Escena
I
|
|
DOÑA ROSALÍA. DON TORIBIO.
|
|
(DOÑA ROSALÍA está en traje
de calle.)
|
DOÑA ROSALÍA | Mañana, mañana
mismo. | | Ahí queda sobre la cómoda | | mi partida
de bautismo; | | y pues ya por el correo | | la tuya ha venido,
cúmplase, | 5 | Toribio, nuestro deseo. | |
|
|
DON TORIBIO |
Por mi parte ahora, al punto; | | mas todavía está
próximo | | el entierro del difunto. | |
|
|
|
DON TORIBIO | Sí
por cierto. | 10 | Cuatro meses hizo el sábado | | que
San Luis tocole a muerto; | | y la gente, que presume | | que
eres un valle de lágrimas | | y la pena te consume,
| 15 | ¿qué dirá? Que ambos a dos | | ni amor
tenemos al prójimo | | ni justo temor de Dios. | |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
¿Eso me dices, Toribio? | | Debieras brincar de júbilo,
| 20 | ¿y te me muestras tan tibio? | |
|
|
|
DOÑA ROSALÍA | Si
de mí | | naciera ese vano escrúpulo, | | ya
entiendo; pero ¡de ti! | |
|
|
DON TORIBIO | Por tibieza no
lo digo, | 25 | mas temo que en los periódicos | | la
tomen luego contigo. | | Lo que es yo, no tengo miedo | | de
vivir como un canónigo | | de Sevilla o de Toledo,
| 30 | ni de que el vulgo se ría | | y diga que soy un
zángano; | | mas ¡tu opinión, Rosalía...!
| |
|
|
DOÑA ROSALÍA | Tampoco a mí me
incomoda | | que la envidia me haga sátiras | 35 | cuando
publique mi boda. | | Ni me quitan ni me dan. | | Harto tiempo
he sido víctima | | de ese pueril qué dirán.
| | Por él me casé a disgusto | 40 | con un marido
antipático | | en el genio y en el busto. | | Me dio
una vida de perros, | | mas me precio de católica
| | y le perdono sus yerros. | 45 | ¿Qué más he
de hacer, don Toribio? | | ¿Me he de encerrar en su túmulo
| | siendo su muerte mi alivio? | | Cuando el corazón
se alegra | | ¿no es una farsa ridícula | 50 | cubrirse
de saya negra? | | Aunque ellas digan que no, | | más
de dos viudas hipócritas | | harían lo que hago
yo. | | Que me miren de soslayo, | 55 | que murmuren. ¿No me
es lícito | | hacer de mi capa un sayo? | | En fin,
me quiero casar. | | Ni las leyes ni los cánones | | me lo pueden estorbar; | 60 | y así que te dé
la mano | | le hemos de cantar un trágala | | al quijote
de mi hermano. | |
|
|
DON TORIBIO | Yo de otra suerte discurro,
| | pero con esas retóricas | 65 | me haces caer de mi
burro. | | Cumple tu gusto y tu sino. | | Si Madrid te importa
un rábano, | | a mí me importa un pepino. | | Dios nos dé mucha salud, | 70 | a nosotros en el tálamo
| | y al muerto en el ataúd. | | Pero antes vamos a
cuentas; | | no nos casemos el miércoles, | | y el domingo
te arrepientas. | 75 | Ten presente, dulce amor, | | que tú
eres hija de un título | | y yo de un tosco aguador.
| | Y mira, antes que me encumbres, | | si cuando nos case
el clérigo | 80 | casará nuestras costumbres.
| |
|
|
DOÑA ROSALÍA | Eso no te dé temor,
| | que de mayores obstáculos | | sabe triunfar el amor.
| | Si tenemos fe y constancia, | 85 | nuestra indulgencia recíproca
| | allanará la distancia. | | Si alzo yo el vuelo atrevido,
| | me recuerdas, sin escándalo, | | tus derechos de
marido; | 90 | y yo con una palabra | | sabré moderar
tus ímpetus | | si tira al monte la cabra. | | Mas pronto
conseguiré
| | |
—170→
| que te afines y te... |
|
|
DON TORIBIO |
¡Cáspita!
| 95 | Eso es lo que yo no sé. | | Ya soy muy duro de
casco | | para maestros y dómines, | | ¡y tengo al estudio
un asco!... | | Leo corriente y escribo, | 100 | y si se trata
de números, | | no me engaña ningún chivo;
| | mas yo no entiendo ese engorro | | cortesano, esas políticas,
| | esas... ¡Ca! Ni por el forro, | 105 | y lo que ya no aprendí,
| | desde hoy al séculum sécula | | (Con los dedos en la frente.) | no me lo encajan
aquí. | |
|
|
DOÑA ROSALÍA | Tus principios
son muy buenos, | | y las elegantes fórmulas | 110 |
son para mí lo de menos. | | Tú no has de ser
diputado | | y ni a tribunas ni a púlpitos | | te tengo
yo reservado. | | Todos del rey al pastor, | 115 | saben bien
sin ir a cátedras | | el lenguaje del amor. | | Habla
de amor noche y día, | | sin rodeos ni metáforas,
| | a tu dulce Rosalía; | 120 | y aunque no sepas la
q, | | ni Cicerón ni Aristóteles | | hablarán
mejor que tú. | |
|
|
DON TORIBIO | Por amor no quedará.
| | Ya sabes... (¡Vieja más cócora...!)
| 125 | que mi pecho... ¿Te vas va? | |
|
|
|
|
|
|
DOÑA ROSALÍA |
A
comprar unos géneros... | | Pero pronto volveré.
| | Entre tanto, di a Pascual | 130 | que en el teatro del Príncipe
| | tome un palco principal. | |
|
|
|
|
DON TORIBIO | ¿Y
la tertulia? | | ¿No esperabas a don Plácido, | | a
Inesita, a doña Obdulia...? | 135 |
|
|
|
|
DOÑA ROSALÍA | ¿Me he
de privar de la ópera | | por cumplir con cuatro necias?
| | ¡Mire usted que es buen negocio! | | Me la echan de amigas
íntimas, | 140 | y a matar vienen el ocio. | | La doña
Inés, ¡qué prebenda! | | como es tan débil
de estómago, | | siempre a mi costa merienda: | | Bárbara
es menos endeble, | 145 | y un mueble me rompe Bárbara
| | por bailar con otro mueble: | | por jugar otra un entrés
| | hace conmigo un empréstito..., | | y no me paga
después: | 150 | otro toma la guitarra | | y canta, ¡ay
Dios! como un búfalo | | y el oído me desgarra:
| | allá una dulce pareja | | cuchichea hasta el crepúsculo,
| 155 | y acullá duerme una vieja: | | aquí un
progresista eterno | | disputa con un retrógrado | | y mi casa es un infierno; | | y después que esto me
pasa, | 160 | desde el primero hasta el último | | dirán
pestes de mi casa. | | Y porque la han escogido | | como la
más a propósito | | para holgar y meter ruido,
| 165 | ¿yo he de ser esclava aquí; | | yo, Toribio,
cuya máxima | | es el qué se me da a mí?
| | Tras que mi casa les doy, | | sin pedir su beneplácito
| 170 | ¿no podré decir: me voy? | | ¿Por qué
vienen? ¿Quién los llama? | | ¿O quieres que todo pícaro
| | mande aquí, menos el ama? | | No, ya basta; no,
señor; | 175 | y si se pican, ¡bravísimo!, | | y si no vuelven, ¡mejor! | |
|
|
DON TORIBIO | Tienes razón
para cuatro, | | y has hablado como un Séneca. | | Iremos
pues al teatro. | 180 |
|
|
DOÑA ROSALÍA | Conque,
abur... ¡Ah! la cocina | | dos días ha que está
huérfana | | porque se fue Ceferina. | | Si acaso viene
en mi ausencia | | una muy limpia y muy práctica
| 185 | que me envían de la agencia, | | recíbela
tú. |
|
|
|
|
DON TORIBIO | Adiós,
ídolo... | | (¡Maldita seas, amén!) | |
|
|
Escena II
|
|
DON TORIBIO.
|
| ¡Dale con la boda, y dale
| 190 | con el amor!... ¡Si no piensa | | la maldita en otra cosa!
| | Y aunque yo me hago de pencas, | | ella ¡firme!, y no hay
tu tía, | | y erre que erre, y ni por esas. | 195 | ¡Si
yo con ser mayordomo | | estoy contento! ¡Qué tema!
| | Manejar su hacienda, pase, | | pero ¡manejarla a ella!
| | Yo no he cumplido veintiocho, | 200 | y ella pasa de cincuenta;
| | ella usía, y yo plebeyo...
| | |
—171→
| ¡Haremos linda pareja!
| | Ya se ve, yo agradecido | | le he dicho algunas simplezas,
| 205 | y como ella me quitó | | de los hombros la librea,
| | y por ella es don Toribio | | el que era Toribio
a secas, | | y me mima, y me agasaja, | 210 | y... ¡pues! A
tanta indirecta | | ¿quién resiste? Era preciso | |
tener cara de vaqueta. | | Y cáteme usted su novio,
| | y me llevará a la iglesia, | 215 | y ¿cómo
le digo nones | | después de tantas pamemas? | | ¡Qué
lástima! Un mocetón | | de pelo en pecho, en
la fuerza | | de la edad... Y ahora que tengo | 220 | ahorradas
cuatro talegas... | | Si me caso, todo es mío, | | y
mejor cuando se muera... | | ¿Y si ella me mata a mí
| | primero? ¡Maldita vieja! | 225 | No temo que me domine,
| | y es muy tonta si lo piensa; | | que si ahora, porque aún
es ama, | | callo y bajo las orejas, | | luego que estemos
casados | 230 | ya la haré entrar por vereda; | | mas,
¡ay! lo que temo yo | | más que una nube de piedra
| | es su amor desaforado, | | y sus caricias horrendas,
| 235 | y su aceite de Garak, | | y su bebida antistérica.
| |
|
|
Escena
V
|
|
DON TORIBIO. LORENZA.
|
|
(Al principio
de la escena habla DON TORIBIO en tono de amo, medio
reclinado en el sofá y sin mirar fijamente a LORENZA.)
|
LORENZA | (A la puerta.) | ¿Da usted permiso? |
|
|
|
LORENZA | (Acercándose algunos pasos.) | Acá
me envía la agencia... | |
|
|
DON TORIBIO | Sí.
¿Dónde ha servido usted? | |
|
|
|
|
LORENZA | En casa de un proveedor | | de la tropa...
|
|
|
|
|
DON TORIBIO | ¡Así
engordan | | los soldados que alimenta! | | ¿Y por qué
ha perdido usted | | una proporción como esa? | |
|
|
LORENZA |
Por chanzas del señorito | 260 | y chismes de la pasiega.
| |
|
|
|
LORENZA | Cien
reales. | | (Esa voz...) |
|
|
DON TORIBIO | Aquí,
sesenta, | | que no somos proveedores | | de cebada y de galleta.
| 265 |
|
|
LORENZA | (Esa cara... Juraría...) | | Bien. Aquí
hay menos faena... | |
|
|
DON TORIBIO | Poca. En dando gusto
al ama..., | | y a mí primero que a ella... | |
|
|
LORENZA |
Bien. | ¿Es
usted respondona? | 270 |
|
|
|
|
LORENZA | ¡Qué pregunta! Limpia soy
| | como el oro. |
|
|
DON TORIBIO | Norabuena.
| | ¿Cuántos años? |
|
|
|
|
LORENZA | Lorenza,
| 275 | para servirle. |
|
|
|
|
|
|
DON TORIBIO | (Levantándose.) | ¡Asturiana!
| | (¡Oiga! Y es como una perla... | | Y ese carácter
de cara | 280 | no es para mí cosa nueva...) | | Acérquese
usted un poco. | | (LORENZA da un paso.) | Un poquito más... ¡Es ella!
| |
|
|
—172→
|
LORENZA | (Con alegría.) | ¡Ah! ¡Toribio! | (Con respeto.) | ¡Don Toribio!
| |
|
|
DON TORIBIO | (Con abandono.) | ¡Oh! ¡Lorencita!...
| (Con dignidad.) | ¡Lorenza!
| 285 | Has dado un buen estirón, | | muchacha, y estás
más gruesa. | |
|
|
LORENZA | Es favor que me hace usted.
| |
|
|
DON TORIBIO | ¡Y qué guapa! (¡Ah! Si no fuera
| | por el qué dirán...) |
|
|
LORENZA | Siete
años | 290 | hará por carnestolendas | | que nos
conocimos... |
|
|
DON TORIBIO | Sí.
| | Tú eras entonces niñera... | |
|
|
LORENZA | Sí,
señor. Murió la cría, | | me despidió
la Condesa, | 295 | y en otra casa después | | me ajusté
de cocinera. | |
|
|
DON TORIBIO | Las muchachas de talento,
| | como tú, nunca se quedan | | sin acomodo. ¡Hola!
¿Sabes | 300 | que has hecho buena carrera? | |
|
|
LORENZA | Pues
¿y usted? ¡Caramba! ¡Usted...! | |
|
|
DON TORIBIO | (Con petulancia.) | ¿Yo...? Tal cual... No tengo queja... | | ¡Pche!... |
|
|
LORENZA |
Cuando
iba usted tan tieso | | detrás de la carretela...
| 305 |
|
|
DON TORIBIO | Sí, en efecto... Todo es coche.
| | ¿Qué más da dentro que fuera? | |
|
|
LORENZA |
Cuando iba usted por la compra... | |
|
|
DON TORIBIO | Me daban
aquella prueba | | de confianza. |
|
|
LORENZA | ¡Y
qué listo | 310 | servía usted a la mesa!...
| |
|
|
DON TORIBIO | Siempre he sido servicial. | |
|
|
|
DON TORIBIO | ¡Eh!
La modestia... | | El noviciado... (¡Qué hermosa!)
| |
|
|
LORENZA | Vamos, si por más que quiera | 315 | no me
podré acostumbrar... | |
|
|
DON TORIBIO | Pues es preciso
que tengas... | | filosofía. ¿Me entiendes? | | Y que
calles lo que sepas, | | y que te olvides de todo... | 320 | menos de guisar en regla. | |
|
|
|
DON TORIBIO | (¡Qué
alhaja! ¡Y yo | | la trato de esta manera! | | Mas mi posición
social... | | Las leyes de la etiqueta...) | 325 |
|
|
LORENZA | Conque
¿quedo recibida, | | Don Toribio? |
|
|
DON TORIBIO | (Con cariño.) | Sí,
morena. | | (Reprimiéndose.) | Sí tal. (Se
me va la burra.) | | (Tocando la campanilla.) | Y ha de ser... (¡Bendita sea!...) | | desde ahora mismo.
|
|
|
LORENZA | Está
bien, | 330 | señor. (¡Gallarda presencia!) | |
|
|
Escena VIII
|
|
DON TORIBIO. DON IGNACIO.
|
|
|
DON IGNACIO | Después de tanta
promesa, | | rodando de mesa en mesa | | se ha perdido el memorial.
| 355 |
|
|
DON TORIBIO | Se hace otro, ¿Cómo ha de ser!
| |
|
|
—173→
|
DON IGNACIO | ¡Qué! Ya... Como soy novicio
| | en el arrastrado oficio | | de adular y pretender, | | renegando
en la antesala | 360 | del portero y del ministro, | | al oficial
del registro | | he mandado noramala. | |
|
|
|
DON IGNACIO | Me
sobró razón | | y me faltó sufrimiento.
| 365 | Por mi Camila lo siento. | | ¿Dónde está?
¿Salió el Barón? | |
|
|
DON TORIBIO | Sí,
señor, ya hace buen rato. | | Voy a mandarla llamar
| | sólo por hacer rabiar | 370 | a aquel viejo mentecato.
| | ¡Qué lástima de ataúd! | | Y yo si
fuera que usted | | ponía pies en pared, | | y me casaba,
y ¡salud! | 375 | Mas ya la veo llegar | | y a usté se
le cae la baba... | | Pelen ustedes la pava, | | y buen provecho,
y ¡andar! | |
|
|
Escena IX
|
|
DON IGNACIO.
CAMILA.
|
CAMILA | ¡Ah! Te veo al fin, bien mío!
| 380 | ¿No sabes...? Estoy temblando... | | ¿Dónde has
conocido y cuándo | | al marqués de Pozo-frío?
| |
|
|
DON IGNACIO | ¿Yo? No le he visto jamás. | |
|
|
CAMILA |
¿Cómo...? ¿Es posible...? |
|
|
DON IGNACIO | No,
a fe. | 385 | Pero ¿qué tienes? ¿Por qué | | tan
atribulada estás? | |
|
|
CAMILA | Nuestro amor constante
y fiel | | mi labio le reveló, | | y cuando tu nombre
oyó | 390 | no sé qué pasó por
él. | |
|
|
DON IGNACIO | Es cosa muy natural, | | que
para un celoso adusto | | nunca fue plato de gusto | | el nombre
de su rival. | 395 |
|
|
CAMILA | Más antiguo es su rencor
| | por lo que yo colegí. | | ¡Ay! se despidió
de mí | | con tono amenazador. | | Dejó este
billete, escrito | 400 | con veloz trémula mano, | |
cual si entonces, inhumano, | | meditara algún delito.
| | ¡Cuánta ha sido mi inquietud! | | (Enseñando
el billete.) | Pero...mira. No está abierto.
| 405 |
|
|
DON IGNACIO | Mujer y amante... Por cierto | | que
asombra tanta virtud. | |
|
|
CAMILA | Ya que es tal tu admiración
| | porque he triunfado de un vicio, | | tan heroico sacrificio
| 410 | bien merece galardón. | |
|
|
DON IGNACIO | Dime
pues lo que deseas, | | que servirte es mi placer. | |
|
|
CAMILA |
Esta carta he de leer | | antes de que tú la leas.
| 415 |
|
|
DON IGNACIO | De buen grado lo consiento, | | aunque
me haces un insulto | | sabiendo que no te oculto | | ni el
más leve pensamiento. | |
|
|
CAMILA | Tengo celos, y si aquí
| 420 | por mi desgracia averiguo... | |
|
|
|
|
|
CAMILA | (Abriendo la carta.) | Pronto satisfecha estoy.
| |
|
|
|
CAMILA | (¡Dios
mío! | 425 | Si es carta de desafío, | | la rompo
y no se la doy.) | | (Lee para sí.) |
|
|
DON IGNACIO | (Si no hay trato entre los dos, | | ¿qué
carta puede ser esa?...) | |
|
|
CAMILA | (¡Es posible!... ¡Qué
sorpresa!...) | 430 |
|
|
Escena XIII
|
|
El BARÓN. DON IGNACIO. El MARQUÉS.
|
MARQUÉS | ¿Es
usted | | don Ignacio de Guevara? | |
|
|
|
DON IGNACIO | (Al MARQUÉS.) | Ese
es mi nombre. | | (¡Mi rival! Esto promete.) | 465 |
|
|
BLAS |
¿Le han dado a usted un billete?... | |
|
|
|
BARÓN | (¿Qué
querrá este hombre?) | |
|
|
|
DON IGNACIO | (En voz baja.) | Lo
estorbó mi tío | | con su llegada importuna.
| | (Siguen hablando aparte DON IGNACIO y el MARQUÉS.) |
|
|
BARÓN | (Hablan quedo. ¡Qué fortuna!
| 470 | Esto para en desafío. | | El pastel se ha descubierto,
| | ya no vale hacerse el sordo, | | y si el Marqués
le habla gordo, | | Ignacio se da por muerto. | 475 | Primero
que irse a batir | | renuncia a su cara prima, | | que no se
aprende la esgrima | | con la vara de medir. | | ¡Bravo! ¡Qué
buen expediente! | 480 | Ya baja los ojos... ¡Miedo! | | ¡A
ver si hoy me desenredo | | de un sobrino impertinente!)
| |
|
|
BLAS | (A media voz.) | Es larga historia. En mi
casa | | hablaremos más despacio. | 485 | Sígame
usted. |
|
|
|
DON IGNACIO | (¡Cielos! ¿Qué es lo
que me pasa? | | ¡Yo tanto dinero junto!) | |
|
|
BARÓN | (Poniéndose
en medio.) | ¡Eh! ¿Qué es eso? ¿Desafío?
| |
|
|
BLAS | Es sagrada, amigo mío, | 490 | la voluntad
de un difunto. | |
|
|
BARÓN | (¿Qué oigo! Ya muerto
le cuenta | | y se encarga ¡qué piedad! | | de su postrer
voluntad. | | No, no es justo que consienta...) | 495 | Haya
paz, haya concordia, | | señores. | (A DON IGNACIO.) | Teme
a la muerte, | | Ignacio. |
|
|
DON IGNACIO | (Al MARQUÉS.) | Usted,
que es más fuerte, | | tenga de él misericordia.
| |
|
|
|
|
BARÓN | (Al MARQUÉS.) | Vamos,
yo sé lo que digo. | | Contra un débil enemigo
| | no es generosa la ira. | | Por orgullo y por tesón
| | él a morir se dispone, | 505 | pero si usted le propone
| | alguna indemnización... | |
|
|
|
|
BARÓN | ¿De
qué vale | | llevarlo por la tremenda? | | Dirimamos
la contienda... | 510 |
|
|
DON IGNACIO | ¡Si no hay tal contienda!
¡Dale! | |
|
|
BARÓN | Matarse por una bella | | es una majadería,
| | y no es menor tontería | | morirse de hambre con
ella; | 515 | y pues ustedes son dos | | y la novia es una,
opino | | que la ceda mi sobrino | | y que lo lleve por Dios.
| |
|
|
DON IGNACIO | ¿Cederla? ¡Jamás! Primero...
| 520 |
|
|
BARÓN | ¡Temerario! ¡Horrible trance!... | |
|
|
BLAS |
Yo sé lo que en este lance | | debe hacer un caballero.
| |
|
|
BARÓN | ¡Gran Dios! Un tiro en la frente... | | Una
estocada en el bazo... | 525 |
|
|
BLAS | ¡Qué! ¿No
es mejor un abrazo? | | (Se abrazan.) |
|
|
BARÓN |
¿Cómo?... Vaya, él lo consiente... | | Es decir
que ya amainó,
| | |
—175→
| ¡tanto la pobreza agobia!, | | y
le cede a usted la novia... | 530 |
|
|
|
BARÓN | ¡Cederla usted, mal galán,
| | indigno de Calderón! | | ¿Y a un primo de munición?
| | ¡Válgame Dios! ¡Qué dirán! | 535 |
|
|
BLAS |
Dirán, amigo Barón, | | que sé hacer
por mi quietud | | de necesidad virtud | | y de tripas corazón.
| | Dirán que el bello prodigio | 540 | por quien perdí
mi reposo | | ya en favor del más dichoso | | ha sentenciado
el litigio. | | Dirán que, pues ya me afeito, | | debo
proceder con calma, | 545 | y no perder vida y alma | | después
de perder el pleito. | | Mas sabiendo quién soy yo
| | no lo achacarán a miedo; | | que a la razón
siempre cedo, | 550 | pero ¿a la fuerza? Eso no. | |
|
|
BARÓN |
Pero hombre, ¿a quién se le ofrece...? | |
|
|
DON IGNACIO | (Al MARQUÉS.) | Y dirán que usted triunfara
| | si mi prima se prendara | | del que mejor la merece.
| 555 | Sí, que es usted un modelo | | de virtud, pues liberal
| | aun con su propio rival... | |
|
|
|
|
|
BARÓN | Y
dirán que, al cabo, | 560 | obra usted como quien es.
| |
|
|
|
BARÓN | Como
un... recién-marqués | | que se apea por el
rabo. | |
|
|
BLAS | Y añadirán que me alegro,
| | como hay Dios, de no casarme, | 565 | por no desacreditarme
| | con tan ridículo suegro. | |
|
|
Escena II
|
|
DON TORIBIO.
LORENZA.
|
LORENZA | Cuando usted quiera tomar | | los
bizcochos y la copa... | |
|
|
DON TORIBIO | ¡Eres tú,
desventurada! | 55 | ¿Por qué vienes... en persona
| | a aumentar los reconcomios | | que el corazón me
destrozan? | |
|
|
LORENZA | ¿Qué dice usted, don Toribio!
| |
|
|
DON TORIBIO | ¿Sabes, Lorenza, que hay horas | 60 | fatales...?
|
|
|
|
DON TORIBIO | ¡Ay Lorenza! O tengo el cólera...
| |
|
|
|
|
LORENZA | ¡Bah! Creí que era otra cosa.
| |
|
|
DON TORIBIO | Pero no es amor venial | 65 | el mío:
es una carcoma | | que dará al traste conmigo... | | como tú no me socorras. | |
|
|
LORENZA | ¿Qué escucho!
¿Conque soy yo?... | |
|
|
|
LORENZA | Usted
me habla de broma. | 70 |
|
|
DON TORIBIO | Atiende..., y habla
más bajo, | | porque hay moros en la costa. | | Lo primero
y principal, | | déjate de ceremonias | | y apéame
el tratamiento. | 75 |
|
|
LORENZA | ¿Y qué dirá la
señora...? | |
|
|
DON TORIBIO | No digo que me tutees
| | delante de ella, no. A solas... | |
|
|
LORENZA | Usté
es amo y yo criada... | |
|
|
DON TORIBIO | ¿Qué amo,
ni qué zanahoria? | 80 | Yo soy un señor muy
llano. | | Déjate querer, tontona. | |
|
|
LORENZA | Si fuéramos
compañeros | | como años atrás... |
|
|
DON TORIBIO |
No
importa. | | Los dos somos ciudadanos,
| 85 | |
—177→
| y entre amantes
y patriotas | | debe reinar la igualdad | | sin privilegios
ni andróminas. | |
|
|
LORENZA | Pero, hombre... Pero, señor...
| | ¿Piensa usted que yo soy tonta? | 90 | ¿Cómo ha de
quererme a mí | | si está enamorado de otra?
| |
|
|
|
LORENZA | ¡Bah!
La doncella | | me ha contado ya la historia... | | ¿No sé
yo que usted se casa?..., | 95 | ¡pues!, y que el ama es su
novia... | |
|
|
|
LORENZA | ¿Y
que se alza usted | | con el santo y la limosna? | |
|
|
DON TORIBIO |
¡No me toques esa llaga! | | Es verdad, cierta es la boda;
| 100 | mañana es el día aciago; | | se ha avisado
a la parroquia... | | No puedo llamarme andana... | | Esa tarasca
me acosa... | | ¡Lorenza! ¡Soy una víctima!...
| 105 | ¡Ten de mí misericordia! | | Mas conténtese
la vieja | | con el título de esposa; | | que mi alma
y mi corazón | | y mi dinero, y sus joyas | 110 | inclusive,
todo es tuyo | | si me haces la buena obra | | de quererme.
|
|
|
LORENZA | Yo
quererte... | | Sí, señor; pero... mi honra...
| |
|
|
DON TORIBIO | ¡Tu honra!... Otra víctima es esta,
| 115 | otra víctima forzosa | | que reclaman las actuales
| | circunstancias. Esa prójima | | me obliga a ser
inmoral. | | ¿Qué se ha de hacer! ¡Sé filósofa,
| 120 | mujer! ¡Marcha con el siglo! | |
|
|
LORENZA | Vaya, todo eso
es parola, | | y yo no quiero... |
|
|
DON TORIBIO | ¡Lorenza!...
| | No seas bestia, y perdona. | | Ponte en la razón...
|
|
|
|
DON TORIBIO | ¡Vete! ¡Corre! La marmota... | | Se
continuará. |
|
|
|
Escena VI
|
|
DOÑA ROSALÍA.
El BARÓN.
|
BARÓN | Por el qué
dirán, hermana, | 145 | y nuestro mutuo interés,
| | antes de entrar en materia | | quiero proponerte... |
|
|
|
BARÓN | Que hagamos un armisticio. | |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
En buen hora, pero ten | 150 | entendido que a mí nadie
| | |
—178→
| me da en mi casa la ley. | |
|
|
BARÓN | Ni yo te la quiero
dar, | | ni sufro que me la des. | | Tú seguirás
con tu tema | 155 | y yo con la mía. |
|
|
|
BARÓN | Y si yerras el camino | | y te lleva Lucifer,
| | allá te las hayas. |
|
|
|
BARÓN | Amén.
| 160 | Vamos ahora a mi negocio. | | Tenía un pleito...
|
|
|
|
BARÓN | Sobre el cual se habrán
escrito | | sus diez resmas de papel. | | A juicio de mi abogado
| 165 | era artículo de fe | | la justicia de mi causa,
| | y yo descansaba en él, | | y ya amigos y curiales
| | me daban el parabién; | 170 | pero el tribunal ha
sido | | de distinto parecer. | |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
Es decir en castellano | | que has perdido el pleito. |
|
|
BARÓN |
Pues.
| | Y van dos en poco tiempo, | 175 | y perderé hasta
la piel. | |
|
|
|
|
|
BARÓN | ¿A
quién? | | Ya no hay más apelación.
| |
|
|
DOÑA ROSALÍA | ¡Pues, hijo..., cómo
ha de ser! | 180 | Paciencia, filosofía. | | Nunca tan
del caso fue | | tu acostumbrado estribillo | | «¿Qué
dirán!» como esta vez. | |
|
|
BARÓN | ¡Oh! Por eso
no he de echarme | 185 | a la garganta un cordel; | | que si
he perdido ese vínculo | | aún me quedan otros
diez, | | Y si no estuviera yo | | tan empeñado, o si
un buen | 190 | administrador... |
|
|
|
BARÓN | ¿No
he de querer? | | Nadie gusta de arruinarse. | | Pero ¿dónde
encontraré | | ese fénix, si de encargo
| 195 | no me le hace un tirolés? | |
|
|
|
BARÓN | ¡Imposible!
| | ¡Haría lindo papel | | un barón oficinista!
| |
|
|
DOÑA ROSALÍA | Pues bien, quien tenga
interés | 200 | en conservarte la hacienda | | como le
puedes tener | | tú propio: un hijo. |
|
|
BARÓN |
Ya,
un yerno | | querrás decir. |
|
|
|
BARÓN | Ese era otro pleito, hermana, | 205 | y
le he perdido también. | |
|
|
|
BARÓN | ¡Sí
tal, que me ha dado | | calabazas el Marqués! | | ¡Oh!
¿Qué dirán ?... |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
Yo
te hablaba | | de Ignacio... |
|
|
BARÓN | ¿Qué
oigo! Detén | 210 | la lengua. Un perdido, un vago...
| | No quiero nada con él. | |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
Es tan honrado... Y al fin | | nuestro hermano le dio el ser.
| |
|
|
BARÓN | No transijo con horteras. | 215 |
|
|
|
|
DOÑA ROSALÍA | Te aconsejo
como hermana. | |
|
|
BARÓN | Otra cosa he menester; | | no
consejos. He perdido | | el pleito..., ¡suerte cruel!
| 220 | y habré de pagar las costas | | o me embargarán
mi tren, | | mis muebles, mi cruz de Alcántara, | |
¡mi ejecutoria tal vez!; | | y como al que está por
tierra | 225 | todos le dan con el pie, | | me lloverán
acreedores | | y yo, aquí donde me ves, | | estoy tronado,
no tengo | | un maravedí. Ahora bien, | 230 | préstame
un par de talegas... | |
|
|
|
BARÓN | Dentro
de un mes | | te las vuelvo. |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
Es
imposible. | | Tengo mil gastos que hacer. | | Voy a casarme...
|
|
|
BARÓN | Aunque
sea | 235 | con usura, y aunque dé | | más que
decir nuestro empréstito | | que el de Guebhard. |
|
|
DOÑA ROSALÍA | ¡Qué
moler! | | Ya he dicho que no. |
|
|
BARÓN | ¡Por
Dios, | | hermana!... Ten piedad, ten... | 240 |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
¡Vea usted las consecuencias | | del fausto, del oropel,
| | del desorden...! |
|
|
|
DOÑA ROSALÍA | ¡Y aún nos la echará
después | | de persona! |
|
|
|
DOÑA ROSALÍA | (Con
mofa.) | Y ahora... ¿qué dirán! |
|
|
BARÓN |
¡Mujer!...
| | Si no mirara... |
|
|
|
|
Escena IX
|
|
DOÑA ROSALÍA.
El BARÓN. DON TORIBIO.
|
DON TORIBIO
| Vamos, prudencia, prudencia... | |
|
|
DON TORIBIO | ¡Retozar
con la criada!... | |
|
|
|
|
|
DON TORIBIO | No te incomodes por
eso. | 265 | La trato con confianza... | | Ha sido una chanza...
|
|
|
DOÑA ROSALÍA | ¡Chanza!
| | ¡Yo te he visto darle un beso! | |
|
|
|
|
DON TORIBIO | No es cierto.
Le anduvo cerca... | 270 |
|
|
DOÑA ROSALÍA | Sí
la has besado. ¡A una puerca! | |
|
|
|
|
|
DON TORIBIO | A título de paisanos... | | Somos
los dos asturianos..., | 275 | y hemos salido parientes. | | Pero ella es una infeliz, | | y así..., sin mala intención...
| |
|
|
BARÓN | ¡Bien! ¡La hija de un barón | | rival
de una fregatriz! | 280 |
|
|
DON TORIBIO | Y, si la verdad te
digo, | | una copa me bebí..., | | y estaba pensando
en ti... | | y la equivoqué contigo. | |
|
|
|
|
DOÑA ROSALÍA | ¿Puedo compararme
yo | | con esa pindonga? |
|
|
DON TORIBIO | No...,
| | (que ella es más bonita; ¡vaya!) | |
|
|
BARÓN |
¡Toma la filosofía! | | ¡Toma el qué se me da
a mí! | 290 |
|
|
DOÑA ROSALÍA | ¡Calla!
¿Quién te llama aquí? | |
|
|
|
DOÑA ROSALÍA |
¡Hum! Haría un desatino... | | ¡Yo alimentaba, imprudente,
| | en mi pecho a una serpiente! | 295 |
|
|
DON TORIBIO | Yo
no la truje. Ella vino... | |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
Se irá con mil de a caballo. | |
|
|
DON TORIBIO | ¿Sin
comer? ¡Pobre doncella! | |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
¿Aún intercedes por ella | | cuando de cólera
estallo? | 300 |
|
|
DON TORIBIO | Bien... (¡Mujer de Barrabás!)
| |
|
|
DOÑA ROSALÍA | ¡Ah! no es ella la traidora,
| | sino tú... |
|
|
DON TORIBIO | ¡Vamos,
señora, | | vamos..., que no lo haré más!
| |
|
|
|
BARÓN |
(¡Qué
buen rato | 305 | me están dando entre los dos!) | |
|
|
|
|
DON TORIBIO | ¡Adiós!...
| | (¡Quemada te vea!) |
|
|
|
|
| (Se deja caer afligida en un sillón.) |
Escena X
|
|
DOÑA ROSALÍA.
El BARÓN.
|
BARÓN | ¿Cómo te pones
tan fosca | | por frívolas chanzonetas? | 310 |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
Ya he dicho que no te metas | | en mis asuntos. ¡Qué
mosca! | |
|
|
BARÓN | Ello, es verdad que el amigo | | no
es corto de genio. ¿Eh? | |
|
|
|
BARÓN | Pero...
ya se ve, | 315 | ¡si la equivocó contigo!
| |
|
|
—180→
|
|
BARÓN | ¡Beso
inmundo! | | Pero ¿qué importa? |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
¡Hum!...
Me abrasas; | | me corrompes. |
|
|
BARÓN | (Con soflama.) | Tú
te casas | | para ti; no para el mundo. | 320 | Dirán
que tu mano ofreces | | a un torpe animal anfibio, | | mas
vale mucho un Toribio... | |
|
|
DOÑA ROSALÍA | (Levantándose.) | Vale más que tú cien
veces. | | Si un desliz ha cometido... | 325 |
|
|
BARÓN | Juzga
lo que hará después. | |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
Amor le traerá a mis pies; | | pesaroso, arrepentido.
| | Y acaso es verdad, ¿quién sabe?..., | | lo que en
disculpa alegó; | 330 | y un beso... no creo yo | | que
es un delito tan grave... | | Y quizá con mis injurias
| | castigo injusto le doy... | | porque informada no estoy
| 335 | de las costumbres de Asturias. | | Y en fin, aunque
sea infiel | | y me lleve Belcebú, | | sólo porque
rabies tú | | haré las paces con él.
| 340 |
|
|
Escena XII
|
|
El BARÓN. CAMILA.
DOÑA ROSALÍA. El ESCRIBANO. ALGUACILES.
|
ESCRIBANO | Con
licencia... | | ¿El barón de Nieva...? |
|
|
|
BARÓN | Yo soy. No niego mi nombre | | a nadie.
|
|
|
ESCRIBANO | Pues
yo reclamo | | de usía catorce mil | | reales a que
ascienden, salvo | | error de pluma o de suma, | 355 | las costas...
|
|
|
BARÓN | Vamos
despacio. | | ¿Conque hoy he perdido el pleito, | | y ya...?
No es muerte de ahogados. | |
|
|
ESCRIBANO | ¡Si yo no hablo del
de hoy, | | sino de otro, cuyo fallo...? | 360 |
|
|
|
ESCRIBANO | Ese
mismo. | | Ya hace un mes... |
|
|
|
ESCRIBANO | ¡Cómo! ¿Se rebela usía?...
| |
|
|
|
ESCRIBANO | ¿Al
mandato | | del tribunal? |
|
|
BARÓN | Oiga
usted... | 365 | Yo deseo... |
|
|
ESCRIBANO | (Mostrando un papel.) | Aquí
está el auto. | |
|
|
|
ESCRIBANO | (Mostrando otro papel.) | Y aquí están
por inventario | | las costas, que pido, et caetera, | | con
la tasación al canto | 370 | de los péritos.
|
|
|
BARÓN | Peritos.
| | Hable usted en castellano. | |
|
|
|
BARÓN | Lo haré. Que me
den un plazo. | |
|
|
|
BARÓN |
Lo
entiendo, | 375 | sí, señor; mas, sin embargo...
| |
|
|
ESCRIBANO | No; el embargo es de rigor, | | y embargaré
hasta los clavos. | |
|
|
|
ESCRIBANO |
Reclame
usía | | después a Poncio Pilato. | 380 |
|
|
|
|
BARÓN | ¡Qué grosería y
qué bárbaro | | proceder! |
|
|
CAMILA | Véngase
usted | | a la razón. (¡Este Ignacio | | que no viene...)
|
|
|
ESCRIBANO | ¡Ea,
que es tarde! | 385 | ¡Manos a la obra, muchachos! | |
|
|
|
ESCRIBANO | Principiemos
| | por los muebles de este cuarto. | |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
¡Alto! A mí nadie me embarga. | | Aquí no habita
mi hermano. | 390 | Su habitación es aquella. | | ¡Eso
faltaba! Mis trastos | | son inocentes, y yo | | lo que no
como no pago. | |
|
|
ESCRIBANO | Eso..., se verá después.
| 395 | Yo embargaré mientras tanto... | |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
¿Cómo se entiende! Primero... | |
|
|
BARÓN | No sea
usted temerario.
| | |
—181→
| Mi hermana tiene razón, | | lo
cual suele ser muy raro, | 400 | y es que usted la coge ahora
| | en un lúcido intervalo. | |
|
|
CAMILA | Querida tía,
usted puede | | conjurar este nublado. | |
|
|
|
CAMILA | Prestando
a mi padre | 405 | esa suma... |
|
|
|
CAMILA | Por poco tiempo será, | | que yo
espero... |
|
|
|
DOÑA ROSALÍA | Ya
he dicho que no. ¡Que purgue | | su orgullo y su despilfarro,
| 410 | y que escarmiente, y que sepa | | que Dios castiga sin
palo, | | y no se vuelva a meter | | a predicador el diablo.
| | Sí, ¡pues está la madera | 415 | para hacer
cucharas! | |
|
|
ESCRIBANO | (A los alguaciles.) | Vamos...
| |
|
|
|
BARÓN | (A DOÑA ROSALÍA.) | Ya
no quiero | | nada de ti, nada; y si algo | | me pesa en el
corazón | 420 | es el haberme humillado | | a una...
No te digo más | | por no dar aquí un escándalo.
| | Hagan ustedes su oficio, | | y despachen con mil santos.
| 425 |
|
|
CAMILA | ¡No, no! Deténganse ustedes. | | Se les
pagará. Yo salgo | | garante... |
|
|
ESCRIBANO | ¡Linda
hipoteca! | | Bien sé yo que más de cuatro
| | la admitirían gustosos... | 430 | mas yo prefiero el
metálico. | |
|
|
|
|
CAMILA | ¿Pero es usted escribano? | |
|
|
Escena XIII
|
|
El BARÓN. CAMILA.
DOÑA ROSALÍA. DON IGNACIO. El ESCRIBANO. ALGUACILES.
|
|
CAMILA |
¡Ah!
¡Gracias a Dios! | | Ese hombre viene a embargarnos; | 435 | mi
padre no tiene fondos, | | y en un trance tan amargo | | mi tía nos abandona; | | mas yo contaba, no en vano,
| | con tu generosidad. | 440 | Sí, no recuerdes agravios;
| | salva el honor de mi padre... | |
|
|
BARÓN | ¿Qué
ha de hacer ese cuitado? | | ¡A buen puerto me remolcas | | para evitarme un naufragio! | 445 |
|
|
DON IGNACIO | (Al ESCRIBANO.) | ¿Cómo se podrá excusar | | que tome usted
por asalto | | esta respetable casa? | |
|
|
ESCRIBANO | ¡Buena pregunta!
Pagando. | |
|
|
DON IGNACIO | (Sacando una cartera.) | ¿Cuánto?
|
|
|
ESCRIBANO | Catorce
mil reales, | 450 | según minuta que traigo... | |
|
|
DON IGNACIO | (Sacando billetes.) | Basta. |
|
|
|
|
DON IGNACIO | (Dando algunos billetes al
ESCRIBANO.) | Tome usted. |
|
|
|
ESCRIBANO | (Examinando los billetes.) | Ocho, diez, doce, y este otro... | |
|
|
BARÓN | (Acercándose
a ver los billetes.) | ¡Sí, son billetes del Banco!
| 455 |
|
|
ESCRIBANO | Cabal. Estamos solventes. | |
|
|
DON IGNACIO |
Si hay más créditos, yo pago. | |
|
|
|
DON IGNACIO | Véase
usted conmigo. | | Yo soy el apoderado | | del Barón.
|
|
|
ROSALÍA | (Aparte con el BARÓN.) | Eso
es portarse | 460 | con nobleza. He aquí un rasgo...
| |
|
|
|
ESCRIBANO |
Muy bien, enterado, y autos. | | Señores, muy servidor...
| | Beso a usías pies y manos..., | 465 | respective, y
perdonar. | | Son deberes de mi cargo... | | Y si usías
necesitan | | algún poder, o contrato | | conyugal...
|
|
|
CAMILA | (¡Ah!
¡Quiera Dios!...) | 470 |
|
|
ESCRIBANO | (Al BARÓN.) | O testamento...
|
|
|
BARÓN | Mal
rayo | | le confunda a usted primero. | |
|
|
|
|
Escena XIV
|
|
El BARÓN.
CAMILA. DON IGNACIO. DOÑA ROSALÍA.
|
|
BARÓN | (¡Qué
bochorno!) | | (Se aparta a un lado cabizbajo y pensativo.) |
|
|
DOÑA ROSALÍA | Esta mañana
temprano
| 475 | |
—182→
| tan pobrecito, ¡y ahora...! | |
|
|
|
DOÑA ROSALÍA | ¿Dónde
has hallado | | esa mina? |
|
|
DON IGNACIO | En
dos palabras | | voy a explicar el milagro. | | La bancarrota
del socio | 480 | a quien confié mi barco, | | fue supuesta;
en Veracruz | | se hizo después millonario; | | atacado
de la fiebre | | que hace allí tantos estragos | 485 | sintió
próximo su fin, | | y al lecho mortal llamando
| | al marqués de Pozo-frío, | | que es su deudo
más cercano, | | le descubrió su secreto | 490 |
ordenándole, en descargo | | de su conciencia oprimida,
| | que sin tregua ni descanso | | me buscara, y que la herencia
| | partiésemos como hermanos; | 495 | y el Marqués
me abre sus arcas | | y antepone entre mis brazos | | a
las iras del celoso | | los deberes del hidalgo. | |
|
|
CAMILA |
Y yo, temblando por ti | 500 | como la hoja en el árbol,
| | contra tu vida, que es mía, | | creí su
rencor armado. | | ¡Dios mi injusticia perdone! | |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
¡Jesús, qué Marqués tan guapo! | 505 | Vaya...,
siento un regocijo... | | (Al BARÓN.) | ¿Qué
haces tú tan cabizbajo? | | No responde. Ya se ve,
| | la vergüenza... No lo extraño. | |
|
|
DON IGNACIO |
Rico soy, mas no me engríen | 510 | las riquezas, sino
el lauro | | de emplearlas en obsequio | | de un tío
a quien amo tanto. | |
|
|
|
CAMILA | Ese
tío puede darte | | mucho más que tú
le has dado; | 515 | lo que vale para ti | | más que
Méjico; mi mano; | | y no te la negará | | sabiendo
que te idolatro, | | y entre un padre y una hija | 520 | ya no
se alzará inhumano | | ese yerto qué dirán,
| | fuente para mí de llanto. | |
|
|
|
CAMILA | Lo
enjugará piadoso, | | y cuando a escoger le damos
| 525 | entre perder a su hija | | o ser el padre de entrambos,
| | no hay que temer su elección, | | que su pecho no
es de mármol. | |
|
|
|
BARÓN | ¡Eh!...
Dejadme... | 530 | (Quisiera estar siete estados | | bajo tierra.)
Y bien, yo he sido | | un inicuo, un mentecato. | | (A DON IGNACIO.) | Mi preocupación ridícula | | me
pintaba con nefandos | 535 | colores tu mostrador | | de Gibraltar.
Tu bizarro | | proceder me ha confundido, | | me ha hecho caer
de mi asno. | | Para expiar mi locura | 540 | y probar mi desengaño,
| | me haré, si queréis, tendero; | | pondré
en la calle un tinglado | | y gritaré: «¡buenos fósforos
| | y papel para cigarros!» | 545 | ¿Queréis más?
|
|
|
|
|
BARÓN | Pero si ahora me ablando | | y aquel
injusto desvío | | convierto en dulce agasajo, | | de
tan brusca peripecia | 550 | ¿qué dirán los aristarcos?
| | No dirán que me ha rendido | | la virtud de ese
muchacho; | | dirán que el vil interés... | |
|
|
CAMILA | ¡Qué temor tan infundado! | 555 |
|
|
DON IGNACIO |
¡Otra vez el qué dirán!... | |
|
|
CAMILA | ¡Vaya
que es fuerte trabajo!... | | ¿Conque antes porque era pobre,
| | y ahora porque es propietario?... | | ¿Cómo templar
esta gaita?, | 560 | ¡Dios mío! |
|
|
BARÓN | ¡Lleven
los diablos | | mi vergüenza... vergonzosa! | | El
qué dirán es un fatuo | | si en el deber no
se funda | | y si al bien sirve de obstáculo. | 565 | Venid,
venid, hijos míos... | | ¡Abrazadme y abrazáos!
| | (Lo hacen así.) | |
|
|
|
|
DOÑA ROSALÍA | ¡Hermoso
cuadro! | 570 | ¡Un plan, un plan...! Las dos bodas | | en mi casita
de campo... | |
|
|
Escena XV
|
|
El
BARÓN. CAMILA. DOÑA ROSALÍA. DON IGNACIO.
DON TORIBIO. LORENZA.
|
|
(Llega DON TORIBIO
por el foro dando el brazo a LORENZA.)
|
|
DOÑA ROSALÍA | (Volviendo
la cabeza.) | ¿Quién...?
¿Qué veo!
| |
|
|
—183→
|
DON TORIBIO | Nada de particular.
| | Usted despide a Lorenza | 575 | y yo, que soy muy galán,
| | la acompaño... |
|
|
|
DON TORIBIO | No lo tome usted a mal.
| | Yo, usted, ella; ambos... a tres | | somos mayores de edad;
| 580 | y la ley nos hace libres; | | y se acabó, y la moral
| | no se ofende, porque aquí | | se juega limpio...,
y no hay más...; | | y yo me caso con ella, | 585 | y ella
conmigo, y... cabal. | |
|
|
DOÑA ROSALÍA | (Dejándose
caer en un sillón.) | ¡Desventurada de mí!
| |
|
|
DON IGNACIO | ¿Quién había de pensar...?
| |
|
|
|
BARÓN | ¡Eh! ¿No
lo decía? ¡Paf! | 590 | Se apeó por las orejas.
| |
|
|
|
(DON IGNACIO y CAMILA se acercan a consolar a
su tía.)
|
DON IGNACIO | ¡Llora usted por
que se va! | |
|
|
DOÑA ROSALÍA | ¡Dejadme!
¡Venganza! ¡Monstruo! | |
|
|
|
CAMILA | ¿Pudiera usted ser feliz | 595 | con semejante animal?
| |
|
|
|
|
DON TORIBIO | Sí;
vámonos, | | que haré una bestialidad. | |
|
|
|
DON TORIBIO |
Somos
frágiles, | | y un cuarto de hora fatal... | 600 | El amor...
Yo bien quisiera | | tener otra ley al pan | | que como,
pero esa joven | | iba a ser víctima ya | | de mi...
indisciplina, y yo... | 605 | ¿Qué quiere usted! Vi su
afán, | | la vi llorar de ambos ojos | | en deshecha
tempestad, | | y tirarse de las greñas, | | y romper
el delantal... | 610 | Ella hermosa y afligida, | | yo que soy
un mazapán... | | En fin..., ¿qué remedio?
Fue | | preciso capitular. | |
|
|
DOÑA ROSALÍA |
¡Dejarme por una zafia | 615 | cocinera !... |
|
|
LORENZA | Bien,
¿y qué hay? | | Cocinera, pero... |
|
|
DON TORIBIO |
Tente.
| | Déjame a mí contestar. | | Casarme yo
con usted | | era... una calamidad. | 620 | De una señora
a un lacayo | | mayor diferencia va | | que de un ex-lacayo...
¡pues! | | a una... ¿Estamos? Cada cual | | con su cada cual...
y abur... | 625 | (Al BARÓN.) | Dígale usted lo
demás. | |
|
|