Acto III |
|
Salen ARIAS GONZALO y la INFANTA DOÑA URRACA.
|
ARIAS GONZALO | Más de lo justo adelantas, | 1820 | Señora, tu sentimiento. | |
|
|
URRACA | Con mil ocasiones siento | | y lloro con otras tantas. | | Arias Gonzalo, por padre | | te he tenido. |
|
|
ARIAS GONZALO | Y soylo yo | 1825 | con el alma. |
|
|
URRACA | Ha que murió | | y está en el cielo mi madre | | más de un año; y es crueldad | | lo que esfuerzan mi dolor, | | mi hermano con poco amor, | 1830 | mi padre con mucha edad. | | Un mozo que ha de heredar | | y un viejo que ha de morir | | me dan penas que sentir | | y desdichas que llorar. | 1835 |
|
|
ARIAS GONZALO | ¿Y no alivia tu cuidado | | el ver que aún viven los dos, | | y entre tanto querrá Dios | | pasarte a mejor estado, | | a otros reinos y a otro Rey | 1840 | de los que te han pretendido? | |
|
|
URRACA | ¿Yo un extraño por marido? | |
|
|
ARIAS GONZALO | No lo siendo de tu ley, | | ¿qué importa? |
|
|
URRACA | ¿Así me destierra | | la piedad que me crió? | 1845 | Mejor le admitiera yo | | de mi sangre y de mi tierra, | | que más quisiera mandar | | una ciudad, una villa, | | una aldea de Castilla, | 1850 | que en muchos reinos reinar. | |
|
|
ARIAS GONZALO | Pues, pon, Señora, los ojos | | en uno de tus vasallos. | |
|
|
URRACA | Antes habré de quitallos | | a costa de mis enojos. | 1855 | Mis libertades te digo | | como al alma propia mía. | |
|
|
|
URRACA | Yo querría | | al gran Cid, al gran Rodrigo, | | castamente me obligó, | 1860 | pensé casarme con él. | |
|
|
|
URRACA | Es cruel | | mi suerte y honrada yo: | | Jimena y él se han querido, | | y después del Conde muerto | 1865 | se adoran. |
|
|
|
URRACA | Cierto | | será, que en mi daño ha sido. | | Cuanto más su padre llora, | | cuanto más justicia sigue, | | y cuanto más le persigue, | 1870 | es cierto que más le adora; | | y él la idolatra adorado, | | y está en mi pecho advertido | | no del todo aborrecido, | | pero del todo olvidado; | 1875 | que la mujer ofendida, | | del todo desengañada, | | ni es discreta, ni es honrada, | | si no aborrece ni olvida. | | Mi padre viene. Después | 1880 | hablaremos, mas, ¡ay, cielo!, | | ya me ha visto. |
|
|
|
|
(Salen el REY DON FERNANDO y DIEGO LAÍNEZ, y los que le acompañan.)
|
DIEGO LAÍNEZ | Beso tus pies | | por la merced que a Rodrigo | | le has hecho; vendrá volando | 1885 | a servirte. |
|
|
|
|
REY | Doña Urraca, ¿dónde vais? | | Esperad, hija, ¿qué hacéis? | | ¿Qué os aflige? ¿Qué tenéis? | 1890 | ¿Habéis llorado? ¿Lloráis? | | ¡Triste estáis! |
|
|
URRACA | No lo estuviera | | si tú, que me diste el ser, | | eterno hubieras de ser, | | o mi hermano amable fuera. | 1895 | Pero mi madre perdida, | | y tú cerca de perderte, | | dudosa queda mi suerte, | | de su rigor ofendida. | | Es el Príncipe un león | 1900 | para mí. |
|
|
REY | Infanta, callad; | | la falta en la eternidad | | supliré en la prevención. | | Y pues tengo, gloria a Dios, | | más reinos y más estados | 1905 | adquiridos que heredados, | | alguno habrá para vos. | | Y alegraos, que aún vivo estoy, | | y si no... |
|
|
|
REY | ...es don Sancho buen hermano, | 1910 | yo padre, y buen padre, soy: | | id con Dios. |
|
|
|
|
URRACA | Ya tu bendición me alcanza. | |
|
|
|
(Vase.)
|
ARIAS GONZALO | [Aparte.] | Ya me alcanza tu consuelo. | 1915 |
|
|
|
(Sale un CRIADO.)
|
REY | Resuelto está el de Aragón, | | pero ha de ver algún día | | que es Calahorra tan mía | | como Castilla y León; | | que pues letras y letrados | 1920 | tan varios en esto están, | | mejor lo averiguarán | | con las armas los soldados. | | Remitir quiero a la espada | | esta justicia que sigo, | 1925 | y al Mío Cid, al mi Rodrigo, | | encargalle esta jornada. | | En mi palabra fiado | | lo he llamado. |
|
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Si tu carta ha recebido, | 1930 | con tus alas ha volado. | |
|
|
|
(Sale otro CRIADO.)
|
CRIADO | Jimena pide licencia | | para besarte la mano. | |
|
|
REY | Tiene del Conde Lozano | | la arrogancia y la impaciencia. | 1935 | Siempre la tengo a mis pies | | descompuesta y querellosa. | |
|
|
|
REY | Importuna también es. | | A disgusto me provoca | 1940 | el ver entre sus enojos | | lágrimas siempre en sus ojos, | | justicia siempre en su boca. | | Nunca imaginara tal, | | siempre sus querellas sigo. | 1945 |
|
|
ARIAS GONZALO | Pues yo sé que ella y Rodrigo, | | Señor, no se quieren mal; | | pero así de la malicia | | defenderá la opinión; | | o quizá satisfacción | 1950 | pide, pidiendo justicia, | | y el tratar el casamiento | | de Rodrigo con Jimena | | será alivio de su pena. | |
|
|
REY | Yo estuve en tu pensamiento, | 1955 | pero no lo osé intentar | | por no crecer su disgusto. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Merced fuera, y fuera justo. | |
|
|
|
|
|
|
REY | Para intentallo, ¿qué haré? | | ¿De qué manera podré | | averiguallo en su pecho? | |
|
|
ARIAS GONZALO | Dejándome el cargo a mí, | | haré una prueba bastante. | 1965 |
|
|
REY | [A un CRIADO.] | Dile que entre. |
|
|
ARIAS GONZALO | Este diamante | | he de probar. | [A otro CRIADO.] | ¡Oye! |
|
|
|
|
(El primer CRIADO habla al oído con ARIAS GONZALO y el otro sale a avisar a JIMENA.)
|
REY | En el alma gustaría | | de gozar tan buen vasallo | | libremente. |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Imaginallo | 1970 | hace inmensa mi alegría. | |
|
|
|
(Sale JIMENA GÓMEZ.)
|
JIMENA | Cada día que amanece | | veo quien mató a mi padre, | | caballero en un caballo, | | y en su mano un gavilán. | 1975 | A mi casa de placer, | | donde alivio mi pesar, | | curioso, libre y ligero, | | mira, escucha, viene y va, | | y por hacerme despecho | 1980 | dispara a mi palomar | | flechas que a los vientos tira, | | y en el corazón me dan. | | Mátame mis palomicas | | criadas y por criar, | 1985 | la sangre que sale de ellas | | me ha salpicado el brial. | | Enviéselo a decir, | | envióme a amenazar | | con que ha de dejar sin vida | 1990 | cuerpo que sin alma está. | | Rey que no hace justicia | | no debría de reinar, | | ni pasear en caballo, | | ni con la Reina folgar. | 1995 | ¡Justicia, buen Rey, justicia! | |
|
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Perdonad, gentil Señora, | | y vos, buen Rey, perdonad; | | que lo que agora dijiste | 2000 | sospecho que lo soñáis; | | pensando vuestras venganzas | | si os desvanece el llorar, | | lo habréis soñado esta noche, | | y se os figura verdad; | 2005 | que Rodrigo ha muchos días, | | Señora, que ausente está, | | porque es ido en romería | | a Santiago: ved, mirad, | | ¿cómo es posible ofenderos | 2010 | en eso que le culpáis? | |
|
|
JIMENA | Antes que se fuese ha sido. | | (Aparte.) | (Si podré disimular...)
| | Ya en mi ofensa, que estoy loca | | solo falta que digáis. | 2015 |
|
|
|
(Dentro un CRIADO y el PORTERO.)
|
|
CRIADO | Hablar al Rey. | | ¡Dejadme, dejadme entrar! | |
|
|
|
(Sale el primer CRIADO.)
|
REY | ¿Quién mi palacio alborota? | |
|
|
ARIAS GONZALO | ¿Qué tenéis? ¿Adónde vais? | |
|
|
CRIADO | Nuevas te traigo, el buen Rey, | 2020 | de desdicha y de pesar: | | el mejor de tus vasallos | | perdiste, en el cielo está. | | El Santo Patrón de España | | venía de visitar, | 2025 | y saliéronle al camino | | quinientos moros, y aún más. | | Y él, con veinte de los suyos, | | que acompañándole van, | | los acomete, ensenado | 2030 | a no volver paso atrás. | | Catorce heridas le han dado, | | que la menor fue mortal. | | Ya es muerto el Cid, ya Jimena | | no tiene que se cansar, | 2035 | Rey, en pedirte justicia. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¡Ay, mi hijo! ¿Dónde estáis? | | (Aparte.) | (Que estas nuevas, aún oídas
| | burlando, me hacen llorar.) | |
|
|
JIMENA | ¿Muerto es Rodrigo? | (Aparte.) | (¡Rodrigo
| 2040 | es muerto! ¡No puedo más!) | | ¡Jesús mil veces! |
|
|
REY | Jimena, | | ¿qué tenéis que os desmayáis? | |
|
|
JIMENA | Tengo un lazo en la garganta | | y en el alma muchos hay. | 2045 |
|
|
REY | Vivo es Rodrigo, Señora, | | que yo he querido probar | | si es que dice vuestra boca | | lo que en vuestro pecho está. | | Ya os he visto el corazón, | 2050 | reportalde, sosegad. | |
|
|
JIMENA | Si estoy turbada y corrida, | | mal me puedo sosegar. | | (Aparte.) | (Volveré por mi opinión, | | ya sé el cómo... Estoy mortal. | 2055 | ¡Ay, honor, cuánto me cuestas!) | | Si por agraviarme más, | | te burlas de mi esperanza | | y pruebas mi libertad, | | si miras que soy mujer, | 2060 | verás que lo aciertas mal. | | Y si no ignoras, Señor, | | que con gusto o con piedad, | | tanto atribula un placer | | como congoja un pesar, | 2065 | verás que con nuevas tales | | me pudo el pecho asaltar | | el placer, no la congoja. | | Y en prueba desta verdad, | | hagan públicos pregones, | 2070 | desde la mayor ciudad | | hasta en la menor aldea, | | en los campos y en la mar, | | y en mi nombre, dando el tuyo | | bastante siguridad, | 2075 | que quien me dé la cabeza | | de Rodrigo de Vivar | | le daré, con cuanta hacienda | | tiene la Casa de Orgaz, | | mi persona, si la suya | 2080 | me igualare en calidad. | | Y si no es su sangre hidalga | | de conocido solar, | | lleve, con mi gracia entera, | | de mi hacienda la mitad. | 2085 | Y si esto no haces, Rey, | | propios y extraños dirán | | que, tras quitarme el honor, | | no hay en ti, para reinar, | | ni prudencia ni razón, | 2090 | ni justicia ni piedad. | |
|
|
REY | Fuerte cosa habéis pedido. | | No más llanto; bueno está. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Y yo también, yo, Señor, | | suplico a tu Majestad, | 2095 | que por dar gusto a Jimena, | | en un pregón general | | asegures lo que ofrece | | con tu palabra real; | | que a mí no me da cuidado, | 2100 | que en Rodrigo de Vivar | | muy alta está la cabeza, | | y el que alcanzalla querrá | | más que gigante ha de ser, | | y en el mundo pocos hay. | 2105 |
|
|
REY | Pues las partes se conforman, | | ¡ea, Jimena, ordenad | | a vuestro gusto el pregón! | |
|
|
JIMENA | Los pies te quiero besar. | |
|
|
ARIAS GONZALO | [Aparte.] | (¡Grande valor de mujer!) | 2110 |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | [Aparte.] | (No tiene el mundo su igual.) | |
|
|
JIMENA | [Aparte.] | (La vida te doy; perdona, | | honor, si te debo más.) | |
|
|
|
(Vanse. Salen el CID RODRIGO y dos SOLDADOS suyos y el PASTOR en hábito de lacayo y una voz de un GAFO dice de dentro sacando las manos, y lo demás del cuerpo muy llagado y asqueroso.)
|
GAFO | ¿No hay un cristiano que acuda | | a mi gran necesidad? | 2115 |
|
|
RODRIGO | [A los SOLDADOS.] | Esos caballos atad... | | ¿Fueron voces? |
|
|
|
RODRIGO | ¿Qué puede ser? El cuidado | | hace la piedad mayor. | | ¿Oyes algo? |
|
|
|
RODRIGO | Pues nos hemos apeado, | | escuchad... |
|
|
|
|
|
RODRIGO | Tendamos la vista un poco | | por esta campaña hermosa, | 2125 | que aquí esperaremos bien | | los demás; propio lugar | | para poder descansar... | |
|
|
|
SOLDADO 1.º | ¿Traes algo en el arzón? | 2130 |
|
|
|
|
|
SOLDADO 1.º | ...y casi entero un jamón. | |
|
|
RODRIGO | Apenas salido el sol, | | después de haber almorzado, | 2135 | ¿queréis comer? | |
|
|
|
RODRIGO | A nuestro santo español | | primero gracias le hagamos | | y después podréis comer. | 2140 |
|
|
PASTOR | Las gracias suélense hacer | | después de comer: comamos. | |
|
|
RODRIGO | Da a Dios el primer cuidado, | | que aún no tarda la comida. | |
|
|
PASTOR | ¡Hombre no he visto en mi vida | 2145 | tan devoto y tan soldado! | |
|
|
RODRIGO | ¿Y es estorbo el ser devoto | | al ser soldado? |
|
|
PASTOR | Sí, es. | | ¿A qué soldado no ves | | desalmado o boquirroto? | 2150 |
|
|
RODRIGO | Muchos hay, y ten en poco | | siempre a cualquiera soldado | | hablador y desalmado, | | porque es gallina o es loco. | | Y los que, en su devoción, | 2155 | a sus tiempos concertada, | | le dan filos a la espada, | | mejores soldados son. | |
|
|
PASTOR | Con todo en esta jornada | | da risa tu devoción, | 2160 | con dorada guarnición | | y con espuela dorada, | | con plumas en el sombrero, | | a caballo y en la mano | | un rosario. |
|
|
RODRIGO | El ser cristiano | 2165 | no impide al ser caballero. | | Para general consuelo | | de todos, la mano diestra | | de Dios mil caminos muestra, | | y por todos se va al cielo. | 2170 | Y así, el que fuere guiado | | por el mundo peregrino, | | ha de buscar el camino | | que diga con el estado. | | Para el bien que se promete | 2175 | de una alma limpia y sencilla, | | lleve el fraile su capilla, | | y el clérigo su bonete, | | y su capote doblado | | lleve el tosco labrador, | 2180 | que quizá acierta mejor | | por el surco de su arado. | | Y el soldado y caballero, | | si lleva buena intención, | | con dorada guarnición, | 2185 | con plumas en el sombrero, | | a caballo, y con dorada | | espuela, galán divino, | | si no es que yerra el camino, | | hará bien esta jornada; | 2190 | porque al cielo caminando, | | ya llorando, ya riendo, | | van los unos padeciendo | | y los otros peleando. | |
|
|
GAFO | ¿No hay un cristiano, un amigo | 2195 | de Dios? |
|
|
|
GAFO | ¡No con sólo pelear | | se gana el cielo, Rodrigo! | |
|
|
RODRIGO | ¡Llegad! De aquel tremedal | | salió la voz. |
|
|
GAFO | ¡Un hermano | 2200 | en Cristo déme la mano, | | saldré de aquí! |
|
|
PASTOR | No haré tal, | | que está gafa y asquerosa. | |
|
|
|
|
|
RODRIGO | Yo sí, que es obra piadosa, | |
(Sácale de las manos.)
| y aún te besaré la mano. | |
|
|
GAFO | Todo es menester, Rodrigo: | | matar allá al enemigo, | | y valer aquí al hermano. | 2210 |
|
|
RODRIGO | Es para mí gran consuelo | | esta cristiana piedad. | |
|
|
GAFO | Las obras de caridad | | son escalones del cielo; | | y en un caballero son | 2215 | tan propias, y tan lucidas, | | que deben ser admitidas | | por precisa obligación. | | Por ellas un caballero | | subirá de grada en grada, | 2220 | cubierto en lanza y espada | | con oro el luciente acero; | | y con plumas, si es que acierta | | la ligereza del vuelo, | | no haya miedo que en el cielo | 2225 | halle cerrada la puerta. | | ¡Ah, buen Rodrigo! |
|
|
RODRIGO | Buen hombre, | | ¿Qué ángel... -llega, tente, toca- | | ...habla por tu enferma boca? | | ¿Cómo me sabes el nombre? | 2230 |
|
|
GAFO | Oíte nombrar viniendo | | agora por el camino. | |
|
|
RODRIGO | Algún misterio imagino | | en lo que te estoy oyendo. | | ¿Qué desdicha en tal lugar | 2235 | te puso? |
|
|
GAFO | ¡Dicha sería! | | Por el camino venía, | | desviéme a descansar, | | y como casi mortal | | torcí el paso, erré el sendero, | 2240 | por aquel derrumbadero | | caí en aquel tremedal, | | donde ha dos días cabales | | que no como. |
|
|
RODRIGO | ¡Qué extrañeza! | | Sabe Dios con que terneza | 2245 | contemplo aflicciones tales. | | A mí, ¿qué me debe Dios | | más que a ti? Y, porque es servido, | | lo que es suyo ha repartido | | desigualmente en los dos. | 2250 | Pues no tengo más virtud, | | tan de hueso y carne soy, | | y, gracias al cielo, estoy | | con hacienda y con salud, | | con igualdad nos podía | 2255 | tratar; y así, es justo darte | | de lo que quitó en tu parte | | para añadir en la mía. | | Esas carnes laceradas | | cubrid con ese gabán. | 2260 |
(Cúbrele con un gabán.)
| ¿Las acémilas vendrán | | tan presto? |
|
|
|
RODRIGO | Pues de eso podéis traer | | que a los arzones venía. | |
|
|
PASTOR | Gana de comer tenía, | 2265 | mas ya no podré comer, | | porque esa lepra de modo | | me ha el estomago revuelto. | |
|
|
SOLDADO 1.º | Yo también estoy resuelto | | de no comer. |
|
|
SOLDADO 2.º | Y yo y todo. | 2270 | Un plato viene no más, | | que por desdicha aquí está. | |
|
|
|
SOLDADO 2.º | Tú, señor, comer podrás | | en el suelo. |
|
|
RODRIGO | No, que a Dios | 2275 | no le quiero ser ingrato. | | [Al GAFO.] | Llegad, comed, que en un plato | | hemos de comer los dos. | |
|
|
|
(Siéntanse los dos y comen.)
|
|
|
|
RODRIGO | Ya entiendo el mal que tenéis, | | allá os podéis apartar; | | solos aquí nos dejad, | | si es que el asco os alborota. | |
|
|
PASTOR | ¡El dejaros con la bota | 2285 | me pesa, Dios es verdad! | |
|
|
|
(Vanse el PASTOR y SOLDADOS.)
|
|
|
GAFO | ¡Bastantemente he comido, | | gloria a Dios! |
|
|
RODRIGO | Bien poco ha sido. | | Bebed, hermano, bebed. | 2290 | Descansá. |
|
|
GAFO | El divino dueño | | de todo siempre pagó. | |
|
|
RODRIGO | Dormid un poco, que yo | | quiero guardaros el sueño. | | Aquí estaré a vuestro lado. | 2295 | Pero... yo me duermo... ¿hay tal? | | No parece natural | | este sueño que me ha dado. | | A Dios me encomiendo y sigo, | | en todo, su voluntad. | 2300 |
|
|
|
(Duérmese.)
|
GAFO | ¡Oh, gran valor! ¡Gran bondad! | | ¡Oh, gran Cid! ¡Oh, gran Rodrigo! | | ¡Oh, gran capitán cristiano! | | Dicha es tuya, y suerte es mía, | | pues todo el cielo te envía | 2305 | la bendición por mi mano | | y el mismo Espíritu Santo | | este aliento por mi boca. | |
|
|
|
(El GAFO aliéntale por las espaldas y desparécese; y el CID váyase despertando a espacio, porque tenga tiempo de vestirse el GAFO de San Lázaro.)
|
RODRIGO | ¿Quién me enciende? ¿Quién me toca? | | ¡Jesús! ¡Cielo, cielo santo! | 2310 | ¿Qué es del pobre? ¿Qué se ha hecho? | | ¿Qué fuego lento me abrasa, | | que como rayo me pasa | | de las espaldas al pecho? | | ¿Quién sería? El pensamiento | 2315 | lo adevina y Dios lo sabe. | | ¡Qué olor tan dulce y suave | | dejó su divino aliento! | | Aquí se dejó el gabán, | | seguiréle sus pisadas... | 2320 | ¡Válgame Dios! Señaladas | | hasta en las peñas están. | | Seguir quiero sin recelo | | sus pasos... |
|
|
|
(Sale arriba con una tunicela blanca el GAFO, que es San Lázaro.)
|
|
RODRIGO | ...que yo sé que si los sigo | 2325 | me llevarán hasta el cielo. | | Agora siento que pasa | | con más fuerza y más vigor | | aquel vaho, aquel calor | | que me consuela y me abrasa. | 2330 |
|
|
GAFO | ¡San Lázaro soy, Rodrigo! | | Yo fui el pobre a quien honraste, | | y tanto a Dios agradaste | | con lo que hiciste conmigo, | | que serás un imposible | 2335 | en nuestros siglos famoso, | | un capitán milagroso, | | un vencedor invencible; | | y tanto que sólo a ti | | los humanos te han de ver | 2340 | después de muerto vencer. | | Y en prueba de que es así, | | en sintiendo aquel vapor, | | aquel soberano aliento, | | que por la espalda violento | 2345 | te pasa al pecho el calor, | | emprende cualquier hazaña, | | solicita cualquier gloria, | | pues te ofrece la victoria | | el Santo Patrón de España. | 2350 | Y ve, pues tan cerca estás, | | que tu Rey te ha menester. | |
|
|
|
(Desparécese.)
|
RODRIGO | Alas quisiera tener | | y seguirte donde vas. | | Mas pues el cielo, volando, | 2355 | entre sus nubes te encierra, | | lo que pisaste en la tierra | | iré siguiendo y besando. | |
|
|
|
(Vase. Salen el REY D. FERNANDO, DIEGO LAÍNEZ, ARIAS GONZALO y PERANSULES.)
|
REY | Tanto de vosotros fío, | | parientes... |
|
|
|
REY | ...que a vuestros tres pareceres | | quiero remitir el mío. | | Y así, dudoso y perplejo, | | la respuesta he dilatado, | | porque de un largo cuidado | 2365 | nace un maduro consejo. | | Propóneme el de Aragón | | que es un grande inconveniente | | el juntarse tanta gente | | por tan leve pretensión, | 2370 | y cosa por inhumana, | | que nuestras hazañas borra, | | el comprar a Calahorra | | con tanta sangre cristiana. | | Y que así, desta jornada | 2375 | la justicia, y el derecho | | se remita a sólo un pecho, | | una lanza y una espada, | | que peleará por él | | contra el que fuere por mí, | 2380 | para que se acabe así | | guerra, aunque justa, cruel; | | y sea del vencedor | | Calahorra; y todo, en fin, | | lo remite a don Martín | 2385 | González, su embajador. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | No hay negar que es cristiandad | | bien fundada, y bien medida, | | excusar con una vida | | tantas muertes. |
|
|
PERANSULES | Es verdad. | 2390 | Mas tiene el Aragonés | | al que ves su embajador | | por manos de su valor | | y por basa de sus pies. | | Es don Martín un gigante | 2395 | en fuerzas y en proporción, | | un Rodamonte, un Milón, | | un Alcides, un Atlante. | | Y así, apoya sus cuidados | | en él solo, habiendo sido | 2400 | quizá no estar prevenido | | de dineros y soldados. | | Y así, harás mal si aventuras, | | remitiendo esta jornada | | a una lanza y a una espada, | 2405 | lo que en tantas te aseguras. | | Y viendo en brazo tan fiero | | el acerada cuchilla. | |
|
|
ARIAS GONZALO | ¿Y no hay espada en Castilla | | que sea también de acero? | 2410 |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¿Faltará acá un castellano, | | si hay allá un aragonés, | | para basa de tus pies, | | para valor de tu mano? | | ¿Ha de faltar un Atlante | 2415 | que apoye tu pretensión, | | un árbol a ese Milón | | y un David a ese gigante? | |
|
|
REY | Días ha que en mi corona | | miran mi respuesta en duda, | 2420 | y no hay un hombre que acuda | | a ofrecerme su persona. | |
|
|
PERANSULES | Temen el valor profundo | | deste hombre, y no es maravilla | | que atemorice a Castilla | 2425 | un hombre que asombra el mundo. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¡Ah, Castilla! ¿A qué has llegado? | |
|
|
ARIAS GONZALO | Con espadas y consejos | | no han de faltarte los viejos, | | pues los mozos te han faltado. | 2430 | Yo saldré y, Rey, no te espante | | el fiar de mí este hecho; | | que cualquier honrado pecho | | tiene el corazón gigante. | |
|
|
|
ARIAS GONZALO | Señor, | 2435 | de mí te sirve y confía, | | que aún no es mi sangre tan fría | | que no hierva en mi valor. | |
|
|
REY | Yo estimo esa voluntad | | al peso de mi corona; | 2440 | pero, ¡alzad!, vuestra persona | | no ha de aventurarse, ¡alzad!, | | no digo por una villa, | | mas por todo el interés | | del mundo. |
|
|
ARIAS GONZALO | Señor, ¿no ves | 2445 | que pierde opinión Castilla? | |
|
|
REY | No pierde, que a cargo mío, | | que le di tanta opinión, | | queda su heroico blasón; | | que de mis gentes confío, | 2450 | y ganará el interés | | no sólo de Calahorra, | | mas pienso hacelle que corra | | todo el reino aragonés. | | Haced que entre don Martín. | 2455 |
|
|
|
(Vase un CRIADO, y entra otro.)
|
|
|
|
REY | [Aparte.] | (En todo, agora, | | espero dichoso fin.) | |
|
|
|
(Salen por una puerta D. MARTÍN GONZÁLEZ, y por otra RODRIGO.)
|
DON MARTÍN | Rey poderoso en Castilla... | |
|
|
RODRIGO | Rey, en todo el mundo, magno... | 2460 |
|
|
|
RODRIGO | Tu mano | | honre al que a tus pies se humilla. | |
|
|
REY | Cubríos, don Martín, Mío Cid, | | levantaos. Embajador, | | sentaos. |
|
|
|
|
DON MARTÍN | Sólo suplicarte quiero... | |
|
|
RODRIGO | (Aparte.) | (¡Notable arrogancia es ésta!)
| |
|
|
DON MARTÍN | ...que me des una respuesta, | | que ha dos meses que la espero. | 2470 | ¿Tienes algún castellano | | a quien tu justicia des | | que espere un aragonés | | cuerpo a cuerpo y mano a mano? | | Pronuncie una espada el fallo, | 2475 | de una victoria la ley, | | gane Calahorra el Rey | | que tenga mejor vasallo. | | Deje Aragón y Castilla | | de verter sangre española, | 2480 | pues basta una gota sola | | para el precio de una villa. | |
|
|
REY | En Castilla hay tantos buenos, | | que puedo, en su confianza, | | mi justicia y mi esperanza | 2485 | fiarle al que vale menos. | | Y a cualquier señalaría | | de todos, si no pensase | | que si a uno señalase | | los demás ofendería. | 2490 | Y así, para no escoger, | | ofendiendo tanta gente, | | mi justicia solamente | | fiaré de mi poder. | | Arbolaré mis banderas | 2495 | con divisas diferentes, | | cubriré el cielo de gentes | | naturales y extranjeras; | | marcharán mis capitanes | | con ellas; verá Aragón | 2500 | la fuerza de mi razón | | escrita en mis tafetanes. | | Esto haré; y lo que le toca | | hará tu Rey contra mí. | |
|
|
DON MARTÍN | Esa respuesta le di | 2505 | antes de oílla en tu boca; | | porque teniendo esta mano | | por suya el Aragonés, | | no era justo que a mis pies | | se atreviera un castellano. | 2510 |
|
|
RODRIGO | ¡Reviento! Con tu licencia | | quiero responder, Señor, | | que ya es falta del valor | | sobrar tanto la paciencia. | | Don Martín, los castellanos | 2515 | con los pies a vencer hechos, | | suelen romper muchos pechos, | | atropellar muchas manos | | y sujetar muchos cuellos; | | y por mí su Majestad | 2520 | te hará ver esta verdad | | en favor de todos ellos. | |
|
|
DON MARTÍN | El que está en aquella silla | | tiene prudencia y valor: | | no querrá... |
|
|
RODRIGO | ¡Vuelve, Señor, | 2525 | por la opinión de Castilla! | | ¿Esto el mundo ha de saber? | | ¿Eso el cielo ha de mirar? | | Sabes que sé pelear, | | y sabes que sé vencer: | 2530 | pues, ¿cómo, Rey, es razón | | que por no perder Castilla | | el interés de una villa | | pierda un mundo de opinión? | | ¿Qué dirán, Rey soberano, | 2535 | el alemán y el francés, | | que contra un aragonés | | no has tenido un castellano? | | Si es que dudas en el fin | | de esta empresa a que me obligo, | 2540 | salga al campo don Rodrigo | | aunque venza don Martín. | | Pues es tan cierto y sabido | | cuánto peor viene a ser | | el no salir a vencer, | 2545 | que saliendo, el ser vencido. | |
|
|
REY | Levanta, pues me levantas | | el ánimo. En ti confío, | | Rodrigo. ¡El imperio mío | | es tuyo! |
|
|
|
|
|
REY | Sal en mi nombre a esta lid. | |
|
|
DON MARTÍN | ¿Tú eres a quien llama Cid | | algún morillo cobarde? | |
|
|
RODRIGO | Delante mi Rey estoy, | 2555 | mas yo te daré en campaña | | la respuesta. |
|
|
DON MARTÍN | ¿Quién te engaña? | | ¿Tú eres Rodrigo? |
|
|
|
|
|
|
RODRIGO | ¡Arrogante estás! | 2560 | Sí, y allí conocerás | | mis obras como mi nombre. | |
|
|
DON MARTÍN | Pues ¿tú te atreves, Rodrigo, | | no tan sólo a no temblar | | de mí, pero a pelear | 2565 | y, cuando menos, conmigo? | | ¿Piensas mostrar tus poderes | | no contra arneses y escudos, | | sino entre pechos desnudos | | con hombres medio mujeres, | 2570 | con los moros en quien son | | los alfanjes de oropel, | | las adargas de papel | | y los brazos de algodón? | | ¿No adviertes que quedarás | 2575 | sin el alma que te anima, | | si dejo caerte encima | | una manopla no más? | | ¡Ve allá, y vence a tus morillos, | | y huye aquí de mis rigores! | 2580 |
|
|
RODRIGO | ¡Nunca perros ladradores | | tienen valientes colmillos! | | Y así, sin tanto ladrar, | | sólo quiero responder | | que, animoso por vencer, | 2585 | saldré al campo a pelear. | | Y fundado en la razón | | que tiene su Majestad, | | pondré yo la voluntad, | | y el cielo la permisión. | 2590 |
|
|
DON MARTÍN | ¡Ea! Pues quieres morir, | | con matarte, pues es justo, | | a dos cosas de mi gusto | | con una quiero acudir. | | [Al REY.] | ¿Al que diere la cabeza | 2595 | de Rodrigo, la hermosura | | de Jimena no asegura | | en un pregón vuestra Alteza? | |
|
|
|
DON MARTÍN | Y yo soy quien | | me ofrezco dicha tan buena; | 2600 | porque por Dios que Jimena | | me ha parecido muy bien. | | Su cabeza por los cielos, | | y a mí en sus manos verás. | |
|
|
RODRIGO | (Aparte.) | (Agora me ofende más,
| 2605 | porque me abrasa con celos.) | |
|
|
DON MARTÍN | Es, pues, Rey, la conclusión | | en breve, por no cansarte, | | que donde el termino parte | | Castilla con Aragón | 2610 | será el campo, y señalados | | jueces, los dos saldremos | | y por seguro traeremos | | cada quinientos soldados. | | Así quede. |
|
|
|
RODRIGO | Y allí verás en tu mengua | | cuán diferente es la lengua | | que la espada. |
|
|
DON MARTÍN | Ve, que allí | | daré yo, aunque te socorra | | de tu arnés la mejor pieza, | 2620 | a Jimena tu cabeza | | y a mi Rey a Calahorra. | |
|
|
RODRIGO | [Al REY.] | Al momento determino | | partir con tu bendición. | |
|
|
DON MARTÍN | Como si fuera un halcón | 2625 | volaré por el camino. | |
|
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¡Dios soberano, | | te dé la victoria y palma | | como te doy con el alma | | la bendición de la mano! | 2630 |
|
|
ARIAS GONZALO | ¡Gran castellano tenemos | | en ti! |
|
|
|
|
|
RODRIGO | ¡Martín, allá nos veremos! | |
|
|
|
(Vanse. Salen JIMENA y ELVIRA.)
|
JIMENA | Elvira, ya no hay consuelo | 2635 | para mi pecho afligido. | |
|
|
ELVIRA | Pues tú misma lo has querido, | | ¿de quién te quejas? |
|
|
|
ELVIRA | Para cumplir con tu honor | | por el decir de la gente, | 2640 | ¿no bastaba cuerdamente | | perseguir el matador | | de tu padre y de tu gusto, | | y no obligar con pregones | | a tan fuertes ocasiones | 2645 | de su muerte y tu disgusto? | |
|
|
JIMENA | ¿Qué pude hacer? ¡Ay, cuitada! | | Vime amante y ofendida, | | delante del Rey corrida, | | y de corrida, turbada; | 2650 | y ofrecióme un pensamiento | | para excusa de mi mengua; | | dije aquello con la lengua, | | y con el alma lo siento, | | y más con esta esperanza | 2655 | que este aragonés previene. | |
|
|
ELVIRA | Don Martín González tiene | | ya en sus manos tu venganza. | | Y en el alma tu belleza | | con tan grande extremo arraiga, | 2660 | que no dudes que te traiga | | de Rodrigo la cabeza; | | que es hombre que tiene en poco | | todo un mundo, no te asombres, | | que es espanto de los hombres, | 2665 | y de los niños, el coco. | |
|
|
JIMENA | Y es la muerte para mí, | | no me le nombres Elvira; | | a mis desventuras mira. | | ¡En triste punto nací! | 2670 | Consuélame, ¿no podría | | vencer Rodrigo? ¿Valor | | no tiene? Mas es mayor | | mi desdicha, porque es mía; | | y ésta... -¡Ay, cielos soberanos!- | 2675 |
|
|
|
JIMENA | ...será grillos de sus pies, | | será esposas de sus manos. | | Ella le atará en la lid, | | donde le venza el contrario. | 2680 |
|
|
ELVIRA | Si por fuerte y temerario | | el mundo le llama el Cid, | | quizá vencerá su dicha | | a la desdicha mayor. | |
|
|
JIMENA | ¡Gran prueba de su valor | 2685 | será el vencer mi desdicha! | |
|
|
|
(Sale un PAJE.)
|
PAJE | Esta carta te han traído, | | dicen que es de don Martín | | González. |
|
|
JIMENA | Mi amargo fin | | podré yo decir que ha sido. | 2690 | ¡Vete! ¡Elvira llega, llega! | |
|
|
|
(Vase el PAJE.)
|
|
JIMENA | Bien dices: si puedo ver, | | que de turbada estoy ciega. | |
(Lee la carta.)
| El luto deja, Jimena, | 2695 | ponte vestidos de bodas, | | si es que mi gloria acomodas | | donde quitaré tu pena. | | De Rodrigo la cabeza | | te promete mi valor, | 2700 | por ser esclavo y señor | | de tu gusto y tu belleza. | | Agora parto a vencer | | vengando al Conde Lozano; | | espera alegre una mano | 2705 | que tan dichosa ha de ser. | | Don Martín. | [Aparte.] | (¡Ay Dios! ¿Qué siento?) | |
|
|
ELVIRA | ¿Dónde vas? ¿Hablar no puedes? | |
|
|
JIMENA | ¡A lastimar las paredes | | de mi cerrado aposento, | 2710 | a gemir, a suspirar! | |
|
|
|
JIMENA | ¡Voy ciega, estoy muerta! | | Ven, enséñame la puerta | | por donde tengo de entrar. | |
|
|
|
JIMENA | Sigo y adoro | 2715 | las sombras de mi enemigo | | ¡Soy desdichada! ¡Ay, Rodrigo, | | yo te mato y yo te lloro! | |
|
|
|
(Vanse. Salen el REY D. FERNANDO, ARIAS GONZALO, DIEGO LAÍNEZ y PERANSULES.)
|
REY | De don Sancho la braveza, | | que como sabéis es tanta, | 2720 | que casi casi se atreve | | al respeto de mis canas, | | viendo que por puntos crecen | | el desamor, la arrogancia, | | el desprecio, la aspereza | 2725 | con que a sus hermanos trata, | | como, en fin, padre, entre todos, | | me ha obligado a que reparta | | mis reinos y mis estados, | | dando a pedazos el alma. | 2730 | Desta piedad, ¿qué os parece? | | Decid, Diego. |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Que es extraña, | | y a toda razón de estado | | hace grande repugnancia. | | Si bien lo adviertes, Señor, | 2735 | mal prevalece una casa | | cuyas fuerzas, repartidas, | | es tan cierto el quedar flacas. | | Y el Príncipe mi Señor, | | si en lo que dices le agravias, | 2740 | pues le dio el cielo braveza, | | tendrá razón de mostralla. | |
|
|
PERANSULES | Señor, Alonso y García, | | pues es una mesma estampa, | | pues de una materia misma | 2745 | los formó quien los ampara, | | si su hermano los persigue, | | si su hermano los maltrata, | | ¿qué seré cuando suceda | | que a ser escuderos vayan | 2750 | de otros reyes a otros reinos? | | ¿Quedará Castilla honrada? | |
|
|
ARIAS GONZALO | Señor, también son tus hijas | | doña Elvira y doña Urraca, | | y no prometen buen fin | 2755 | mujeres desheredadas. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¿Y si el Príncipe don Sancho, | | cuyas bravezas espantan, | | cuyos prodigios admiran, | | advirtiese que le agravias? | 2760 | ¿Qué señala, qué promete, | | sino incendios en España? | | Así que, si bien lo miras, | | la misma, la misma causa | | que a lo que dices te incita, | 2765 | te obliga a que no lo hagas. | |
|
|
ARIAS GONZALO | Y ¿es bien que su Majestad, | | por temer esas desgracias, | | pierda sus hijos, que son | | pedazos de sus entrañas? | 2770 |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Siempre el provecho común | | de la religión cristiana | | importó más que los hijos; | | demás que será sin falta, | | si mezclando disensiones | 2775 | unos a otros se matan, | | que los perderá también. | |
|
|
PERANSULES | Entre dilaciones largas | | eso es dudoso, esto cierto. | |
|
|
REY | Podrá ser, si el brío amaina | 2780 | don Sancho con la igualdad, | | que se humane. |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | No se humana | | su indomable corazón | | ni aún a las estrellas altas. | | Pero, llámale, Señor, | 2785 | y tu intención le declara, | | y así verás si en la suya | | tiene paso tu esperanza. | |
|
|
|
|
|
(Sale el PRÍNCIPE.)
|
REY | Pienso que mi sangre os llama, | 2790 | Llegad, hijo; sentaos, hijo. | |
|
|
|
REY | Tomalda. | | Como el peso de los años | | sobre la ligera carga | | del cetro y de la corona, | 2795 | más presto a los Reyes cansa, | | para que se eche de ver | | lo que va en la edad cansada | | de los trabajos del cuerpo | | a los cuidados del alma, | 2800 | siendo la veloz carrera | | de la frágil vida humana | | un hoy en lo poseído, | | y en lo esperado un mañana, | | yo, hijo, que de mi vida | 2805 | en la segunda jornada, | | triste el día y puesto el sol, | | con la noche me amenaza, | | quiero, hijo, por salir | | de un cuidado, cuyas ansias | 2810 | a mi muerte precipitan | | cuando mi vida se acaba, | | que oyáis de mi testamento | | bien repartidas las mandas, | | por saber si vuestro gusto | 2815 | asegura mi esperanza. | |
|
|
DON SANCHO | ¿Testamento hacen los reyes? | |
|
|
REY | (Aparte.) | (¡Qué con tiempo se declara!)
| | No, hijo, de lo que heredan, | | mas pueden de lo que ganan. | 2820 | Vos heredáis con Castilla, | | la Extremadura y Navarra, | | cuanto hay de Pisuerga a Ebro. | |
|
|
|
REY | (Aparte.) | (En la cara
| | se le ha visto el sentimiento.) | 2825 |
|
|
DON SANCHO | [Aparte.] | (¡Fuego tengo en las entrañas!) | |
|
|
REY | De don Alonso es León | | y Asturias, con cuanto abraza | | Tierra de Campos; y dejo | | a Galicia y a Vizcaya | 2830 | a don García. A mis hijas | | doña Elvira y doña Urraca, | | doy a Toro y a Zamora, | | y que igualmente se partan | | el Infantado. Y con esto, | 2835 | si la del cielo os alcanza | | con la bendición que os doy | | no podrán fuerzas humanas | | en vuestras fuerzas unidas, | | atropellar vuestras armas; | 2840 | que son muchas fuerzas juntas | | como un manojo de varas, | | que a rompellas no se atreve | | mano que no las abarca, | | mas de por sí cada una | 2845 | cualquiera las despedaza. | |
|
|
DON SANCHO | Si en ese ejemplo te fundas, | | Señor, ¿es cosa acertada | | el dejallas divididas | | tú que pudieras juntallas? | 2850 | ¿Por qué no juntas en mí | | todas las fuerzas de España? | | En quitarme lo que es mío | | no ves, padre, que me agravias. | |
|
|
REY | Don Sancho, Príncipe, hijo, | 2855 | mira mejor, que te engañas. | | Yo sólo heredé a Castilla; | | de tu madre, doña Sancha, | | fue León, y lo demás | | de mi mano y de mi espada. | 2860 | Lo que yo gané, ¿no puedo | | repartir con manos francas | | entre mis hijos, en quien | | tengo repartida el alma? | |
|
|
DON SANCHO | Y a no ser Rey de Castilla, | 2865 | ¿con qué gentes conquistaras | | lo que repartes agora? | | ¿Con qué haberes, con qué armas? | | Luego, si Castilla es mía | | por derecho, cosa es clara | 2870 | que al caudal, y no a la mano, | | se atribuye la ganancia. | | Tú, señor, mil años vivas; | | pero si mueres... ¡mi espada | | juntará lo que me quitas, | 2875 | y hará una fuerza de tantas! | |
|
|
REY | ¡Inobediente, rapaz, | | tu soberbia y tu arrogancia | | castigaré en un castillo! | |
|
|
PERANSULES | [A ARIAS GONZALO.] | ¡Notable altivez! |
|
|
ARIAS GONZALO | [A PERANSULES.] | ¡Extraña! | 2880 |
|
|
DON SANCHO | Mientras vives, todo es tuyo... | |
|
|
REY | ¡Mis maldiciones te caigan | | si mis mandas no obedeces! | |
|
|
DON SANCHO | No siendo justas, no alcanzan. | |
|
|
|
DIEGO LAÍNEZ | [A DON SANCHO.] | Mire, vuestra Alteza, | 2885 | lo que dice, que más calla | | quien más siente. |
|
|
|
DIEGO LAÍNEZ | En esta experiencia clara | | verás mi razón, Señor. | |
|
|
REY | ¡El corazón se me abrasa! | 2890 |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¿Qué novedades son éstas? | | ¿Jimena con oro y galas? | |
|
|
REY | ¿Cómo sin luto, Jimena? | | ¿Qué ha sucedido? ¿Qué pasa? | |
|
|
|
(Sale JIMENA vestida de gala.)
|
JIMENA | (Aparte.) | (¡Muerto traigo el corazón!
| 2895 | Cielo, ¿si podré fingir?) | | Acabé de recebir | | esta carta de Aragón; | | y como me da esperanza | | de que tendré buena suerte, | 2900 | el luto que di a la muerte | | me le quito a la venganza. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Luego, ¿Rodrigo es vencido? | |
|
|
|
|
REY | Presto vendrá | 2905 | certeza de lo que ha sido. | |
|
|
JIMENA | (Aparte.) | (Esa he querido saber
| | y aqueste achaque he tomado.) | |
|
|
REY | [A DIEGO LAÍNEZ.] | Sosegaos. |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¡Soy desdichado!... | | [A JIMENA.] | Cruel eres. |
|
|
|
DIEGO LAÍNEZ | Agora estarás contenta, | | si es que murió mi Rodrigo. | |
|
|
JIMENA | (Aparte.) | (Si yo la venganza sigo,
| | corre el alma la tormenta.) | |
|
|
|
(Sale un CRIADO.)
|
|
CRIADO | Que ha llegado | 2915 | de Aragón un caballero. | |
|
|
DIEGO LAÍNEZ | ¿Venció don Martín? ¡Yo muero! | |
|
|
|
|
CRIADO | ...que éste trae la cabeza | | de Rodrigo y quiere dalla | 2920 | a Jimena. |
|
|
JIMENA | (Aparte.) | (¡De tomalla
| | me acabará la tristeza!) | |
|
|
DON SANCHO | ¡No quedará en Aragón | | una almena, vive el cielo! | |
|
|
JIMENA | (Aparte.) | (¡Ay, Rodrigo! ¡Este consuelo
| 2925 | me queda en esta aflicción!) | | ¡Rey Fernando! ¡Caballeros! | | Oíd mi desdicha inmensa, | | pues no me queda en el alma | | más sufrimiento y más fuerza. | 2930 | ¡A voces quiero decillo, | | que quiero que el mundo entienda | | cuánto me cuesta el ser noble, | | y cuánto el honor me cuesta! | | De Rodrigo de Vivar | 2935 | adoré siempre las prendas, | | y por cumplir con las leyes | | que nunca el mundo tuviera, | | procuré la muerte suya, | | tan a costa de mis penas, | 2940 | que agora la misma espada | | que ha cortado su cabeza | | cortó el hilo de mi vida... | |
|
|
|
(Sale DOÑA URRACA.)
|
URRACA | Como he sabido tu pena | | he venido | (Aparte.) | (y como mía
| 2945 | hartas lágrimas me cuesta.) | |
|
|
JIMENA | Mas, pues soy tan desdichada, | | tu Majestad no consienta | | que ese don Martín González, | | esa mano injusta y fiera | 2950 | quiera dármela de esposo; | | conténtese con mi hacienda, | | que mi persona, Señor, | | si no es que el Cielo la lleva, | | llevaréla a un monasterio. | 2955 |
|
|
REY | Consolaos, alzad, Jimena. | |
|
|
|
(Sale RODRIGO.)
|
|
JIMENA | [Aparte.] | (¡Ay de mí! | | ¡Si son soñadas quimeras!) | |
|
|
|
RODRIGO | ¡Tu Majestad | | me dé los pies, y tu Alteza! | 2960 |
|
|
URRACA | [Aparte.] | (Vivo le quiero, aunque ingrato.) | |
|
|
REY | De tan mentirosas nuevas, | | ¿dónde está quien fue el autor? | |
|
|
RODRIGO | Antes fueron verdaderas, | | que si bien lo adviertes yo | 2965 | no mandé decir en ellas | | sino sólo que venía | | a presentalle a Jimena | | la cabeza de Rodrigo, | | en tu estrado, en tu presencia, | 2970 | de Aragón un caballero. | | Y esto es, Señor, cosa cierta, | | pues yo vengo de Aragón | | y no vengo sin cabeza, | | y la de Martín González | 2975 | está en mi lanza allí fuera; | | y ésta le presento agora | | en sus manos a Jimena. | | Y pues ella en sus pregones | | no dijo viva, ni muerta, | 2980 | ni cortada, pues le doy | | de Rodrigo la cabeza, | | ya me debe el ser mi esposa; | | mas si su rigor me niega | | este premio, con mi espada | 2985 | puede cortalla ella mesma. | |
|
|
REY | Rodrigo tiene razón; | | yo pronuncio la sentencia | | en su favor. |
|
|
JIMENA | [Aparte.] | (¡Ay de mí! | | Impídeme la vergüenza.) | 2990 |
|
|
|
ARIAS GONZALO | ¡Esas dudas no os detengan! | |
|
|
PERANSULES | Muy bien os está, sobrina. | |
|
|
JIMENA | Haré lo que el cielo ordena. | |
|
|
RODRIGO | ¡Dicha grande! ¡Soy tu esposo! | 2995 |
|
|
|
|
URRACA | [Aparte.] | (¡Ya del corazón te arrojo, | | ingrato!) |
|
|
REY | Esta noche mesma | | vamos, y os desposará | | el Obispo de Placencia. | 3000 |
|
|
DON SANCHO | Y yo he de ser el padrino. | |
|
|
RODRIGO | Y acaben desta manera | |
Las mocedades del Cid
| |
y las bodas de Jimena. | |
|
|