fácil explicación las semejanzas con Romeo y Julieta , notadas
desde antiguo por
-
y Julieta , sino que declara shakespirianos otros
rasgos, como el de Melibea, cuando oye a sus padres
-
y
Julieta y Calisto y Melibea , y se inclina a admitir que Shakespeare conoció la Celestina de cualquier
-
Call me but love, and I'll be new baptized;
Henceforth I never will be Romeo.
-
Se ha de advertir, aunque la Celestina pasa por obra impura y Romeo y Julieta por un
poema de amor casto
-
Recuérdese el ardiente soliloquio de Julieta en el acto tercero:
Spread thy close curtain, love-performing
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
Estudios sobre el teatro de Lope de Vega. Crónicas y leyendas dramáticas de España. T. 3 / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Lope de Vega
Visitar sitio web
| Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1949
- Materia:
-
Teatro español Siglo 16º
- Mat. aut.:
-
Vega, Lope de (1562-1635)
- Fragmentos
'romeo y julieta' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
sola palabra será bastante para dar la medida del valor de esta obra: le falta muy poco para
igualar a Romeo
-
y Julieta.
-
Alonso es más varonil que el de Romeo y mejor dibujado.
-
Una sola mirada decide de la suerte de
Inés, como de la de Julieta: es la misma pasión invencible y fatal
-
Alonso Manrique, que el de Mantua a Verona lo es de Romeo.
-
Como cuadro de la Edad Media, no dudo en dar la preferencia a El Caballero de Olmedo sobre
Romeo y Julieta
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Biblioteca de traductores españoles. Malón-Noroña / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
-
Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos
'romeo y julieta' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
Guillermo Macpherson, a quien debemos otra elegante versión de Julieta y
Romeo.
-
Villalta publicó también un fragmento de Otelo, y así ésta como el Mercader de Venecia y
Julieta y Romeo
-
Menéndez Pelayo tradujo El Mercader
de Venecia, que como muestra insertamos aquí, Macbet, Romeo y Julieta
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Biblioteca de traductores españoles. Oliver-Vives / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
-
Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos
'romeo y julieta' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
el Saúl de Alfieri, y los siguientes dramas de Shakespeare: Macbeth, Medida por medida,
El rey Lear, Julieta
-
y Romeo.
-
file:///D|/Revisar/000_mayo/029351/044.HTM
Lo que a la vida haze más contenta
Segura y agradable (mi Romeo
-
Del ingles
Romeo y Julieta.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Estudios y discursos de crítica histórica y literaria. Escritores históricos / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1942
- Materias:
-
Literatura española -- Historia y crítica | Crítica
- Fragmentos
'romeo y julieta' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
tiempo se popularizaron
los arreglos shakespirianos de Ducis, ya en traducciones elegantes como la Julieta
-
y Romeo de don
Dionisio Solís, ya en detestables parodias como el Otelo de don Teodoro de la Calle;
-
señalados triunfos de Máiquez), y por don Dionisio
Solís, que en buenos y robustos versos dió a conocer el Romeo
-
y Julieta .
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Varia. Vol. 2 / Marcelino Menéndez Pelayo; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1957
- Materia:
-
Misceláneas
- Fragmentos
'romeo y julieta' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
F) ROMEO Y JULIETA.
-
traducciones de lenguas modernas merece recordarse la elegante y ajustadísima al original que ha hecho del Romeo
-
y Julieta
shakesperianos el señor don Guillermo Macpherson, que antes había trasladado con igual esmero
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Historia de las ideas estéticas en España. Introducción al siglo XIX (I. Alemania, II. Inglaterra) / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición revisada y compulsada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Historia
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1940
- Materias:
-
Literatura Siglo 19º | Filosofía | Estética -- Estética Alemania -- Historia,Inglaterra -- Historia
- Fragmentos
'romeo y julieta' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
Inconsciente en el sentimiento estético, y también en estudios
literarios sobre el Fausto de Goethe, sobre Romeo
-
y Julieta y sobre la Estética de Max Schasler.
-
consideraciones puramente morales están basados la
mayor parte de los reparos algo pueriles que hace al Romeo
-
y Julieta de Shakespeare, acusado por él
de haber descrito, no la profundidad del amor germánico, sino
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Estética 3
- Filosofía 3
- Literatura 3
- Literatura española 3
- Poesía lírica española -- Poesía lírica española -- Poesía lírica española 3
- Crítica 2
- Literatura española -- Historia y crítica 2
- Misceláneas 2
- Novela española -- Historia y crítica 2
- Traductores -- Traductores 2
- Cuentos españoles 1
- Humanismo 1
- Narrativa breve 1
- Narrativa breve española 1
- Novela de caballería 1
- Novela pastoril española 1
- Poesía latinoamericana -- Historia y crítica 1
- Teatro español 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Dramas de Guillermo Shakespeare / traducción de Marcelino Menéndez Pelayo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Shakespeare, William, 1564-1616
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'romeo y julieta' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- XXV] despertar a Julieta, no lo hace a tiempo de evitar la muerte de Romeo.
- Julieta Los labios del peregrino son para rezar. Romeo ¡Oh, qué santa!
- Julieta ¡Ay de mí! Romeo ¡Habló! Vuelvo a sentir su voz.
- Romeo ¿Qué hago, seguirla oyendo o hablar? Julieta No eres tú mi enemigo.
- Julieta ¿Y quién te guió aquí? Romeo El amor que me dijo dónde vivías.
- Romeo ¿Pues por quién juraré? Julieta No hagas ningún juramento.
- Romeo ¡Ojalá que el fuego de mi amor ...! Julieta No jures.
- Julieta Buenas noches. Romeo No. ¿Cómo han de ser buenas sin tus rayos?
- Julieta (Otra vez a la ventana). ¡Romeo! ¡Romeo!
- Julieta ¡Romeo! Romeo ¡Alma mía! [p. 248] Julieta ¿A qué hora irá mi criado mañana?
- Romeo Recuerdos a Julieta.
- Romeo ¡Oh, Julieta!
- Julieta ¿Pero cabe en el mundo tal maldad? Ama En Romeo cabe.
- Ama A Teobaldo mató Romeo, y éste anda desterrado. Julieta ¡Válgame Dios!
- Romeo Tal clemencia es crueldad. El cielo está aquí donde vive Julieta.
- Romeo Decías no sé qué de Julieta. ¿Qué es de ella?
- [p. 288] ESCENA V Galería cerca del cuarto de Julieta, con una ventana que da al jardín ROMEO Y JULIETA
- Julieta ¿Qué infame, madre? Señora de Capuleto Romeo. Julieta (Aparte).
- Julieta Satisfecha no estaré, mientras no vea a Romeo... muerto...
- Julieta Siento pasos. Necesario es abreviar. (Coge el puñal de Romeo).
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- "La Celestina". Razones para tratar de esta obra dramática en la historia de la novela española ... / M. Menéndez Pelayo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- La Celestina Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Colección Austral Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Buenos Aires, Espasa-Calpe, 1947.
- Mat. aut.:
- Rojas, Fernando de, aproximadamente 1470-1541 -- La Celestina -- Crítica textual
- Fragmentos 'romeo y julieta' en la obra : (26 coincidencias encontradas)
-
- fines del siglo XV construir una fábula tan ingeniosa y hábilmente combinada como la de Romeo
- y Julieta; pero Shakespeare no era sólo un genio dramático, sino un hombre de teatro, un profesional
- Handguch, I, 152) y el de Fernando Wolf (Studien, p.287), que no se fija sólo en Romeo
- y Julieta, sino que declara shakesperianos otros rasgos, como el de Melibea, cuando oye a sus
- no se hace el debido aprecio, desarrolla más extensamente que nadie el paralelo entre Romeo
- y Julieta y Calisto y Melibea, y se inclina a admitir que Shakespeare conoció la Celestina
- 165 Se ha de advertir, aunque la Celestina pasa por obra impura y Romeo
- y Julieta por un poema de amor casto e inocente, que en las escenas culminantes de pasión el lenguaje
- Recuérdese el ardiente soliloquio de Julieta en el acto tercero: Spread thy close
- curtain, love-performing nigth, That run-away's eyes may wink; and Romeo Leap
- De este modo tendrían fácil explicación las semejanzas con Romeo y Julieta, notadas desde antiguo
- familia de ambos no se sabe que haya enemistad, como la hubo, pongamos por caso, entre familias de Julieta
- y de Romeo.
- Mucho del contenido de Romeo y Julieta se halla en esta obra, y el espíritu según el cual
- Calisto y Melibea es el drama del amor juvenil, casi infantil, menos casto que el de Romeo y
- Julieta en palabras y situaciones, pero no menos apasionado y candoroso que el de los inmortales
- Tanto en Romeo y Julieta como en la Celestina son dos las entrevistas amorosas, y hasta
- Romeo, como envuelto en una intriga más complicada, es carácter más rico de matices, es también
- Las primicias del alma de Romeo no pertenecen a Julieta, porque antes de ella ha amado a Rosalina
- visto otra igual desde que alumbra al mundo.»159 Pero un momento después, en la escena del baile, Julieta
- , ojos míos, porque no he contemplado belleza verdadera hasta esta noche.»160 En el alma de Romeo
- Sin las nupcias sepulcrales sabe Dios cuál hubiera sido su fidelidad a Julieta, mientras de Calisto
- Lorenzo le llamase, como llama a Romeo, «débil mujer con aspecto varonil, irracional furia de
- bestia.»161 En cambio Melibea y Julieta parecen de la misma familia: audaces, impulsivas las dos,
- En Julieta, el enamoramiento es todavía más súbito que en Melibea, y no necesita intervención de
- Basta que por primera vez se encuentren sus ojos con los de Romeo, a quien todavía no conoce
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- La Celestina [estudio] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- La Celestina Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, CSIC, 1941
- Mat. aut.:
- Rojas, Fernando de (ca. 1470-1541) -- La Celestina
- Fragmentos 'romeo y julieta' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Orígenes de la novela. Cuentos y novelas cortas. La Celestina / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- La Celestina Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Retórica y Poética Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1943
- Materias:
- Narrativa breve española | Cuentos españoles | Narrativa breve Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Rojas, Fernando de (ca. 1470-1541) -- La Celestina
- Fragmentos 'romeo y julieta' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Uno y otro encontraron allí a Julieta y Romeo ( Castelvines y Monteses , y Lope de Vega, además, el prodigioso
- (Es la historia de Julieta y Romeo.)
- Mucho del contenido de Romeo [p. 354] y Julieta se halla en esta obra, y el espíritu según el cual está
- Calisto y Melibea es el drama del amor juvenil, casi infantil, menos casto que el de Romeo y Julieta
- —¡Que me bauticen de nuevo; desde ahora no quiero ser Romeo!»
- Las primicias del alma de Romeo no pertenecen a Julieta, porque antes de ella ha amado a Rosalina con
- visto otra igual desde que alumbra al mundo.» [2] Pero un momento después, en la escena del baile, Julieta
- Sin las nupcias sepulcrales sabe Dios cuál hubiera sido su fidelidad a Julieta, mientras de Calisto no
- » [1] En cambio Melibea y Julieta parecen de la misma familia: audaces, impulsivas las dos, cándidas
- En Julieta, el enamoramiento es todavía más súbito que en Melibea, y no necesita intervención de Celestinas
- y Julieta como en la Celestina son dos las entrevistas amorosas, y hasta en el pormenor de la escala
- Mucho más rápido procede el enamoramiento de Julieta, aunque no sea deshonesto el fruto de su amor ni
- y Julieta ; pero Shakespeare no era sólo un genio dramático, sino un hombre de teatro, un profesional
- y de Romeo.
- De este modo tendrían fácil explicación las semejanzas con Romeo y Julieta , notadas desde antiguo por
- y Julieta , sino que declara shakespirianos otros rasgos, como el de Melibea, cuando oye a sus padres
- y Julieta y Calisto y Melibea , y se inclina a admitir que Shakespeare conoció la Celestina de cualquier
- Call me but love, and I'll be new baptized; Henceforth I never will be Romeo.
- Se ha de advertir, aunque la Celestina pasa por obra impura y Romeo y Julieta por un poema de amor casto
- Recuérdese el ardiente soliloquio de Julieta en el acto tercero: Spread thy close curtain, love-performing
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- Estudios sobre el teatro de Lope de Vega. Crónicas y leyendas dramáticas de España. T. 3 / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Lope de Vega Visitar sitio web | Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1949
- Materia:
- Teatro español Siglo 16º
- Mat. aut.:
- Vega, Lope de (1562-1635)
- Fragmentos 'romeo y julieta' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- sola palabra será bastante para dar la medida del valor de esta obra: le falta muy poco para igualar a Romeo
- y Julieta.
- Alonso es más varonil que el de Romeo y mejor dibujado.
- Una sola mirada decide de la suerte de Inés, como de la de Julieta: es la misma pasión invencible y fatal
- Alonso Manrique, que el de Mantua a Verona lo es de Romeo.
- Como cuadro de la Edad Media, no dudo en dar la preferencia a El Caballero de Olmedo sobre Romeo y Julieta
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Biblioteca de traductores españoles. Malón-Noroña / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
- Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos 'romeo y julieta' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- Guillermo Macpherson, a quien debemos otra elegante versión de Julieta y Romeo.
- Villalta publicó también un fragmento de Otelo, y así ésta como el Mercader de Venecia y Julieta y Romeo
- Menéndez Pelayo tradujo El Mercader de Venecia, que como muestra insertamos aquí, Macbet, Romeo y Julieta
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Biblioteca de traductores españoles. Oliver-Vives / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
- Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos 'romeo y julieta' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- el Saúl de Alfieri, y los siguientes dramas de Shakespeare: Macbeth, Medida por medida, El rey Lear, Julieta
- y Romeo.
- file:///D|/Revisar/000_mayo/029351/044.HTM Lo que a la vida haze más contenta Segura y agradable (mi Romeo
- Del ingles Romeo y Julieta.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Estudios y discursos de crítica histórica y literaria. Escritores históricos / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1942
- Materias:
- Literatura española -- Historia y crítica | Crítica
- Fragmentos 'romeo y julieta' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- tiempo se popularizaron los arreglos shakespirianos de Ducis, ya en traducciones elegantes como la Julieta
- y Romeo de don Dionisio Solís, ya en detestables parodias como el Otelo de don Teodoro de la Calle;
- señalados triunfos de Máiquez), y por don Dionisio Solís, que en buenos y robustos versos dió a conocer el Romeo
- y Julieta .
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Varia. Vol. 2 / Marcelino Menéndez Pelayo; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1957
- Materia:
- Misceláneas
- Fragmentos 'romeo y julieta' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- F) ROMEO Y JULIETA.
- traducciones de lenguas modernas merece recordarse la elegante y ajustadísima al original que ha hecho del Romeo
- y Julieta shakesperianos el señor don Guillermo Macpherson, que antes había trasladado con igual esmero
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Historia de las ideas estéticas en España. Introducción al siglo XIX (I. Alemania, II. Inglaterra) / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición revisada y compulsada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Historia Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1940
- Materias:
- Literatura Siglo 19º | Filosofía | Estética -- Estética Alemania -- Historia,Inglaterra -- Historia
- Fragmentos 'romeo y julieta' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- Inconsciente en el sentimiento estético, y también en estudios literarios sobre el Fausto de Goethe, sobre Romeo
- y Julieta y sobre la Estética de Max Schasler.
- consideraciones puramente morales están basados la mayor parte de los reparos algo pueriles que hace al Romeo
- y Julieta de Shakespeare, acusado por él de haber descrito, no la profundidad del amor germánico, sino
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Estética 3
- Filosofía 3
- Literatura 3
- Literatura española 3
- Poesía lírica española -- Poesía lírica española -- Poesía lírica española 3
- Crítica 2
- Literatura española -- Historia y crítica 2
- Misceláneas 2
- Novela española -- Historia y crítica 2
- Traductores -- Traductores 2
- Cuentos españoles 1
- Humanismo 1
- Narrativa breve 1
- Narrativa breve española 1
- Novela de caballería 1
- Novela pastoril española 1
- Poesía latinoamericana -- Historia y crítica 1
- Teatro español 1