Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
La bohème : escenas de la vida bohemia. Tomo I / por Enrique Mürger; traducción de Francisco Casanovas, ilustrada con 17 magníficas láminas en colores y viñetas en negro por Gaspar Camps - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Mürger, Henry, 1822-1861
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, F. Granada y Cª., 1907
- Materia:
-
Novela francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'vuelta mundo novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
i, el ha
ber contribuido á enaltecer la memoria d,el
gran novelista Enrique M ürger.
-
Y mueren jóvenes,
dejando alguna vez detrás de sí una obra qué el
mundo admira más tarde, y que hubiera
-
Como fantasma solitario
pasé ignorado por el mundo.
-
El genio es el sol: todo el mundo
lo ve.
-
Un día se les encuentra apoyados en la chi
menea de un salón del gran mundo, y al día si
guiente les
-
Tal es, en resumen, esta vida de bohemio, mal
conocida de los puritanos del mundo, desacre
ditada por
-
dijo el portero,— si quiere usted
entrar en mi cuarto, le daré los recibos.
•— Y a los tomaré á la vuelta
-
Y
además, yo no la puedo sufrir, es una madera
demasiado común, todo el mundo la tiene.
— En resumen,
-
En este mismo momento el mandadero del jo
ven, de vuelta de su segundo viaje, entraba en
el patio.
-
negro, pero sus botas, que nunca habían si
do nuevas, parecía que hubiesen dado Varias ve
ces la vuelta
-
al mundo en los pies del Judío
Errante.
(1) Vcase las Con/essions de Sylvius, de Champfleury.
-
Cuando estuvieron de
vuelta, Schaunard llamó repetidas veces á la puer
ta, porque recordaba vagamente
-
Vamos á dar una
vuelta por el baile, y la primera que le designe,
va usted y le dice que la amo.
— ¿
-
— dijo Rodolfo con envidia,— á excep
ción de mí y de las chimeneas de mi tío, todo el
mundo fuma en
-
A la una todo el mundo estaba de pie.
-
¡ Corazón piadoso, que palpita para todo el mundo
debajo la pechera de la camisa! ¡ oh Musette!
-
¿H ay acaso nada nuevo en el mundo, ex
ceptuando la virtud?
-
Cuando se fre
cuenta el gran mundo hay que presentarse bien.
-
Mientras estaba nadando en pleno Pactólo imaginário, el ruido de una llave que daba vuelta en
la cerradura
-
— dijo Rodolfo, saliendo con todo el
mundo.— ¡ La fatalidad acaba de tirar por tierra
mi sopa!
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Novela francesa -- Traducciones españolas 1 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- Francia1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- La bohème : escenas de la vida bohemia. Tomo I / por Enrique Mürger; traducción de Francisco Casanovas, ilustrada con 17 magníficas láminas en colores y viñetas en negro por Gaspar Camps - Registro bibliográfico
- Autor:
- Mürger, Henry, 1822-1861
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Barcelona, F. Granada y Cª., 1907
- Materia:
- Novela francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'vuelta mundo novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- i, el ha ber contribuido á enaltecer la memoria d,el gran novelista Enrique M ürger.
- Y mueren jóvenes, dejando alguna vez detrás de sí una obra qué el mundo admira más tarde, y que hubiera
- Como fantasma solitario pasé ignorado por el mundo.
- El genio es el sol: todo el mundo lo ve.
- Un día se les encuentra apoyados en la chi menea de un salón del gran mundo, y al día si guiente les
- Tal es, en resumen, esta vida de bohemio, mal conocida de los puritanos del mundo, desacre ditada por
- dijo el portero,— si quiere usted entrar en mi cuarto, le daré los recibos. •— Y a los tomaré á la vuelta
- Y además, yo no la puedo sufrir, es una madera demasiado común, todo el mundo la tiene. — En resumen,
- En este mismo momento el mandadero del jo ven, de vuelta de su segundo viaje, entraba en el patio.
- negro, pero sus botas, que nunca habían si do nuevas, parecía que hubiesen dado Varias ve ces la vuelta
- al mundo en los pies del Judío Errante. (1) Vcase las Con/essions de Sylvius, de Champfleury.
- Cuando estuvieron de vuelta, Schaunard llamó repetidas veces á la puer ta, porque recordaba vagamente
- Vamos á dar una vuelta por el baile, y la primera que le designe, va usted y le dice que la amo. — ¿
- — dijo Rodolfo con envidia,— á excep ción de mí y de las chimeneas de mi tío, todo el mundo fuma en
- A la una todo el mundo estaba de pie.
- ¡ Corazón piadoso, que palpita para todo el mundo debajo la pechera de la camisa! ¡ oh Musette!
- ¿H ay acaso nada nuevo en el mundo, ex ceptuando la virtud?
- Cuando se fre cuenta el gran mundo hay que presentarse bien.
- Mientras estaba nadando en pleno Pactólo imaginário, el ruido de una llave que daba vuelta en la cerradura
- — dijo Rodolfo, saliendo con todo el mundo.— ¡ La fatalidad acaba de tirar por tierra mi sopa!
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Novela francesa -- Traducciones españolas 1 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- Francia1 [Eliminar filtro]