Acto II
|
|
Salen el CONDE y
RODRIGO.
|
CONDE |
Esto me passò, Rodrigo, |
|
con Alfonso: y declararos |
|
este secreto es mostraros |
|
la obligacion de vn amigo. |
|
Y pues su Alteza me ha dado |
5 |
la palabra de mirar |
|
por mi honor, y de oluidar |
|
a Eluira; con que ha cessado |
|
de vuestro retiramiento |
|
y su enojo la ocasion, |
10 |
y de mudar la intencion |
|
del tratado casamiento; |
|
con vuestra licencia quiero |
|
pedilla al Rey, para daros |
|
a mi Leonor, y
alcançaros |
15 |
el alto lugar primero, |
|
que en su gracia aueys tenido, |
|
y perdido sin razon: |
|
que este es el fin, la ocasion |
|
es esta, que me ha mouido |
20 |
ha hazer, que por la ciudad |
|
oy, para veros conmigo, |
|
ayays trocado, Rodrigo, |
|
del campo la soledad |
|
por no poder, para veros, |
25 |
yo de la Corte faltar, |
|
ni estas cosas confiar |
|
de cartas ni mensajeros. |
|
|
|
RODRIGO |
Ni de vassallo la ley, |
|
ni la de amigo guardara, |
30 |
si en vuestra verdad dudara, |
|
o en la palabra del Rey. |
|
Y en fe desta confiança |
|
lo que pedis os permito, |
|
si bien, Melendo, os limito, |
35 |
el boluerme a la
priuança. |
|
La gracia si me
alcançad, |
|
que esta es forçoso que
precie, |
|
pues no hazerlo fuera especie |
|
de locura, o deslealtad. |
40 |
Pero el assistille no, |
|
porque si Faeton viuiera, |
|
fuera necio, si boluiera |
|
al carro que le abrasò. |
|
|
|
|
RODRIGO |
Corriendo el tiempo, no ay
duda |
|
que el enojado se muda, |
|
pero no el desengañado. |
|
|
|
CONDE |
Bien está, no he de
exceder |
|
vuestro gusto, que a Leonor |
50 |
codicio en vos el valor, |
|
no la fortuna y poder. |
|
|
|
|
|
RODRIGO |
Partid satisfecho,
|
|
que aguardo con ygual pecho |
55 |
el contento y el pesar. |
|
(Vase.)
|
|
|
CONDE |
Apenas lleuo esperança |
|
de conseguir mi intencion, |
|
o terrible condicion |
|
del poder, y la
priuança! |
60 |
Yo, que el agrauiado he sido, |
|
vengo a ser el temeroso, |
|
que aborrece el poderoso, |
|
al que del está
ofendido. |
|
El Rey es este, y a solas |
65 |
viene hablando con Ramiro, |
|
a esta parte me retiro, |
|
porque las soberuias olas |
|
de su dicha y valimiento |
|
no me atreuo ya a romper: |
70 |
y a solas he menester |
|
dezir a Alfonso mi intento. |
|
(Arrimase.)
|
|
|
|
(Salen el REY y
RAMIRO.)
|
RAMIRO |
Si vuestra Alteza del sucesso
mira |
|
las circunstancias, hallará
que a Eluira |
|
adora Villagomez, que otra
cosa |
75 |
no pudo ser con el tan
poderosa, |
|
que le hiziesse oponerse a vuestro
gusto, |
|
pues lo que manda el Rey, nunca es
injusto, |
|
y bien mostrò el efeto |
|
que al Conde reuelò vuestro
secreto, |
80 |
pues desuelado, atento, y
preuenido, |
|
y a desoras vestido, |
|
de Bermudo su hijo
acompañado |
|
nos assaltò en el hurto
enamorado. |
|
|
|
REY |
Bien dizes, claro está,
porque Rodrigo |
85 |
no quisiera ser mas del Conde
amigo, |
|
que de su Rey: sin duda fue
locura |
|
del amor, no de la amistad
fineza |
|
arrojarse a perder tanta
grandeza, |
|
siendo mi gracia su mayor
ventura: |
90 |
vengareme, Ramiro, por los
cielos, |
|
no sufrire mi ofensa ni mis
zelos, |
|
aunque me atreua, pues palabra he
dado, |
|
o oprimir el impulso
enamorado. |
|
|
|
RAMIRO |
(A parte.)
|
Esto està bien, mi
pretension consigo, |
95 |
indignando a su Alteza con
Rodrigo. |
|
que me obligó a temer justa
mudança |
|
el Cesar la ocasion de mi
priuança, |
|
puesto que quiere el Rey
determinado |
|
la palabra cumplir, que al Conde ha
dado. |
100 |
|
|
|
RAMIRO |
Y me parece
|
|
que aguarda retirado |
|
que vuestra Alteza esté
desocupado, |
|
quiero dalle lugar, y pues se
ofrece |
|
ocasion, oy espero |
105 |
la mano de Leonor con tal
tercero. |
|
|
|
REY |
Tuya serà, Ramiro, mas es
justo |
|
que la obligues primero, y que su
gusto |
|
dispongas, y que vamos passo a
passo |
|
pide tambien la grauedad del
caso, |
110 |
que se juzga violento |
|
hecho de priessa vn grande
casamiento. |
|
|
|
RAMIRO |
Sola a tal preuencion, y a tal
prudencia |
|
se puede responder con la
obediencia. |
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
CONDE |
Si dessa suerte os humanays
conmigo, |
|
si esse nombre merezco, no
aurà cosa, |
|
que juzgue en mi fauor
dificultosa. |
|
|
|
REY |
A lo dificil no vuestra
priuança, |
|
a lo impossible atreua su
esperança. |
120 |
|
|
CONDE |
Dos cosas, gran señor, he de
pediros: |
|
vna es honrarme a mi, y otra es
seruiros, |
|
que a Villagomez perdoneys es
vna, |
|
y en esta os siruo; que de su
fortuna |
|
siente la aduersidad el pueblo
todo, |
125 |
y obligareys al Reyno deste
modo. |
|
Y yo no solo quedarè
pagado |
|
de mis seruicios, no, mas
obligado, |
|
que a mi hija Leonor le he
prometido; |
|
y assi; señor, es la segunda
cosa |
130 |
que espero de essa mano
poderosa, |
|
que permitays que salga, haziendo
dueño |
|
de Leonor a Rodrigo, deste
empeño. |
|
|
|
REY |
(A parte.)
|
Que es Leonor, la que adora, y no
es Eluira? |
|
mas ya entiendo los fines a que
aspira; |
135 |
temiendo mi vengança, pues
me ofende, |
|
assi mis zelos desmentir
pretende. |
|
Que siendo el hombre, que en su
honor y fama |
|
no sufrirá vn escrupulo
pequeño, |
|
sabiendo que pretendo para
dama |
140 |
a Eluira, y no para mi justo
dueño: |
|
no quisiera a su hermana para
esposa, |
|
a no obligarle causa tan
forçosa. |
|
|
|
CONDE |
Mucho dudays; ya teme mi
esperança |
|
que especie de negar es la
tardança. |
145 |
|
|
REY |
Conde, mucho me admira que a
Rodrigo |
|
la ley, mejor que a mi, guardeys de
amigo, |
|
anteponiendo a mi opinion su
gusto; |
|
pues el nombre de facil y el de
injusto |
|
quereys que me dè el mundo,
que es forçoso, |
150 |
si al que apartè de mi tan
riguroso, |
|
bueluo a mis ojos, que tendran por
llano |
|
que o fuy en culpar injusto, o fuy
liuiano |
|
en boluer a mi gracia, al que
perdella |
|
mereciò por su error,
estando en ella. |
155 |
Si le aueys vuestra hija
prometido, |
|
yo de mi mano le daré
marido; |
|
que ni a vos està bien, ni
os lo merezco, |
|
que emparenteys con hombre, que
aborrezco: |
|
y no de lo que os niego esteys
sentido, |
160 |
pues quando vuestro intento me ha
ofendido |
|
Melendo, y yo con vos no me he
indignado; |
|
no es poco, lo que aueys de mi
alcançado. |
|
(Vase.)
|
|
|
CONDE |
Ay Melendo infeliz, ay honor
mio; |
|
ya de la fe y palabra
desconfio |
165 |
del Rey, la causa dura y el
intento, |
|
pues el efeto viue y el enojo, |
|
proseguir quiere su liuiano
antojo; |
|
que impedir de Rodrigo el
casamiento, |
|
es temer que le estorue tal
cuñado, |
170 |
lo que a impedir tal padre no ha
bastado. |
|
Aqui no ay que esperar, que es bien
que muera, |
|
quien la amenaça, vè,
y el golpe espera; |
|
Melendo, el Rey vuestra deshonra
piensa: |
|
huyd, que con vn Rey no ay mas
defensa. |
175 |
|
|
|
(Sale BERMUDO.)
|
BERMUDO |
Cuydadoso estoy, señor, |
|
de saber como te ha hablado |
|
el Rey; o que indicio ha dado |
|
de la mudança en su
amor. |
|
|
|
CONDE |
Hijo, cierto es nuestro
daño; |
180 |
echada la suerte está, |
|
que por muchas causas ya |
|
la sospecha es
desengaño. |
|
Alfonso es Rey, bien lo veo, |
|
prometiò, mas es
amante, |
185 |
no ay proposito constante |
|
contra vn constante desseo. |
|
El remedio está en la
ausencia, |
|
que al furor de vn Rey,
Bermudo, |
|
la espalda ha de ser escudo, |
190 |
y la fuga resistencia. |
|
De señor me hize
vassallo |
|
por la ley del homenaje; |
|
pero su injuria y mi vltraje |
|
me obligan a renunciallo. |
195 |
|
|
BERMUDO |
Bien dizes, padre; a Galicia |
|
partamos, que alli seras |
|
solo el señor, y
tendras |
|
en tus manos tu justicia. |
|
Pues si la naturaleza |
200 |
renunciares de Leon, |
|
sabra el Rey que yguales son |
|
tu poder y su grandeza. |
|
|
|
CONDE |
Por lo menos determino |
|
salir de la Corte luego; |
205 |
y porque el Rey, que està
ciego, |
|
no nos impida el camino, |
|
no quiero agora partirme |
|
a Galicia, mas fingiendo |
|
que en Valmadrigal pretendo |
210 |
descansar y diuertirme, |
|
le assegurarè; y alli |
|
dispondrè secretamente |
|
mi partida con la gente |
|
de Villagomez, que assi |
215 |
no preuendra mi intencion |
|
Alfonso. |
|
|
|
CONDE |
Ya que vaya mal pagado, |
|
yrè honrado de Leon. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Salen VILLANOS
cantando, y baylando esta letra, y XIMENA villana, y RODRIGO de campo.
Musica.)
|
[VILLANOS] |
Quien se quiere
solaçar, |
220 |
vengase a Valmadrigal; |
|
mala Pasqua, è malos
años |
|
para Cortes, è
Ciudades. |
|
Aqui abondan las verdades, |
|
allá abondan los
engaños, |
225 |
los bollicios, è los
daños |
|
allá non dexan vagar, |
|
quien se quiere
solaçar. |
|
|
|
XIMENA |
Non bayledes ende mas, |
|
non fagades mas festejo, |
230 |
que finca el muesso
señor |
|
todo es marrido è mal
trecho; |
|
tirad vos, que en poridad |
|
yo, que por fijo le tengo, |
|
con el quiero departir |
235 |
sobre sus cuytas, è
duelos. |
|
|
|
VILLANO 1 |
Bien digo yo que non pracen |
|
folguras al muesso
dueño. |
|
|
|
VILLANO 2 |
Pues se ha venido a la villa, |
|
fecho le aurán algun
tuerto. |
240 |
|
|
|
(Vanse los VILLANOS.)
|
XIMENA |
Mi Rodrigo, que tenedes? |
|
Esfogad conmigo el pecho, |
|
si vos miembra que del mio |
|
vos di el primer alimento. |
|
Ama vuessa so, Rodrigo; |
245 |
a nadie el vuesso secreto |
|
podedes mejor fiar, |
|
que como madre vos quiero. |
|
|
|
RODRIGO |
De tu amor y tu intencion, |
|
Ximena, estoy satisfecho; |
250 |
mas no ay aliuio en mis penas, |
|
ni en mis desdichas remedio. |
|
Si descansara en contallas, |
|
las fiara de tu pecho, |
|
mas con la memoria crece |
255 |
el dolor y el sentimiento. |
|
|
|
XIMENA |
Si alguno desmesurado |
|
vos ha fecho algun denuesto, |
|
è por secreto joyzio |
|
non vos cumpre desfazello |
260 |
por vuessas manos, Rodrigo, |
|
maguer que ha tollido el
tiempo |
|
tanta possança a las
mias, |
|
è que so fembra, me
ofrezco |
|
a magollar a puñadas |
265 |
a quien vos praça los
huessos; |
|
que en toda muessa
montaña |
|
non ye Leon brauo, è
fiero |
|
a quien yo con los mis
braços |
|
non de la muerte sin fierro. |
270 |
|
|
RODRIGO |
Ya sè tus valientes
brios, |
|
y los sabe todo el Reyno; |
|
pero la suerte se sufre, |
|
no se vence con
esfuerço: |
|
que bien conoces el mio, |
275 |
que a ser humano sujeto |
|
quien me ofende, sin tu ayuda, |
|
supuesto que te agradezco |
|
la voluntad, me vengara. |
|
|
|
|
(Sale vn PAGE.)
|
PAGE |
Vn hidalgo forastero |
280 |
a solas te quiere hablar. |
|
(El PAGE se va.)
|
|
|
RODRIGO |
Entre; y tu, Ximena luego |
|
a verme puedes boluer. |
|
|
|
XIMENA |
De buen grado. |
(A parte.)
|
Pues secreto,
|
|
quiere fabrar, escochar |
285 |
sus poridades pretendo, |
|
quiças desta mala
andança |
|
podre saber el
comienço. |
|
(Retirase al
paño.)
|
|
|
|
(Sale el REY DON
SANCHO de camino.)
|
DON SANCHO |
Rodrigo de Villagomez, |
|
conoceysme? |
|
|
RODRIGO |
Si no niego
|
290 |
credito a los ojos mios. |
|
y si en lugar tan
pequeño |
|
tanta grandeza cupiera, |
|
juzgara que es, el que veo, |
|
don Sancho Rey de Nauarra. |
295 |
|
|
|
RODRIGO |
Pues que es esto?
|
|
Vuestra Magestad,
señor, |
|
solo, y fuera de su Reyno? |
|
|
|
XIMENA |
(A parte.)
|
Valasme, san Saluador. |
|
|
|
DON SANCHO |
Villagomez, mis sucessos |
300 |
me traxeron a Leon, |
|
y a Valmadrigal los vuestros; |
|
mas no esteys assi, cubrios. |
|
|
|
|
DON SANCHO |
Rodrigo, cubierto
|
|
ha de estar, el que merece |
305 |
que vn Rey le visite. |
|
|
RODRIGO |
Harelo,
|
|
porque vos me lo mandays; |
|
que si el estar descubierto, |
|
Rey don Sancho, es respetaros, |
|
(Cubrese.)
|
cubrirme es obedeceros. |
310 |
|
|
DON SANCHO |
Si fuerades mi vassallo, |
|
hiziera con vos lo mesmo; |
|
que de vuestra ilustre casa |
|
se bien los merecimientos. |
|
Mas porque esta nouedad |
315 |
con causa os tendra suspenso, |
|
os dirè en breues
razones |
|
la ocasion. |
|
|
|
DON SANCHO |
La bella mayor, Infanta |
|
de Castilla, a cuyo empleo |
320 |
aspirò, solicitò |
|
de suerte mis pensamientos; |
|
que yo en persona parti |
|
a Castilla a los conciertos, |
|
por obligar con finezas, |
325 |
mas que con merecimientos. |
|
Mas no por esto he dexado |
|
de malograr mis desseos, |
|
porque a los mas diligentes |
|
ama la fortuna menos. |
330 |
El Conde Sancho Garcia |
|
su padre al fin a resuelto |
|
hazer al Rey de Leon |
|
Alfonso el Quinto su yerno. |
|
Yo, perdida esta
esperança, |
335 |
de Castilla parti luego, |
|
y porque es tiempo de dar |
|
sucessores a mi Reyno, |
|
a doña Teresa, hermana |
|
de Alfonso, los pensamientos |
340 |
bolui, y queriendo informar |
|
por los ojos el desseo, |
|
quise passar por Leon |
|
disfraçado y
encubierto, |
|
por ver primero a Teresa, |
345 |
que declarasse mi intento; |
|
preuencion fue prouechosa, |
|
pues la libertad y el seso |
|
he perdido por Eluira |
|
hija del Conde Melendo; |
350 |
y porque de la ventaja |
|
no dudasse, ordenó el
cielo |
|
que con la Infanta la viesse. |
|
Al fin la vi, que con esto, |
|
pues la conoceys, Rodrigo, |
355 |
he dicho lo que padezco, |
|
y que a darle la corona |
|
de Nauarra me resueluo. |
|
Pues como para tratallo |
|
os eligiesse, sabiendo |
360 |
que del Conde de Galicia |
|
soys amigo tan estrecho. |
|
De la mudança del Rey |
|
y vuestro retiramiento |
|
me han informado; y assi |
365 |
con dos fines parti a veros: |
|
vno, pedir que trateys |
|
mis intentos con Melendo; |
|
y otro, ofreceros no solo |
|
vn Estado, mas vn Reyno, |
370 |
si a Nauarra quereys yros; |
|
y si ganaros merezco, |
|
quando Alfonso no rehusa |
|
perder tanto con perderos. |
|
|
|
XIMENA |
(A parte.)
|
Que al Rey tenedes
sañudo, |
375 |
Rodrigo? Mas en el suelo |
|
quien si non el Rey podiera |
|
de mal talante poneruos? |
|
|
|
RODRIGO |
Señor, en quanto a mi
toca, |
|
la merced os agradezco; |
380 |
pero de Alfonso hasta aqui |
|
ni me agrauio, ni me quexo, |
|
para que me ausente del; |
|
que de su priuança es
dueño, |
|
y la agradezco gozada, |
385 |
y perdida no me ofendo, |
|
en quanto a Eluira,
señor. |
|
(A parte.
|
Pues con illicito intento |
|
la adora Alfonso, y don Sancho |
|
para legitimo dueño; |
390 |
perdone, si en estas bodas |
|
quiero seruir de
tercero.) |
|
|
|
|
RODRIGO |
Estoy
|
|
pensando que es ofenderos |
|
admitir la terceria; |
395 |
que vuestros merecimientos, |
|
vanidad, no dicha sola |
|
daran a Eluira, y Melendo. |
|
Y assi no es bien que mostreys |
|
desconfiança, vos mesmo |
400 |
ganad, señor, las
albricias |
|
de su ventura con ellos. |
|
|
|
DON SANCHO |
No os hago, porque me falte |
|
confiança, mi tercero, |
|
sino porque nadie sepa |
405 |
que estoy en Leon. |
|
|
RODRIGO |
En esso
|
|
del Conde podeys fiar, |
|
lo que fiays de mi pecho. |
|
|
|
|
(Sale vn PAGE.)
|
PAGE |
En Valmadrigal ha entrado |
|
agora el Conde Melendo |
410 |
con sus dos hijas hermosas. |
|
|
|
RODRIGO |
(A parte.
|
Valgame Dios; ya recelo |
|
alguna gran
nouedad.) |
|
El ha venido a buen tiempo, |
|
yo le salgo a recebir, |
415 |
y apercebirle el secreto, |
|
para que en viendoos,
señor, |
|
dissimule el conoceros. |
|
(Vase.)
|
|
|
DON SANCHO |
Yd delante, que yo os sigo. |
|
(Vase.)
|
|
|
XIMENA |
(A parte.)
|
Rodrigo, el Conde Melendo, |
420 |
sus hijas, el Rey don Sancho |
|
en Valmadrigal? Que ye esto? |
|
O la fortuna ensandece, |
|
o Leon finca rebuelto. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Salen RAMIRO, y
QUARESMA.)
|
QUARESMA |
En efeto la priuança |
425 |
del Rey animò tu amor, |
|
para poner en Leonor |
|
atreuido la esperança? |
|
|
|
RAMIRO |
En mi valor y nobleza |
|
no fuera amarla delito, |
430 |
mas por pobre necessito |
|
de la gracia de su Alteza, |
|
para alcançar su
beldad. |
|
|
|
QUARESMA |
Está bien; mas fuera
justo |
|
no tomar cosas de gusto |
435 |
con tanta incomodidad; |
|
que rondar la noche toda, |
|
señor, sin auer cenado, |
|
es querer vn desposado |
|
mas su muerte, que su boda. |
440 |
|
|
|
QUARESMA |
No ha de durar,
|
|
pues aun el desmayo dura? |
|
Piensas que soy por ventura |
|
Quaresma, por ayunar? |
|
Ayunar a la Quaresma |
445 |
es precepto, mas ninguno |
|
podra dezir que al ayuno |
|
está obligada ella
mesma. |
|
|
|
RAMIRO |
Haz, pues en ti consequencia, |
|
que por Quaresma, o por Santo |
450 |
no te ayunaràn, pues
tanto |
|
aborreces la abstinencia. |
|
|
|
QUARESMA |
Antes yo siempre entendi |
|
que comiendo bien, seré |
|
vn santo, y lo prouarè, |
455 |
si escucharme quieres. |
|
|
|
QUARESMA |
Quien come bien, beue bien; |
|
quien bien beue, concederme |
|
es forçoso que bien
duerme: |
|
quien duerme, no peca, y quien |
460 |
no peca, es caso notorio, |
|
que si bautizado està, |
|
a gozar del cielo và, |
|
sin tocar el Purgatorio; |
|
esto arguye perfecion: |
465 |
luego segun los efetos, |
|
si son santos los perfetos, |
|
los que comen bien, lo son. |
|
|
|
RAMIRO |
Caluino solo aconseje |
|
amar essa santidad. |
470 |
|
|
QUARESMA |
La hambre es necessidad, |
|
y tiene cara de herege; |
|
y fue tal la que passè, |
|
del miedo no digo nada, |
|
pero ya que está
passada; |
475 |
dime, de que fruto fue |
|
tanto trasnochar? |
|
|
RAMIRO |
De hazer
|
|
meritos con mi Leonor. |
|
|
|
|
|
QUARESMA |
Sacò la espada vn
valiente |
|
contra vn gallina, y huyendo |
|
el couarde, yua diziendo, |
|
hombre, que me has muerto,
tente. |
|
Acudió gente al ruydo, |
485 |
y vno, que llegó a
buscalle |
|
la herida para curalle, |
|
viendo que no estaua herido, |
|
dixo; que os pudo obligar |
|
a dezir, sino os hiriò, |
490 |
que os ha muerto? Y
respondiò; |
|
no me pudiera matar? |
|
Assi tu, porque pudiera |
|
sabello doña Leonor, |
|
hazes lo mismo, señor, |
495 |
que hizieras, si lo supiera. |
|
|
|
RAMIRO |
Dizes bien, y vn papel quiero |
|
que le diga mi cuydado |
|
y que Nuño su criado |
|
le lleue. |
|
|
QUARESMA |
No es el portero
|
500 |
de su casa? |
|
|
RAMIRO |
Si, a llamalle
|
|
parte al punto con secreto. |
|
|
|
QUARESMA |
Esso yo te lo prometo, |
|
mandame, señor, que
calle, |
|
que es vna virtud, que pocos |
505 |
gozan, y no sin cenar, |
|
trasnochar y pelear, |
|
que essas son cosas de locos. |
|
(Vase.)
|
|
|
RAMIRO |
Que dilate el Rey mi intento, |
|
pudiendo, si el labio mueue, |
510 |
reduzir a vn punto breue |
|
tantos siglos de tormento? |
|
|
|
|
(Sale el REY.)
|
|
|
REY |
Ya conozco en mi impaciencia |
|
que es la misma resistencia |
515 |
incentiuo del amor. |
|
Prometi mudar intento, |
|
pero con la priuacion |
|
ha crecido la passion |
|
y menguado el sufrimiento. |
520 |
Y quando mal los desuelos |
|
resistia del amor |
|
llegaron con mas rigor |
|
a la batalla los zelos. |
|
Los zelos, que me ha causado |
525 |
Villagomez, me han vencido, |
|
que aunque a Leonor ha pedido, |
|
y se muestra enamorado. |
|
Bien se que sale esta flecha |
|
de la aljaua del temor, |
530 |
y fingè amor a Leonor, |
|
por desmentir la sospecha. |
|
Que harè en confusion
ygual, |
|
quando me obliga a morir, |
|
el amor, o a no cumplir |
535 |
la fe y palabra Real? |
|
|
|
RAMIRO |
Que Villagomez pidiò |
|
a Leonor? |
|
|
REY |
El Conde ayer,
|
|
para hazerla su muger, |
|
a pedirme se atreuiò |
540 |
licencia. |
|
|
|
REY |
Neguela, que no me oluido |
|
de que te la he prometido. |
|
|
|
RAMIRO |
No menos merced me hiziste, |
|
que prouecho a tu aficion, |
545 |
si has de seguir tu cuydado, |
|
porque es tan loco de honrado |
|
Rodrigo, y en su opinion |
|
los breues atomos mira |
|
con tan necia sutileza, |
550 |
que estoruará a vuestra
Alteza, |
|
siendo cuñado de
Eluira, |
|
como si su esposo fuera; |
|
sin aduertir que las leyes |
|
en las manos de los Reyes, |
555 |
que las hazen, son de cera. |
|
Y que puede vn Rey, que
intenta |
|
que valga por ley su gusto, |
|
hazer licito lo injusto, |
|
y hazer honrosa la afrenta. |
560 |
Pues del vassallo al
señor |
|
es tanta la diferencia, |
|
que con ella la indecencia |
|
recompensa del error. |
|
|
|
REY |
Ramiro, con justa ley |
565 |
te doy el lugar primero, |
|
por amigo verdadero, |
|
y vassallo, que del Rey |
|
venera la magestad |
|
y conoce la distancia, |
570 |
pues no hazello es arrogancia, |
|
que se atreue a deslealtad. |
|
Sepa a lisonja, o
engaño |
|
lo que dizes, que en efeto |
|
es la lisonja respeto, |
575 |
y atreuido el
desengaño. |
|
|
|
|
(Sale MENDO de
camino con dos pliegos.)
|
MENDO |
Dame, gran señor, los
pies. |
|
|
|
REY |
Vengas muy en hora buena, |
|
Mendo, que estaua con pena |
|
de tu tardança. |
|
|
MENDO |
Esta es
|
580 |
del Conde Sancho Garcia, |
|
y las capitulaciones |
|
de las bodas, que dispones, |
|
en este pliego te embia. |
|
(Dale los
pliegos.)
|
|
|
|
|
|
|
|
MENDO |
La fama, señor, por
ella |
|
sin lisonja te responde. |
|
|
|
|
(Sale QUARESMA a
parte a RAMIRO, mientras
el REY lee.)
|
|
|
|
RAMIRO |
No entiendo;
|
590 |
hablame claro. |
|
|
QUARESMA |
Melendo
|
|
nos ha dado cantonada. |
|
|
|
|
QUARESMA |
Con su casa el Conde
|
|
de la Corte se ha partido. |
|
|
|
|
|
RAMIRO |
Y has sabido para adonde? |
|
|
|
QUARESMA |
Dizen que a Valmadrigal |
|
se retira. |
|
|
RAMIRO |
O santos cielos;
|
|
esto mas, porque a mis zelos |
|
crezca la furia mortal? |
600 |
|
|
REY |
Estas capitulaciones |
|
importa comunicar |
|
con Melendo. |
|
|
RAMIRO |
Si a esperar
|
|
su parecer te dispones, |
|
segun agora he sabido, |
605 |
a Valmadrigal, señor, |
|
con Eluira, y con Leonor |
|
esta mañana ha partido. |
|
|
|
REY |
Que dizes? Sin mi licencia |
|
se ha ausentado de Leon? |
610 |
Y para darme ocasion |
|
a que pierda la paciencia, |
|
sin recelar mis enojos |
|
a quien sabe que me ofende, |
|
busca? Sin duda pretende |
615 |
quebrarme el Conde los ojos; |
|
y sabe a poca lealtad |
|
y a conspiracion su intento. |
|
|
|
RAMIRO |
Tan breue retiramiento, |
|
señor, sin tu voluntad, |
620 |
o mucha resolucion, |
|
o poco respeto ha sido. |
|
|
|
REY |
De colera estoy perdido; |
|
ya no sufre el coraçon |
|
el incendio; ya la mina |
625 |
de zelos y amor rebienta, |
|
que pues el Conde se ausenta |
|
sin mi licencia, imagina |
|
que mi palabra rompia, |
|
y ya lo harà mi
passion, |
630 |
que quita la obligacion |
|
quien muestra que desconfia; |
|
ven, Ramiro, que al dolor |
|
mas dilacion no permito. |
|
|
|
RAMIRO |
Licito es qualquier delito, |
635 |
para no morir de amor. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Salen XIMENA,
ELUIRA, y LEONOR.)
|
XIMENA |
Por la mi fe, Leonor, que yo vos
quiero |
|
tanto de coraçon, porque el
mio fijo |
|
plañe por vuesso amor: que
nin otero, |
|
nin prado, fuente, bosque, nin
cortijo |
640 |
me solaçan sin vos, è
compridero |
|
fuera ademas, maguer que el Rey non
quixo |
|
donar para las bodas su
mandado, |
|
que las fagades vos mal de su
grado. |
|
Que puede lacerar en las sus
tierras |
645 |
Rodrigo, si por nobia vos
alcança? |
|
De cara abondan estas altas
sierras, |
|
frutos ofrece el valle en
abastança: |
|
Fuya dende las Cortes è las
guerras, |
|
viua entre sus pecheros con
folgança, |
650 |
su mosto estruge, siegue sus
espigas, |
|
goze su esposa, è dele al
Rey dos figas. |
|
|
|
|
|
LEONOR |
Con el Rey, Ximena,
|
|
tienen por deshonor los hombres
buenos |
655 |
solo vn punto exceder de lo que
ordena. |
|
|
|
XIMENA |
Non ye caso, Leonor, de valer
menos, |
|
nin traspassa la jura, nin de
pena |
|
justa sera merecedor por ende, |
|
si faze tuerto el Rey, quien no le
atiende. |
660 |
E Rodrigo ademas tiene
possança, |
|
si le azmare fazer
desaguisado, |
|
para que nin le venga mala
andança, |
|
nin cuyde ser por armas
astragado. |
|
E a Dios pluguiera que su
auenturança |
665 |
estuuiera en la lid, maguer que he
andado |
|
lo mas ya del viuir, que a fe de
buena |
|
que Leon se membrara de
Ximena. |
|
Alfonso me perdone: que
ensañada |
|
fablo lo que nin deuo nin
fiziera, |
670 |
mas como por mio fijo estò
arrabiada, |
|
es fogo el mio dolor en tal
manera. |
|
|
|
ELUIRA |
(A parte.)
|
Pluguiera a Dios que el alma
enamorada, |
|
como descansas, descansar
pudiera, |
|
diziendo mi dolor y
sentimiento, |
675 |
aunque las quexas se lleuara el
viento. |
|
Ha falso Alfonso, si tu amor
constante |
|
borrar de la memoria has
prometido, |
|
quando ha cumplido verdadero
amante |
|
palabra, en que el amor es
ofendido? |
680 |
Aduierte pues, que en cada breue
instante |
|
siglos perdiendo vas, que
combatido |
|
es de otro Rey mi pecho, y se
defiende |
|
mal de vn amor que obliga, amor que
ofende. |
|
|
|
|
(Sale RODRIGO.)
|
RODRIGO |
Nayades bellas desta fuente
fria, |
685 |
Ninfas, que gloria soys desta
espessura, |
|
porque esta soledad merece el
dia? |
|
Porque goza este Soto la luz
pura |
|
de vuestros claros Soles? Leonor
mia, |
|
bien de mi amor, sino de mi
ventura, |
690 |
porque si al campo dan flores tus
ojos, |
|
amor en vez de flores pisa
abrojos? |
|
|
|
LEONOR |
Porque vn amante tan
considerado, |
|
que entre la pretension de los
fauores |
|
atento viue a la razon de
estado, |
695 |
pisar merece abrojos, y no
flores. |
|
Holgarame que huuiera
escuchado |
|
a Ximena, culpar vuestros
temores, |
|
mas no teme quien ama; y assi
puedo |
|
culpar en vos mas el amor, que el
miedo. |
700 |
Al Rey, ni digo yo, ni fuera
acierto |
|
que os opongays, ni yo os lo
consintiera, |
|
mas quando amante Iupiter
aduierto |
|
que trocò al suelo la
estrellada esfera, |
|
echò menos en vos el
desconcierto, |
705 |
que vna aficion engendra
verdadera, |
|
y ver quisiera en vuestros
pensamientos, |
|
si no la execucion, los
mouimientos. |
|
No temio la vengança, no la
ira |
|
del fuerte Alcides el centauro
Neso, |
710 |
quando ciego de amor por
Deyanira |
|
despreciando la vida perdio el
seso, |
|
y por huyr la venenosa Vira |
|
del ofendido, con el dulce
peso |
|
corriò, y muriendo al fin
vino a perdella, |
715 |
mas no la gloria de morir por
ella. |
|
Si resistir al Rey fuera
injusticia, |
|
huyr del Rey no fuera
resistencia, |
|
y trocar por Leonor, y por
Galicia |
|
a Alfonso y a Leon no es
diferencia |
720 |
tan grande; que deuiera la
codicia, |
|
y ambicion ser estoruo de la
ausencia, |
|
mas no lo hagays, que ya me aueys
perdido, |
|
pues nunca vn mal amante es buen
marido. |
|
(Vase.)
|
|
|
RODRIGO |
Aguarda, luz hermosa de mis
ojos. |
725 |
|
|
XIMENA |
Fuyendo va como emplumada
Vira. |
|
|
|
RODRIGO |
Siguela, mi Ximena, y sus
enojos |
|
aplaca, mientras hablo con
Eluira: |
|
|
|
XIMENA |
Si vos mismo arrepiso, los
inojos |
|
fincados, non tirades la su
ira, |
730 |
mal año para vos, que de vna
pena |
|
tan cabal guarescades por
Ximena. |
|
(Vase.)
|
|
|
RODRIGO |
(A parte.
|
Solo puede culparme quien
ignora |
|
la precisa ocasion, que me
refrena, |
|
y mas quando al Nauarro, que la
adora, |
735 |
muestra Eluira desden, con que a mi
pena |
|
aumenta los temores, pues si
agora |
|
no puedo persuadilla, me
condena |
|
a sospechar del todo que
suspira |
|
por el amor de
Alfonso.) Escucha, Eluira. |
740 |
|
|
|
(Salen el REY,
RAMIRO, y QUARESMA de camino.)
|
QUARESMA |
A gozar de la frescura |
|
del Soto, segun me han dicho |
|
vnos villanos, las dos |
|
con vna ama de Rodrigo |
|
del lugar se han alexado. |
745 |
|
|
REY |
Suerte dichosa aurà
sido, |
|
si ofrece la soledad |
|
ocasion al vn designio |
|
de los dos, que de Leon |
|
a esta villa me han traydo. |
750 |
|
|
RAMIRO |
No era mejor, pues veniste, |
|
señor, a prender tu
mismo |
|
a Rodrigo, receloso |
|
de que pierda a tus ministros |
|
el respeto, y se declare |
755 |
desleal y vengatiuo, |
|
en su poder, y el del Conde |
|
confiado y atreuido; |
|
executallo primero? |
|
|
|
REY |
De mis intentos, Ramiro, |
760 |
el mas principal es ver |
|
a Eluira, pues es motiuo |
|
de los demas; y si tengo |
|
tanta dicha; que el sombrio |
|
bosque en soledad me ofrezca |
765 |
ocasion, me determino |
|
a no perdella. |
|
|
QUARESMA |
Detente,
|
|
que a Villagomez he visto. |
|
|
|
REY |
Y está con el sola
Eluira, |
|
viue Dios. |
|
|
RAMIRO |
Mira si han sido
|
770 |
mentirosas mis sospechas. |
|
|
|
REY |
Ya el rabioso desatino |
|
de los zelos me enloquece, |
|
mas oyamos escondidos, |
|
pues ayuda para hazerlo |
775 |
la espesura deste sitio, |
|
lo que platican los dos. |
|
|
|
RODRIGO |
Eluira, mucho me admiro |
|
de que con tal resistencia |
|
de liuiana dès
indicios: |
780 |
sin duda el amor de Alfonso. |
|
te obliga a tal desuario, |
|
que por qual otra ocasion |
|
despreciaras vn marido, |
|
que vna corona te ofrece? |
785 |
|
|
REY |
Ha cielos, corona a dicho, |
|
ved si la conspiracion |
|
aleuosa que imagino |
|
es cierta. |
|
|
RODRIGO |
Buelue en tu acuerdo,
|
|
cobra, Eluira, los sentidos |
790 |
mira que Alfonso se casa |
|
en Castilla, y que contigo |
|
solo en tu infamia pretende |
|
alcançar gustos
laciuos: |
|
y es locura que desprecies |
795 |
por vn galan vn marido |
|
que te adora, y es tu ygual. |
|
|
|
REY |
Que es mi ygual, dize; Ranuro, |
|
matarele viue Dios. |
|
|
|
|
ELUIRA |
Rodrigo,
|
800 |
mucho me espanta y ofende |
|
que os arrojeys atreuido |
|
a dezirme, que pensays |
|
que de liuiana resisto, |
|
que essa licencia le toca |
805 |
solo al padre, o al marido, |
|
y al deudo cercano apenas; |
|
y vos ni soys deudo mio, |
|
ni mi esposo aueys de ser. |
|
|
|
REY |
Ya la sospecha confirmo |
810 |
de que es el, quien la
pretende. |
|
|
|
RAMIRO |
Bien claramente lo ha dicho. |
|
|
|
RODRIGO |
Si no he de ser vuestro
esposo, |
|
tengo, por ser el amigo |
|
mas estrecho de Melendo, |
815 |
esta licencia. |
|
|
|
(Sale XIMENA, y a
parte a RODRIGO.)
|
XIMENA |
Rodrigo,
|
|
catad que vnos Cortesanos |
|
en çaga de essos alisos |
|
a vuessas fabras atienden: |
|
yo con estos ojos mismos |
820 |
los vi passar, è a
sabiendas |
|
en pos dellos he venido, |
|
cuydosa que vos enpezcan, |
|
para vos dar este auiso. |
|
|
|
|
XIMENA |
A osadas,
|
825 |
que estan a ojo. |
|
|
RODRIGO |
Pues yd os
|
|
las dos, que quiero saber |
|
quien son, y si me han oydo, |
|
examinar su intencion, |
|
y preuenir mi peligro. |
830 |
|
|
|
XIMENA |
Eluira,
|
|
caminad, que ya vos sigo. |
|
(A parte.
|
A la fe cuydo ende al, |
|
que de mal talante he vido |
|
los Cortesanos, faziendo |
835 |
assechanças a Rodrigo, |
|
è fasta en cabo
cobierta |
|
fincare entre estos
lentiscos.) |
|
(Retirase.)
|
|
|
REY |
Eluira se va, mas ya |
|
Villagomez nos ha visto. |
840 |
|
|
|
REY |
Matalle,
|
|
que estoy loco de ofendido. |
|
|
|
RODRIGO |
Valgame Dios, no es el Rey? |
|
Vos, gran señor. |
|
|
REY |
Atreuido,
|
|
falso, aleuoso. |
|
|
RODRIGO |
Señor,
|
845 |
aduertir, que soy Rodrigo |
|
de Villagomez, y quien |
|
de mi lealtad aya dicho |
|
o pensado cosa injusta, |
|
de vos abaxo, ha mentido. |
850 |
|
|
REY |
Mis oydos, y mis ojos |
|
han escuchado, y han visto |
|
con Eluira y contra mi |
|
vuestros aleues designios. |
|
Y porque vn vil descendiente |
855 |
con el publico suplicio |
|
no manche la sangre ilustre |
|
de tantos nobles antiguos, |
|
pues es por las manos proprias |
|
del Rey honroso el castigo, |
860 |
quiero ocultar vuestra culpa, |
|
y daros muerte yo mismo. |
|
|
|
|
(Saca la daga y tirale vna puñalada, y RODRIGO con la mano yzquierda le tiene
el braço.)
|
|
|
(Sacan las espadas, y RODRIGO la saca con la derecha sin
soltar al REY.)
|
|
RAMIRO |
Al Rey te atreues? La espada |
865 |
sacas contra el Rey? |
|
|
RODRIGO |
Contigo
|
|
la saco, no con el Rey. |
|
|
|
|
(XIMENA coge en
braços al REY, y
metelo dentro.)
|
XIMENA |
Ha malas fadas: Rodrigo, |
|
yo me tendrè con
Alfonso, |
|
vos tenedvos con Ramiro. |
870 |
|
|
REY |
Suelta villana: a tu Rey |
|
te atreues? |
|
|
XIMENA |
Rey, el mio fijo
|
|
defiendo, non vos ofendo. |
|
|
|
QUARESMA |
A matar tira por Christo, |
|
(Entranse acuchillando.)
|
yo me voy a confessar, |
875 |
y bueluo a morir contigo. |
|
|
|