Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

41

Pérez Galdós, Benito, Alma y Vida, en OOCC, Op. cit., p. 937.

 

42

Pérez Galdós, Benito, Prólogo a Alma y Vida, Op. cit., pp. 910-911.

 

43

En este sentido, El Abuelo, «que es el más convencido y perseverante, de tal manera simplista y obcecado, que confunde la sangre azul con la saludable energética del óvulo y del zoosperma: ignora que los bastardos regeneraron siempre las empobrecidas razas aristocráticas. Los protagonistas de Galdós resultan fríos, aun aquellos que reflejen el más vehemente sentir del autor», p. 213. Madrazo, Enrique, «Pérez Galdós y Menéndez Pelayo», Conferencia dada en el Ateneo, 19.

 

44

Madrazo, Enrique, «Pérez Galdós y Menéndez Pelayo», Introducción a las obras dramáticas: conferencias dadas en el Ateneo de Madrid, 1923, p. 214. La rigidez y artificiosidad en la actualización escénica de una interpretación que ha de sugerir sentimientos, procesos psicológicos, espacios interiores a veces reprimidos puede resultar de la falta de preparación de las convenciones histriónicas.

 

45

Menéndez Onrubia, Carmen, El dramaturgo y los actores, Op. cit. Mori, Arturo, El teatro, Op. cit., p. 27. Andreu, Alicia, «María Guerrero y el teatro de Benito Pérez Galdós», Sesquicentennial tribute to Galdós, 1843-1993, Newak, Juan de la Cuesta, 1993, pp. 298-313. No obstante, los designios de reforma histriónica de Emilio Mario atendían a la consecución de la verosimilitud escénica, merced al equilibrio, discreción y naturalidad escénicas; evitando el amaneramiento, el «énfasis rimbombante de los teatros de declamación como las bufonadas y el habla chabacana de los teatros por horas». Sánchez, Roberto G., «La reforma escénicas en el XIX», Hispanic Review, n.° 52 (1984), p. 276. Por otra parte, si Loca de la casa tuvo mayor éxito en su reposición, ya lo apuntó, es porque en ese lapso de tiempo el público ya había empezado a evolucionar, pero sobre todo porque Margarita Xirgú y Enrique Borrás lograron «hermanar» con sus personajes, interpretarlos ajustadamente. Arturo Mori reseñaba los «méritos de la representación», todavía poco reconocidos por la opinión: la languidez de algunas de las escenas para dar una sensación de realidad al público, la emoción tanto en la palabra como en el silencio, «la voluntaria y plausible supresión de efectismos que aumentan la calidad artística del personaje».

 

46

Este artículo provocó cierto descontento entre algunos hispanistas. Baja calidad, historicismo innecesario, afirmaciones pueriles.... son algunos de los atributos que Camille Pitollet propone al reseñar dicho artículo, en una respuesta publicada en Feuilleton du Siècle el 9 de octubre de 1904.

 

47

Pérez Galdós. Benito. OOCC, op. cit., pp. 906-907. Sobre las relaciones entre novela y teatro: Alvar, Manuel «Novela y teatro en Galdós», Prohemio, I, 1970, pp. 158-202.

 

48

Valverde, José María, Artículos olvidados de J. Martínez Ruiz (1894-1904), Madrid, Narcea, 1972, p. 185.