Moisés salvado de las aguas |
Imitación de Víctor Hugo 109 |
| «¡Compañeras, al
baño! alumbra el día | | | | la cúpula lejana; | | | | duerme en su choza el segador, y enfría | | | | las ondas la mañana. | | |
|
| «Menfis apenas bulle; hospedadora |
5 | | | nos da la selva abrigo; | | | | y, tendremos, amigas, a la aurora | | | | por único testigo. | | |
|
| «De Faraón, mi padre, el jaspeado | | | | palacio al mundo asombra; |
10 | | | a mí del bosque el pabellón, del prado | | | | me agrada más la alfombra. | | |
|
| «¿Qué son las fuentes en que el oro
brilla, | | | | y el mármol de colores, | | | | a par del Nilo, y de esta verde orilla |
15 | | | esmaltada de flores? | | |
|
| «No es tan grato el incienso que consume | | | | en el altar la llama, | | | | como entre los aromos el perfume | | | | que el céfiro derrama. |
20 | |
|
| «Ni en el festín real me gozo tanto, | | | | como en oír la orquesta | | |
—247→
| | alada, que esparciendo dulce canto | | | | anima la floresta. | | |
|
| «¿Veis cuál se pinta en la corriente
clara |
25 | | | el puro azul del cielo? | | | | El cinto desatadme, y la tïara, | | | | y el importuno velo. | | |
|
| «¿Veis en aquel remanso trasparente | | | | zabullirse la garza? |
30 | | | Las ropas deponed; y al blando ambiente | | | | el cabello se esparza. | | |
|
| «¡Ea! trisquemos en el fresco baño, | | | | alzando blanca espuma... | | | | Mas ¿qué objeto descubre tan extraño
|
35 | | | la fugitiva bruma? | | |
|
| «Mirad: enfrente al sicamor sombrío, | | | | que verdes arcos tiende | | | | sobre la playa, un bulto por el río | | | | lentamente desciende. |
40 | |
|
| «No temáis: de una palma el tronco anciano, | | | | que en demanda navega | | | | de las altas pirámides, liviano | | | | sobre las ondas juega. | | |
|
| «¿O es de Hermes por ventura el carro leve? |
45 | | | ¿O es la concha divina | | | | de Isis, que con suave aliento mueve | | | | la brisa matutina? | | |
|
| «¿Qué digo? es tierno niño, que en
ligera | | | | barca duerme al sereno |
50 | | | arrullo de las olas, cual pudiera | | | | en el materno seno. | | |
|
| «Arrastra el Nilo la flotante cama, | | | | cual nido de avecilla | | | | que arrebatado hubiese a la retama |
55 | | | de su silvestre orilla. | | |
|
—248→
|
| «¡Qué de peligros corre a un tiempo mismo!
| | | | ¿Cuál puerto de salud | | | | lo aguarda? ¿Mece el proceloso abismo | | | | su cuna o su ataúd? |
60 | |
|
| «¡Los ojos abre, hijas de Menfis! llora | | | | ¿Pudo una madre, ¡oh cielo!,
| | | | al agua abandonar devoradora | | | | el hijo pequeñuelo? | | |
|
| «Tiende los brazos, ¡ay!, cual si supiera |
65 | | | su malhadada suerte; | | | | y son frágiles cañas la barrera | | | | que presenta a la muerte. | | |
|
| «Es de la raza de Israel, sin duda, | | | | que mi padre sentencia |
70 | | | a proscripción... pero ¿qué ley
sañuda | | | | proscribe a la inocencia? | | |
|
| «¡Pobre niño! su llanto me conduele; | | | | a su madre afligida | | | | sucederá otra madre; salvarele; |
75 | | | me deberá la vida». | | |
|
| Ifisa hablaba así, joven princesa; | | | | y dócil al consejo | | | | de la piedad, acometió la empresa; | | | | y el juvenil cortejo |
80 | |
|
| A la virgen, que presta se adelanta, | | | | de confïanza llena, | | | | sigue, estampando con ligera planta | | | | la movediza arena. | | |
|
| Semejaba, depuesto el blanco lino, |
85 | | | revolando las blondas | | | | madejas por el hombro alabastrino, | | | | la hija de las ondas. | | |
|
| El blanco pie con círculos de plata | | | | el espumoso río |
90 | | | le ciñe; y ya a las olas arrebata | | | | el pequeño navío. | | |
|
—249→
|
| Palpita con la carga que suspende, | | | | alegre y orgullosa; | | | | y en sus mejillas el color se enciende |
95 | | | de la temprana rosa. | | |
|
| Bullente espuma hendiendo, que se irrita | | | | y la presa reclama, | | | | el peso que la agobia deposita | | | | sobre la verde grama; |
100 | |
|
| y del recién nacido alegremente | | | | cercan todas la cuna; | | | | y sonrïendo, la asustada frente | | | | le besan una a una. | | |
|
| Mas ¡oh tú, que de lejos a tu hijo |
105 | | | por la playa desierta | | | | seguiste desolada, el rostro fijo | | | | en su carrera incierta! | | |
|
| Llega; el hinchado seno da al infante; | | | | tu llanto ni su risa |
110 | | | revelarán en ti la madre amante, | | | | pues aun no es madre Ifisa. | | |
|
| En los brazos maternos, rocïado | | | | con lágrimas de duelo | | | | y de gozo a la par, dulce cuidado |
115 | | | de la tierra y del cielo, | | |
|
| El pequeño Moisés iba seguro; | | | | de Faraón crüel | | | | hospeda el regio alcázar al futuro | | | | caudillo de Israel. |
120 | |
|
| Y ante el trono de Dios, la faz velada | | | | con las alas, el coro | | | | que ve a sus pies la bóveda estrellada, | | | | pulsaba liras de oro. | | |
|
| «Alégrate, Jacob, en el asilo |
125 | | | de tu destierro (el canto | | | | así sonaba), y no al impuro Nilo | | | | se mezcle más tu llanto. | | |
|
—250→
|
| «El Jordán a sus campos te convida; | | | | te oyó el Señor; Egipto |
130 | | | marchar verá a la tierra prometida | | | | tu linaje proscripto. | | |
|
| «Ese niño que virgen inocente | | | | salvó de olas y vientos, | | | | es el profeta del Horeb ardiente, |
135 | | | rey de los elementos. | | |
|
| «Humillaos, mortales insensatos, | | | | que al Eterno hacéis guerra; | | | | he ahí el legislador, que sus mandatos | | | | promulgará a la tierra. |
140 | |
|
| «Cuna humilde, baldón de la fortuna | | | | juguete del profundo, | | | | ha salvado a Israel; humilde cuna | | | | ha de salvar al mundo». | | |
|
La cometa (Volantín) |
|
| Una bella Cometa se encumbraba | | | | tanto, que ya de vista se perdía. | | | | Reina se imaginaba | | | | de la región del viento; | | | | y no cabiendo en sí de la alegría |
5 | | | y el envanecimiento | | | | y orgullo que sentía, | | | | al mirarse tan alta, | | | | ora danza, ora salta, | | | | ora se contonea, |
10 | | | la larga cola ondea; | | | | y en susurro parlero, | | | | su dicha exprime... ¿Pero qué fortuna, | | |
—252→
| | qué estado venturoso y placentero, | | | | no empalaga por fin, y no importuna? |
15 | | | ¿Quién es aquel que dice: | | | | A mí nada me falta; soy felice?
| | | | A madama Cometa | | | | asalta un pensamiento, | | | | que la turba y la inquieta, |
20 | | | y acibara su gozo en un momento. | | | | Viendo que su carrera un hilo ataja, | | | | y que al arbitrio ajeno sube y baja, | | | | con voces tales entre sí murmura: | | |
|
—253→
|
| «¿Por qué razón me
quita |
25 | | | esta cuerda maldita | | | | la dulce libertad y la soltura | | | | dada a toda volátil criatura? | | | | ¿Por qué el hombre se ha hecho, | | | | contra todo derecho, |
30 | | | dueño de mi albedrío, | | | | sagrado, imprescriptible patrimonio | | | | de lo viviente?... ¡Oh qué destino el
mío, | | | | si pudiese correr exenta y vaga | | | | por ese mundo, en brazos de Favonio, |
35 | | | que amoroso me halaga; | | | | y ya a guisa del águila altanera | | | | remontarme a las nubes, ya rastrera | | | | andar de prado en prado, | | | | cual suelto pajarillo, |
40 | | | picando aquí la rosa, allá el tomillo! | | | | ¿A qué el instinto volador me es dado, | | | | si he de vivir encadenada al suelo, | | | | juguete de ese imbécil tiranuelo, | | | | que según se le antoja, |
45 | | | o me tira la rienda o me la afloja? | | | | ¡Pluguiese a Dios viniera | | | | una ráfaga fiera, | | | | que os hiciese pedazos, | | | | ignominiosos lazos!» |
50 | |
|
| Escuchó Jove el temerario voto. | | | | Viene bufando el Noto. | | | | La cuerda silba, estalla. ¡Adiós Cometa! | | |
—254→
| | La sin ventura da una voltereta; | | | | cabecea ya a un lado, |
55 | | | ya al otro; al fin trabuca, y mal su grado, | | |
—255→
| | entre las risotadas y clamores | | | | de los espectadores, | | | | que celebran su mísero destino, | | | | fue de cabeza a dar en un espino. |
60 | |
|
| Eres vivo retrato | | | | de esta pandorga, tú, pueblo insensato, | | | | que llamas a la ley servil cadena; | | | | y en licenciosa libertad venturas | | | | y glorias te figuras. |
65 | | | Eso mismo te ensalza, que te enfrena. | | |
|