Ve el gobernador de Calecut
varias pinturas recamadas en las banderas de la Armada, y
oye la esplicacion que le hace de ellas Pablo de Gama. Origen
del nombre de Lusitania: hechos gloriosos de los Reyes de
Portugal y de sus vasallos, hasta el Rey D. Alfonso V: manda
el Samorim á sus Arúspices que consulten lo
futuro respecto de la Armada: informan contra los navegantes:
pretenden destruir á Gama, el cual satisface al Rey
sobre sus injustos cargos y sospechas.
I
| | Vimos que el Catüal
se detenia | | | | En la primer figura que hay pintada, | | | | Que
en la diestra por signo un ramo erguia, | | | | Blanca barba luciendo
dilatada. | | | | Saber quien es, y la razon quería | | | | De por
qué lleva la señal narrada; | | | | Y dice Pablo,
caya voz discreta | | | | El Mauritano al Indio le interpreta: | | |
|
II
| | «Estos varones todos que
parecen | | | | Tan fieros á la vista en sus aspectos, | | | | Más
fieros y más bravos aparecen | | | | De su esfuerzo y valor
por los efectos: | | | | Antiguos son, y aun ora resplandecen | | | | Grandes
entre los hombres más perfectos: | | | | Luso es este que
ves, por quien la fama | | | | A nuestro reino Lusitania llama. | | |
|
III
| | «Fue hijo, ó
compañero del Tebano | | | | De quien se cuenta el conquistar
contino: | | | | Parece que á parar al suelo Hispano, | | | | Siguiendo
el curso de sus armas vino. | | | | Del Guadiana y del Duero el
campo ufano, | | | | Ya Elisio dicho, tanto le convino, | | | | Que nombre
allí dejar quiso á los nuesos, | | | | Y sepultura
á sus cansados huesos. | | |
|
IV
| | «El
ramo que le ves como divisa, | | | | El verde Tirso fue de Baco
usado, | | | | El cual á nuestra edad muestra y avisa | | | | Que
fue su hijo ó compañero amado. | | | | Ese otro que
del Tajo el suelo pisa, | | | | Despues de haber tan largo mar sulcado, | | | | Muros perpetuos á su orilla eleva | | | | Y á Palas
templo, de su amor en prueba. | | |
|
V
| | «Es
Ulises quien labra santa casa | | | | Al Númen que le da
lengua facunda | | | | Que si en Asia á la grande Troya abrasa. | | | | En Europa á Lisboa insigne funda.» | | | | «¿Quién
es ese otro acá que el campo arrasa, | | | | Con presencia
entre muertes furibunda, | | | | Y destroza legiones cien guerreras, | | | | Que las águilas llevan por banderas?» | | |
|
VI
| | Dice
el gentil; y le responde Gama. | | | | «Ese que ves, pastor fue
de ganado: | | | | Viriato sabe el mundo que se llama, | | | | En espada
más diestro que en cayado: | | | | De Roma á escurecer
llegó la fama, | | | | Vencedor invencible y celebrado. | | | |
Con él no alcanzan, ni tener pudieron, | | | | Los modos
que con Pirro antes tuvieron. | | |
|
VII
| | «Con
fuerza no, con maña vergonzosa | | | | Le quitaron la vida:
¿qué os espanta? | | | | Si la gente, aun la grande y generosa, | | | | La ley á veces de virtud quebranta. | | | | Contra su patria
ese otro, que orgullosa | | | | Le trata, con nosotros se levanta: | | | | Y cierto escoge bien con quien se alzase, | | | | Para que eternamente
se ilustrase. | | |
|
VIII
| | «Tambien,
con nos, abate las banderas | | | | De esas aves de Júpiter
amadas; | | | | Que desde el tiempo aquel las más guerreras | | | | Huestes son por nosotros ya arrolladas. | | | | Ve de qué
artes se vale, y qué maneras | | | | Para ganar los pueblos
amañadas: | | | | Fatídica una cierva se lo avisa: | | | | Él es Sertorio, y ella su divisa, | | |
|
IX
| | «Mira
esotra bandera y ve esculpido | | | | Al gran tronco de Reyes Lusíberos: | | | | Nos Húngaro le hacemos: que nacido | | | | En Turingia le
dicen estranjeros. | | | | Despues que tiene al Moro ya vencido | | | | Y á Galicia y Leoneses caballeros, | | | | Porque la real
raiz se santifique, | | | | Pasa al Santo Sepulcro el Santo Enrique.» | | |
|
X
| | «Dime quien es ese otro,
que me espanta | | | | (Pregunta el Malabar maravillado), | | | | Que escuadrones
sin fin de gente tanta, | | | | Con tan poca ha vencido y destrozado: | | | | Que á tantos hijos de Ismael quebranta, | | | | Tantas batallas
da, jamás cansado, | | | | Y que coronas huella en todas
partes | | | | A sus pies derribadas, y estandartes.» | | |
|
XI
| | «Es
Alfonso Primero (dice Gama), | | | | Que todo Portugal al Mauro
toma; | | | | Por quien jura al Estigio ya la fama, | | | | Que más
no ha de ensalzar glorias de Roma | | | | Este es aquel piadoso
á quien Dios ama, | | | | Por cuyo brazo al Moro adverso
doma, | | | | Y de su reino abátele los muros, | | | | No dejando
que hacer á los futuros. | | |
|
XII
| | «Sí
César y Alejandro así tuvieran | | | | Tan pequeño
poder, tan poca gente, | | | | contra enemigos tantos cuantos eran | | | | Los que venció este Príncipe escelente, | | | | No
creas que sus nombres se estendieran | | | | Con renombre inmortal
tan largamente: | | | | Mas deja hazañas suyas, no esplicables, | | | | Que asaz las de su gente son notables. | | |
|
XIII
| | «Este
á quien ves decir con gesto airado | | | | Al derrotado alumno
mal sufrido | | | | Que recoja el ejército sembrado | | | | Y en
su campo se encierre defendido | | | | Es el que anciano al mozo
ha libertado, | | | | Y en vencedor le torna de vencido; | | | | Egas Moñiz
se llama el fuerte viejo: | | | | De súbditos leales claro
espejo. | | |
|
XIV
| | «¡Ved que va
con sus hijos á entregarse! | | | | La cuerda al cuello,
en ropas de villano, | | | | Porque el mozo no quiso ya doblarse | | | | Cual él lo ha prometido, al Castellano, | | | | Cuando hizo
con ofertas levantarse | | | | El cerco en que cayó su soberano: | | | | Con hijos y mujer busca la pena, | | | | Y por salvar al Rey, él
se condena. | | |
|
XV
| | «No tanto
el Cónsul hizo que, cercado | | | | En las Caudinas horcas
ignorante, | | | | A pasar por debajo fue obligado | | | | De aquel yugo
Samnítico triunfante. | | | | Este por el su pueblo desdeñado, | | | | Entrega su persona, audaz, constante: | | | | El otro, á
él y á lo que más le duele: | | | | A la esposa
sin culpa, al hijo imbele. | | |
|
XVI
| | «Ved
aquel que saliendo de celada | | | | Da sobre el Rey que cerca un
muro fuerte: | | | | Ya le prende y la villa es descercada, | | | | ¡Hecho
inmortal que coronó la suerte! | | | | Vedle que va pintado
en esta Armada. | | | | Dando en el mar tambien al Moro muerte, | | | | Cogiéndole las naves, con la gloria | | | | De la primer
marítima victoria. | | |
|
XVII
| | «Es
Don Fúas Rupiño, que en la tierra | | | | Resplandece
y la mar con el cruento | | | | Fuego con que encendió, junto
á la sierra | | | | Abilense, del Moro el armamento: | | | | Mira
cuál, por tan justa y santa guerra, | | | | De morir combatiendo
está contento: | | | | Desde las manos del Infiel el alma. | | | | Sube al cielo, feliz con justa palma. | | |
|
XVIII
| | «¿Ves
allí mucha gente de estranjero | | | | Traje salir de grande
armada y nueva, | | | | Que á combatir ayuda al Rey primero | | | | A Lisboa, y de si da tanta prueba?, | | | | ¿Ves de Enrique, famoso
caballero, | | | | Una palma nacer junto á la cueva? | | | | Milagro
hace por ellos Dios no visto: | | | | Hermanos son los mártires
de Cristo. | | |
|
XIX
| | «La espada
un sacerdote lleva erguida | | | | Contra Arronches, que toma por
venganza | | | | De Leiria, que de antes fue vencida | | | | Del que por
Mahomede enristra lanza: | | | | Es Teotonio el Prior. Vé
aquí ceñida | | | | A Santarem, y vé la aseguranza | | | | De esta figura que alza la primera, | | | | Sobre el muro, de quinas
la bandera. | | |
|
XX
| | «Y mira aquí
dó Sancho desbarata | | | | Los moros de Vandalia en dura
guerra; | | | | Rompe las huestes, al Alférez mata, | | | | Y el
Hispano pendon echa por tierra: | | | | Es Mem Móñiz,
que el gran valor retrata | | | | Del padre, que en su tumba no
le cierra: | | | | ¡Digno es de esas banderas, pues la suya | | | | Ensalza
¡oh castellano! á costa tuya! | | |
|
XXI
| | Mira
aquel que desciende por la lanza, | | | | Con las cabezas dos de
los vigías, | | | | La celada ocultando con que alcanza | | | |
La ciudad, por sus artes y osadías; | | | | La cual toma
por armas la semblanza | | | | Del vencedor que las cabezas frias | | | | Lleva en la mano: ¡esfuerzo jamás hecho! | | | | ¡De Giraldo
sin miedo este es el pecho! | | |
|
XXII
| | «¿No
ves á un castellano, que agraviado | | | | De Alfonso Nono
por el odio antigo | | | | Al Moro, con los Laras, se ha pasado, | | | | De Portugal haciéndose enemigo? | | | | De Abrantes la ciudad
toma, ayudado | | | | De Máura multitud que trae consigo: | | | | Mas vé que un Portugués con poca gente | | | | Lo
desbarata y prende bravamente. | | |
|
XXIII
| | «Martin
Lopez se llama el caballero | | | | Que de este rico honor gana
el tesoro. | | | | Mas mira un eclesiástico guerrero, | | | | En
lanza convertir báculo de oro: | | | | Mírale entre
dudosos tan entero | | | | En no negar batalla al fuerte moro: | | | |
Vé el signo que en el cielo le aparece | | | | Con que en
sus pocos el esfuerzo crece. | | |
|
XXIV
| | «Ve
los Reyes de Córdoba y Sevilla | | | | Aquí con otros
dos correr el llano, | | | | Para morir al fin ¡oh! maravilla | | | | Hecha
por Dios, que no por brazo humano! | | | | Vé, ya se rinde
de Alcacer la villa, | | | | Que todo muro y ardimiento es vano, | | | | A Mateos, Obispo de Lisbona, | | | | A quien palma celeste allí
corona. | | |
|
XXV
| | «Mira un Mestre,
que baja de Castiella | | | | Portugués de nacion, cómo
conquista | | | | Tierra de los Algarves, y ya en ella, | | | | No encuentra
quien por armas le resista: | | | | Con arte, esfuerzos, y benigna
estrella, | | | | Castillos, villas toma á escala vista: | | | | Vé á Tavira ganada á sus señores | | | | Por vengar á los siete cazadores. | | |
|
XXVI
| | «Vé
que á Silves tomando, al Moro engaña | | | | Que antes
la conquistó con fuerza ingente, | | | | Don Payo de Correa,
cuya maña | | | | Y valor es envidia de la gente; | | | | Y vé
los tres que en Francia y en España | | | | Hácense
conocer perpetuamente | | | | En torneos, en lucha, en desafíos, | | | | Dejando en ellos fama de sus bríos. | | |
|
XXVII
| | «Con
nombre los ve entrar de aventureros | | | | Castiella do la prez
solos llevaron, | | | | De los juegos de Marte verdaderos, | | | | Que
de muchos con daño ejercitaron. | | | | Ve muertos á
los bravos caballeros | | | | Que de los tres al principal retaron; | | | | De Gonzalo Ribeiro esa es la alteza, | | | | Y la ley del morir
con él no reza. | | |
|
XXVIII
| | «Mira
aquel que su fama tanto estiende | | | | Que con ninguna antigua
se contenta, | | | | Y el pais, que de un hilo flaco pende, | | | | Sobre
sus hombros sólidos sustenta: | | | | ¿No le ves, de ira
lleno, que reprende | | | | La desconfianza vil, inerte y lenta | | | | Del pueblo, y le somete al dulce freno | | | | De su Rey natural,
no del ajeno? | | |
|
XXIX
| | «Vé
que por su consejo que tomaba, | | | | De Dios guiado y do su santa
estrella, | | | | Puede lo que imposible se juzgaba: | | | | Vencer al
pueblo ingente de Castiella. | | | | Vé, por industria suya
y fuerza brava, | | | | Otro estrago y victoria clara y bella, | | | |
En la gente feroz, cuanto infinita, | | | | Que entre el Tartesio
y el Guadiana habita. | | |
|
XXX
| | «¿Mas
no ves cuasi aquí desbaratado | | | | El poder Lusitano,
por la ausencia | | | | Del Capitan devoto, que apartado | | | | Invoca
en su oracion la Trina Esencia? | | | | Vélo, con prisa de
su gente hallado, | | | | Que le dice que falta resistencia | | | | Contra
tal fuerza, y pídele que acuda | | | | Para que á
los ya flacos lleve ayuda. | | |
|
XXXI
| | «Pero
vé con qué santa confianza, | | | | Que no era tiempo
aún le respondia, | | | | Como quien tiene en Dios la aseguranza | | | | Del triunfo que luego le daria: | | | | Así Numa al oir
que la pujanza | | | | Del contrario las tierras le corria, | | | | Responde
al que la nueva le esta dando: | | | | ¿Pues no miras que estoy
sacrificando? | | |
|
XXXII
| | «Si
ora el nombre á decir quieres que pruebe | | | | Del que
fiado en Dios así campea, | | | | Escipion Portugués
llamarse debe, | | | | Mas con el de Nuñ'Alvarez se arrea: | | | | ¡Patria dichosa que á tal hijo lleve! | | | | Padre aun
mejor, que en cuanto el sol rodea | | | | El gran globo de Céres
y Neptuno, | | | | Nunca cual este se hallará ninguno. | | |
|
XXXIII
| | «Vé que en la misma
guerra presa apaña | | | | Este otro Capitan de poca gente. | | | | Comendadores vence en la campaña, | | | | Y su botin rescata
bravamente. | | | | Vé que otra vez la lanza en sangra baña | | | | Solo por libertar con celo ardiente | | | | Al preso amigo: ¡ejemplo
de leales, | | | | Pero Rodriguez es de Landroáles! | | |
|
XXXIV
| | «Mira el traidor aquel, y
cómo paga | | | | El perjurio que fizo, y vil engaño: | | | | Es Gil Fernandez d'Elvas quien 1e amaga | | | | Y hace luego sufrir
el mayor daño: | | | | Do Jerez roba el campo y le encenaga | | | | En la sangre del mísero aledaño: | | | | Y mira á
Ruiz Pereira cual de frente, | | | | Escudo á las galeras
es potente. | | |
|
XXXV
| | «Vé
cómo diez y siete Lusitanos | | | | De lo alto de eso otero
se defienden, | | | | Fuertes de cuatrocientos castellanos, | | | | Que
por cogerlos en redor se estienden: | | | | Mas pronto anunciarán
ayes vanos | | | | Que no se guardan solo, mas que ofenden: | | | | ¡Accion
que debe el mundo hacer eterna | | | | Grande en la edad antigua
y la moderna! | | |
|
XXXVI
| | «Sábese,
de muy lejos, que trescientos | | | | Contra un mil de Romanos pelearon | | | | En tiempos que civiles ardimientos | | | | De Viriato las glorias
levantaron: | | | | Que de aquellos, logrando vencimientos, | | | | Herencia
memorable nos dejaron, | | | | (Como despues probamos en cien luchas) | | | | De arrostrar pocas fuerzas á las muchas. | | |
|
XXXVII
| | «Los infantes vé aquí
Pedro y Enrique, | | | | de Juan progenie ilustre y generosa: | | | | Hace
aquel que su fama certifique | | | | Germania, con su muerte valerosa: | | | | Este, que ella en los mares le publique | | | | Por su descubridor,
y la orgullosa | | | | Ceuta postre su Islámica jactancia | | | | Y rinda, con sus puertas, su arrogancia. | | |
|
XXXVIII
| | «Mira
al Conde Don Pedro, que sustenta | | | | Dos cercos contra toda
Berbería; | | | | Y otro Conde ve allí que representa | | | | En la tierra, de Marte la osadía; | | | | Con defender no
solo se contenta | | | | Á Alcacér contra inmensa
compañía, | | | | Mas de su Rey la vida, en grave
apuro, | | | | Salva y pierde la suya allí en el muro. | | |
|
XXXIX
| | «Verias muchos más
que los pintores | | | | Aquí tambien de cierto pintarian: | | | | Mas les faltan pinceles y colores, | | | | Honra, premio y favor
que ingenios crian: | | | | Culpa es de los viciosos sucesores., | | | | Que en verdad se degradan y desvian | | | | Del lustre y del valor
de sus pasados, | | | | En gustos y altiveces atollados. | | |
|
XL
| | «Los
altos padres que principio dieron | | | | Á la generacion
que de ellos baja, | | | | Mucho por la virtud entonce hicieron, | | | | Que tambien por formar nietos trabaja. | | | | ¡Ciegos que de las
penas que sufrieron | | | | Si la fama las glorias nunca ataja, | | | | Oscuros deja siempre á sus menores, | | | | Con dejarles
descansos corruptores! | | |
|
XLI
| | «Tambien
hay otros grandes y abastados | | | | Que de troncos ilustres no
provienen, | | | | Por la culpa de Reyes, que á privados | | | | Dan más que á los que esfuerzo y saber tienen | | | | Á estos, sí, que á los suyos ver pintados | | | | No place, y diz que orgullos no convienen; | | | | Y es su contrario
natural la tabla, | | | | Y quieren mal á la pintura que
habla. | | |
|
XLII
| | «No niego que
hay á veces descendientes | | | | De generoso tronco y casa
rica, | | | | Cuya nobleza en usos escelentes | | | | Su blason heredado
magnifica; | | | | Y si la antigua luz de sus parientes | | | | Con su
valer no aumenta y clarifica, | | | | Al menos no se apaga ni hace
escura: | | | | Mas de estos halla pocos la pintura.» | | |
|
XLIII
| | Gama
así con acentos no prolijos | | | | Los hechos cuenta que,
con varia tinta, | | | | Claros, perfectos, del pincel son hijos | | | | Del artífice docto que allí pinta. | | | | El Catüal
los ojos prestos, fijos | | | | Tiene en la historia vívida
y distinta, | | | | Mil veces preguntando y mil oyendo | | | | Las gustosas
batallas que está viendo. | | |
|
XLIV
| | Mas
ya la luz mostrábase dudosa | | | | Porque la inmensa lámpara
se hundia | | | | Bajo del horizonte, y luminosa | | | | Llevaba á
los antípodas el dia; | | | | Cuando la Naire gente numerosa | | | | De la gran Capitana ya salia | | | | A buscar el reposo, que descansa | | | | Los lasos miembros en la noche mansa. | | |
|
XLV
| | En
tanto los Arúspices famosos | | | | De la ciencia Gentil,
que en sacrificios | | | | Dicen adivinar casos dudosos | | | | Por señales
diabólicas ó indicios, | | | | Por el Rey mismo enviados,
estudiosos | | | | Ejercian el arte y sus oficios | | | | Sobre esta gente
y su venida estraña | | | | Del mar remoto de la ignota España. | | |
|
XLVI
| | Dáles signo
el demonio verdadero | | | | De aquel nuevo pueblo les seria | | | | Cautividad
y yugo postrimero, | | | | Destruccion de su gente y su valía; | | | | Y espantado el atónito agorero | | | | Al Rey le va á
decir (cual lo entendian) | | | | Las señales que halló
fieras y estrañas | | | | De las víctimas viendo las
entrañas. | | |
|
XLVII
| | Y
á todo esto se añade que á un devoto | | | | Que profesa la ley de Mahomede, | | | | Del odio concebido no remoto | | | | A la fe santa que sufrir no puede, | | | | En forma del Profeta,
que tan noto | | | | Del hijo de la esclava Agar procede, | | | | Baco,
que de sus odios no desiste, | | | | En sueños se le muestra
fiero y triste. | | |
|
XLVIII
| | Y
le dice: «¡Oh mi gente! estad alerta | | | | Del daño que
os prepara el enemigo, | | | | Que por los mares ya el camino acierta, | | | | Antes que esteis más cerca del castigo.» | | | | Esto escuchando,
el Moro se despierta | | | | De la vision absorto; mas consigo | | | |
Piensa que es de comun sueño el efeto, | | | | Y se vuelve
á dormir tranquilo y quieto. | | |
|
XLIX
| | Y
torna Baco, y dice: «¿No conoces | | | | Al gran legislador que
á tus pasados | | | | El precepto enseñó, que
reconoces, | | | | Sin el cual fuérais muchos bautizados? | | | | Yo velo, si tú duermes á mis voces: | | | | Pues
sabe que los otros, que llegados | | | | Serán despues, harán
daño infinito, | | | | En el culto que al hombre dejé
escrito. | | |
|
L
| | «Mientras flaca
es la fuerza de esta gente, | | | | Ordenad que con fé se
la resista, | | | | Pues cuando sale el sol, bien fácilmente | | | | Se puede en él poner fija la vista: | | | | Mas así
que subió claro y ardiente, | | | | Ciego queda el que á
verle un tiempo asista, | | | | Cual quedareis vosotros, si raices | | | | Permitís que estos crien ¡infelices!» | | |
|
LI
| | Dice
Baco; y se ausenta, con su trama | | | | Espantado dejando al Agareno: | | | | Salta del lecho, y luces pide y clama, | | | | Labrando en él
el férvido veneno; | | | | Y en cuanto aquella, á
quien el sol inflama, | | | | Muestra su rostro angélico
y sereno, | | | | Junta á los jefes de la torpe secta | | | | Y
del sueño les da version perfecta. | | |
|
LII
| | Pareceres
diversos contrarios | | | | Allí se oyen segun que lo entendian: | | | | Engañosa traicion y ardides varios, | | | | Perfidias inventaban
y decian; | | | | Mas dejando consejos temerarios, | | | | La destruccion
del Luso pretendian | | | | Con artes más sutiles y mejores, | | | | Y empiezan á ganar á los rectores. | | |
|
LIII
| | Con joyas, oro, y dádivas
secretas | | | | Vienen á su opinion los principales; | | | | Y
con razones prueban muy discretas | | | | Que á su ruina
ya van los naturales, | | | | Diciendo aquellas ser gentes inquietas | | | | Que los mares corriendo Occidentales, | | | | Viven del robo y
vil fraude malina, | | | | Sin Rey, sin ley humana, ni divina. | | |
|
LIV
| | ¡Oh cuánto debe el
Rey que bien gobierna | | | | Ver que los consejeros y privados | | | | De honor, conciencia y de virtud interna, | | | | Y de sincero
amor, sean dotados! | | | | Pues como se halla en sede tan superna, | | | | Mal puede de los hondos y apartados | | | | Negocios adquirir relato
entero | | | | Más que el del labio mismo consejero. | | |
|
LV
| | Mas tampoco diré que
cuesta tanto | | | | La conciencia encontrar límpida y cierta, | | | | Que solo se halle en pobre humilde manto, | | | | Dó acaso
la ambicion ande encubierta: | | | | Y hombre hay tambien, que bueno,
y justo, y santo, | | | | En negocios del mundo poco acierta; | | | | Que
mal podrá cuidarlos entre el dolo | | | | Dulce conciencia
puesta en Dios tan solo. | | |
|
LVI
| | En
tanto los avaros Catüales | | | | Que al Gentílico pueblo
gobernaban, | | | | Inducidos por gentes infernales, | | | | Despacho al
Portugués dificultaban. | | | | Mas Gama, que no busca en
las señales | | | | De cuanto allí los Moros preparaban, | | | | Si no á su Rey llevar relato cierto | | | | Del mundo que
dejaba descubierto: | | |
|
LVII
| | De
eso cura no más; que bien sabia | | | | Que despues que llevara
esa certeza. | | | | Armas, naves y gente mandaria | | | | Manuel, que
ocupa allá la suma alteza, | | | | Con que á su yugo
y ley someteria | | | | De esos mares y tierras la grandeza; | | | | Puesto
que él no era más que un diligente | | | | Descubridor
del mundo del Oriente. | | |
|
LVIII
| | Y
para hablar al Rey, hora designa | | | | En que pedir que fiel le
despachase; | | | | Que en todo viendo está que la maligna | | | | Gente quiere impedir que lo lograse. | | | | El Rey, que de la
nueva falsa, indigna, | | | | No es mucho de admirar que se espantase, | | | | Pues es en sus agüeros tan creyente, | | | | Ora afirmados
por la Máura gente: | | |
|
LIX
| | Ante
el relato tiembla que le han hecho, | | | | Si bien por otra parte
ba codicia, | | | | Que es prenda innata de su bajo pecho. | | | | Con
deseo inmortal su sangre vicia; | | | | Pues vé bien cuán
amplísimo provecho | | | | Tendrá si con verdad y
con justicia, | | | | El comercio y el trato acepta sanos | | | | Que le
propone el Rey de los Lusianos. | | |
|
LX
| | Sobre
esto en los consejos que tomaba | | | | Recibia contrarios pareceres; | | | | Que en los que él su poder depositaba, | | | | Ejercia el
dinero sus poderes. | | | | Al fin, venir al Capitan mandaba, | | | | Y
en llegando le dice: «Si quisieres | | | | Decirme la verdad limpia
y desnuda, | | | | A tu culpa daré perdon y ayuda, | | |
|
LXI
| | «Bien informado estoy que
la embajada | | | | Que me diste de un Rey tuyo es fingida: | | | | Pues
tú ni tienes Rey ni patria amada, | | | | Sino que arrastras
vagabunda vida: | | | | Que ¿quién desde la Hesperia así
apartada, | | | | Rey ó señor, de insania desmedida, | | | | Ha de venir á entrar con gente y flotas | | | | Tierras
dél tan inciertas y remotas? | | |
|
LXII
| | «Y
si de grandes reinos poderosos | | | | Tiene tu Rey las regias majestades, | | | | ¿Qué presentes me traes valerosos, | | | | Señal
de tus incógnitas verdades? | | | | Con prendas suelen y
actos generosos | | | | Los Reyes enlazar sus amistades: | | | | Que no
es prenda de ley ni don sincero. | | | | La palabra de un vago aventurero. | | |
|
LXIII
| | «Si venís por
ventura desterrados | | | | Cual hombres ya lo han sido de alta
suerte, | | | | En mi reino sereis agasajados, | | | | Que toda tierra
es patria para el fuerte: | | | | Mas si piratas sois del mar probados, | | | | Decidlo sin temor de infamia ó muerte; | | | | Que por buscar
de sustentarse el modo, | | | | Vital necesidad obliga á
todo.» | | |
|
LXIV
| | Esto así
dicho, Gama que ya tiene | | | | Sospecha de la insidia que ordenaba | | | | El odio Mahometano, de dó viene | | | | Ese que el Malabar
tan mal celaba, | | | | Con gran seguridad, como conviene | | | | A quien
seguro crédito alcanzaba | | | | De Vénus Accidalia
al dulce amparo, | | | | Este sacó del pecho acento claro. | | |
|
LXV
| | «Si antiguas culpas,
que mortal nequicia | | | | En la primera edad cometió humana, | | | | No hicieran que en el vaso de malicia | | | | (Azote crudo de la
grey cristiana) | | | | Cayera la perpetua inimicicia | | | | ¡Oh poderoso
Rey! de la pagana | | | | Raza de Adan, que secta torpe estrecha, | | | | No concibieras tú tan vil sospecha. | | |
|
LXVI
| | «Mas
porque ningun bien grande se alcanza | | | | Sin gran lucha tambien,
y en todo hecho | | | | Sigue el temor el paso á la esperanza, | | | | Que siempre vive con sudor del pecho. | | | | Por eso miro en tí
tal desconfianza | | | | De mi verdad, sin conceder derecho | | | | A razones,
que justas hallarias, | | | | Si no escuchases voz que no debias. | | |
|
LXVII
| | «Que si de robos yo
solo viviese | | | | Undivago, sin patria, desterrado, | | | | ¿Cómo
imaginas que hasta acá viniese | | | | A buscar nido incógnito,
apartado? | | | | ¿Qué intereses me harian que corriese | | | |
Así sufriendo por el mar airado, | | | | El Antártico
frio, y los ardores | | | | De los pueblos del Aries moradores? | | |
|
LXVIII
| | «Si con grandes presentes
de alta estima | | | | Me exiges la verdad de lo que digo, | | | | Sabe
que, solo á hallar vine este clima | | | | Dó puso
el cielo tu imperial abrigo: | | | | Mas si tanto la suerte me sublima | | | | Que retorne á mi reino y suelo amigo, | | | | La alta prenda
verás rica y preciada | | | | Con que mi vuelta te será
anunciada. | | |
|
LXIX
| | «Si te parece
de imposible efecto | | | | Que el Rey de allá de Hesperia
á tí me mande, | | | | Mente sublime, generoso afecto, | | | | Ningun caso posible juzga grande; | | | | Aunque es verdad que
el mérito perfecto | | | | Del Lusitano espíritu demande, | | | | Para creerlo, fe de más alteza: | | | | ¡Tan inaudita y
tanta es su grandeza, | | |
|
LXX
| | «Sabe
que há muchos años los antigos, | | | | Reyes nuestros
vencer se propusieron | | | | Firmemente los riesgos y castigos | | | | Que siempre á grandes cosas se opusieron; | | | | Y luchando
en los mares, que enemigos | | | | Son del muelle descanso, pretendieron | | | | Saber que fin tenian y dó estaban | | | | Las playas postrimeras
que lavaban. | | |
|
LXXI
| | «Digna
fue inspiracion del Tirso raro | | | | Del venturoso Rey que holló
el primero | | | | Los mares yendo á echar del nido amparo | | | | Al morador del Ábila postrero. | | | | Ese de industrias
y saber avaro. | | | | A un madero juntando otro madero, | | | | Descubrió
aquella parte, que hacen clara | | | | De Hidra y Argus la luz,
de Liebre y Ara. | | |
|
LXXII
| | «Aumentando
en los pechos las primeras | | | | Venturas la osadía, descubrieron | | | | Poco á poco más vias estranjeras, | | | | Que siempre
unos tras otros prosiguieron: | | | | Las gentes que del Africa
postreras | | | | Las Siete Llamas en lo Austral no vieron, | | | | Fueron
vistas de nos, atras dejando | | | | Á los que están
los Trópicos quemando. | | |
|
LXXIII
| | «Así
con fuerte pecho hemos vencido | | | | Y alta constancia á
la fortuna impía, | | | | Hasta que á tu terreno hemos
venido | | | | Al mundo á abrir del mar la mejor vía. | | | | Entre el furor del golfo entumecido, | | | | De negro cielo, y
tempestad bravía, | | | | A tí llegamos, de quien
pido ardiente | | | | Solo señal que á nuestro Rey
presente. | | |
|
LXXIV
| | «Esta es,
Rey, la verdad; pues nunca haria | | | | Por un incierto bien, un
flojo premio, | | | | (Como esperar, no siendo así, podria) | | | | Tan largo y vano artificial proemio: | | | | Mas antes descansar
me dejaria | | | | En el no descansado y fiero gremio | | | | De Tétis,
cual pirata descreido | | | | Con ajeno trabajo enriquecido. | | |
|
LXXV
| | Así que ¡oh Rey! si
tienes mis verdades | | | | Como cosa leal, y no amañada, | | | | Une á breve despacho tus bondades, | | | | Sin quitarme
el placer de la tornada; | | | | Y si aun juzgas mis dichos falsedades, | | | | Medítalo mejor, que bien probada. | | | | Mi causa en claro
juicio puede verse, | | | | Que fácil la verdad es de entenderse.» | | |
|
LXXVI
| | Atento estaba el Rey
á la pujanza | | | | Con que Gama sus pruebas sostenía: | | | | Concibe de él completa aseguranza | | | | En su alma fe,
certeza en su hidalguía; | | | | Estima de su acento la confianza, | | | | Juzga su autoridad de gran valía, | | | | Y comienza á
tener por mal servidos, | | | | ¡Estulto! á los Catuales
corrompidos. | | |
|
LXXVII
| | Esto,
junto á las ansias del provecho | | | | Que espera del contrato
Lusitaño, | | | | Hácele obedecer más, al derecho | | | | Del Capitan, que al Sarraceno engaño. | | | | En fin, dícelo
a Gama que de hecho | | | | Vaya á la escuadra y sin temor
de daño, | | | | Mande á tierra á su gusto
toda prenda | | | | Que por la especería trueque ó
venda. | | |
|
LXXVIII
| | Que envie
mercancía, en fin, le manda | | | | Que en los reinos Gangéticos
no hubiere, | | | | Si trae alguna al caso de la banda | | | | De allá
dó empieza el mar, la tierra muere. | | | | Ya de la real
presencia veneranda | | | | Parte Gama á dó barco
pedir quiere | | | | Al Catual, que las naves y aparejos | | | | Rige,
pues que los suyos se hallan lejos. | | |
|
LXXIX
| | Barco
le pide que á las naos le llevo: | | | | Mas el Catual, con
proceder rehacio, | | | | Nada concede, y á idear se atreve | | | | Cómo le haca traicion en corto espacio: | | | | Le lleva
al muelle, con la mente aleve | | | | De detenerle lejos del palacio, | | | | Donde sin que su Rey noticia tenga, | | | | Su infame intento á
consumarle venga. | | |
|
LXXX
| | Dícele
que muy lejos le podria | | | | Barco facilitar en que partiese, | | | | O que mejor para el siguiente dia | | | | Su poco urgente embarque
difiriese. | | | | Ya, con tardanzas tantas, comprendia | | | | Gama que
este Gentil de acuerdo fuese, | | | | (Lo que hasta aquel momento
no creyera) | | | | Con la Máura intencion cobarde y fiera. | | |
|
LXXXI
| | Era este Catual de
los que estaban | | | | Ganados de los Moros por la gente, | | | | Y de
los que las villas gobernaban, | | | | El Principal del Samorim
potente: | | | | Así que de sus fraudes aguardaban | | | | El logro,
por su medio solamente; | | | | Y él, que con ellos pérfido
conspira, | | | | Ni la esperanza ni la accion retira. | | |
|
LXXXII
| | Gana (aunque en vano) activo
le requiere | | | | Le dé un batel, pues su mision es esa, | | | | Y que así lo ha mandado, le refiere, | | | | El Samorim,
que en ello se interesa: | | | | Le pide la razon por qué
difiere | | | | Sacar la mercancía Portuguesa, | | | | Y alegra
no poder ser derogado | | | | Aquello que ya el Rey tiene mandado. | | |
|
LXXXIII
| | Razones tales el
Catual corruto | | | | Atiende poco, y sigue revolviendo | | | | En su
mente y sutil ingenio astuto | | | | Algun fraude diabólico,
estupendo: | | | | Ya cómo bañar pueda el fierro bruto | | | | En la sangre odiosísima está viendo, | | | | Y ya
cómo las llaves abrasase, | | | | Por que ninguno á
Portugal tornase. | | |
|
LXXXIV
| | Que
no vuelva ninguno: eso prescribe | | | | El consejo infernal de
Mahometanos; | | | | Porque á saber no llegue la que vive | | | | Eóda tierra el Rey de Lusitanos. | | | | No parte Gama,
en fin, que lo prohibe | | | | El regidor de bárbaros profanos; | | | | Y no hay, sin sin licencia, quien se arroje, | | | | Porque todos
los barcos los recoge. | | |
|
LXXXV
| | Del
Capitan al grito y las razones, | | | | El Catüal le responde
que mandase | | | | Acercar sus distantes galeones, | | | | Para que así
mejor fuese y tornase; | | | | Que enemiga parece, y de ladrones | | | | Flota que tan lejana se apartase, | | | | Y que no es bien que
evite sus abrigos; | | | | Que no es el desconfiar, prueba de amigos. | | |
|
LXXXVI
| | Conoce en estos dichos
el buen Gama | | | | Que pretende las náos en el puerto | | | |
Meter el Indio, porque á fierro y llama | | | | Con furor
las asalte descubierto: | | | | Su inventiva eu proyectos mil derrama; | | | | Y fantaseando en él buscar lo cierto | | | | Del mal que
amaga lo que á cargo tiene, | | | | Todo lo trama, y piensa,
y lo previene. | | |
|
LXXXVII
| | Cual
reflejo de luz que del pulido | | | | Acero salta, ó del
cristal hermoso, | | | | Del sol brillante, por el rayo herido, | | | | Que á otra parte á tocar va luminoso, | | | | Y de
la astuta mano ser movido, | | | | Desde la estancia del muchacho
ocioso, | | | | Anda por la calle, y muros, y tejado, | | | | Trémulo
aquí, y allí no sosegado: | | |
|
LXXXVIII
| | Vagando
así la mente fluctüaba | | | | De Gama, preso ya, cuando
al sentido | | | | La viene que Coello le aguardaba | | | | En la playa,
quizá dél advertido: | | | | Así que el avisarle
solo ansiaba, | | | | Que á la flota volviese, prevenido | | | | De los engaños, y traicion maldita, | | | | Que les reserva
el pérfido Ismaelita. | | |
|
LXXXIX
| | Así
ha de hacer quien quiera, en dón de Marte | | | | Copiar
hombres famosos é igualarlos; | | | | Con la idea volar de
una á otra parte; | | | | Adivinar peligros y evitarlos: | | | | Con militar ingenio y sutil arte | | | | Atraer á enemigos,
ó engañarlos: | | | | Pensar en todo, en fin, que
no es servible | | | | El capitan que diga: Era increible. | | |
|
XC
| | Insiste el Malabar en que
esté preso, | | | | Si hasta el muelle no manda entrar la
armada | | | | Él, constante y en ira noble acceso, | | | | Su amenaza
y furor no estima en nada; | | | | Que antes quiere cargar él
solo el peso | | | | De cuanto mal dispone la malvada | | | | Gente infiel,
que esponer á la ventura | | | | La flota de su Rey que está
segura. | | |
|
XCI
| | Allí
sigue esa noche detenido, | | | | Y parte de otro dia, cuando pide | | | | Y resuelve ir al Rey; mas reprimido | | | | Es por guardia caudal,
que se lo impide, | | | | Aquí ocurre al Gentil otro partido; | | | | Pues del Rey el castigo pesa y mide, | | | | Si entiende su maldad,
la cual al cabo | | | | Sabrá, si más detiene al jefe
bravo. | | |
|
XCII
| | Las especies
que el Luso trueca ó vende | | | | Dícele que traer
ordene á tierra, | | | | Pues su comercio establecer pretende; | | | | Que quien no quiere trato, busca guerra | | | | Aunque el torpe
designio Gama entiende | | | | Que en su dañado corazon se
encierra, | | | | Consiente: pues al fin así podria | | | | Ganar
su libertad por mercancía. | | |
|
XCIII
| | Conciertan
que el Gentil armar ordene | | | | Embarcaciones propias en que
venga; | | | | Que aventurar sus barcos mal le viene, | | | | No el Malabar
los robe ó los detenga. | | | | Las almadías salen
que él previene, | | | | A traer lo de España que
convenga, | | | | Y Gama escribe á Pablo que disponga | | | | Cuál
mercancia por rescate esponga. | | |
|
XCIV
| | Viene
la carga al puerto donde luego | | | | El Catüal á a
agasajarla sale: | | | | Con ella han de quedar Alvaro y Diego | | | |
Para buscar lo que con ella iguale. | | | | Si más que obligacion,
y mando, y ruego, | | | | En pecho vil el premio puede y vale, | | | |
Bien lo muestra el Gentil á quien lo entienda | | | | Pues
si á Gama soltó, fue por la hacienda. | | |
|
XCV
| | Por ella lo soltó,
pues prenda cara | | | | Tiene allí de la cual sacar pudiese, | | | | Interes muy mayor del que ganara, | | | | Si al Capitan más
tiempo detuviese. | | | | Él, viendo que seria estultez clara | | | | Que nuevamente á la ciudad volviese, | | | | Despues que
á sus galeras ha llegado | | | | Estar se deja en ellas descansado. | | |
|
XCVI
| | En ellas quieto está,
si cuidadoso | | | | Hasta ver lo que el tiempo trae consigo: | | | | Que
no se fia más del codicioso | | | | Regidor, ya corrupto
y enemigo. | | | | Hora aquí vea el ánimo juicioso | | | | Cuánto puede en el rico y el mendigo | | | | El interes
y sórdida fatiga | | | | Del dinero, que á todos nos
obliga. | | |
|
XCVII
| | Por hacerse
señor el Rey Treicio | | | | De gran riqueza, mata a Polidoro: | | | | Entra por el fortisimo edificio | | | | A la hija de Acrisio lluvia
de oro: | | | | Tanto puede en Tarpeya avaro vicio, | | | | Que, á
trueque de estranjero vil tesoro, | | | | Entrega al enemigo el
muro aciago, | | | | Entre el cual, casi ahogada, muere en pago. | | |
|
XCVIII
| | ¡El interes! Él
rinde armas caudales: | | | | El inicuo y traidor vuelve al amigo: | | | | Él hace á nobles madres desleales, | | | | Y Capitanes
rinde al enemigo: | | | | Él corrompe purezas virginales, | | | | Sin temer honra, fama, ni castigo: | | |
|
XCIX
| | Él
interpreta más que sutilmente | | | | Testos, y leyes forja,
y las deshace: | | | | Él los perjurios causa entre la gente; | | | | A los Reyes á veces monstruos hace: | | | | Y hasta aquellos
que solo á Dios clemente | | | | Se dedican, oireis que se
complace, | | | | En corromper, al pie de sus laúdes, | | | | No
sin color entonces de virtudes. | | |
|