Al Excmo. Señor D. Antonio Alcalá Galiano
|
Carta dedicatoria
|
|
Con todos estos versos en la
mano, |
|
|
|
infeliz parto del ingenio mío, |
|
|
|
que por ganar un nombre suda en vano, |
|
|
|
|
imploro tu favor, querido
tío, |
|
|
|
y ya que celebrándolos me animas, |
5 |
|
|
a tu benevolencia los confío. |
|
|
|
|
Ni lo raro y difícil de
las rimas, |
|
|
|
ni la pompa y estrépito sonoro, |
|
|
|
que tú no tanto como el vulgo estimas; |
|
|
|
|
ni de transposiciones el
tesoro |
10 |
|
|
que a la dicción poética se
ajusta; |
|
|
|
ni el circunloquio y púdico decoro |
|
|
|
|
con que la voz prosaica que le
asusta, |
|
|
|
envuelta en discretísima charada, |
|
|
|
un buen poeta de encubrirlos gusta; |
15 |
|
|
|
ni otros sublimes artificios,
nada |
|
|
|
recomienda la obrilla que publico, |
|
|
|
con tu famoso nombre autorizada, |
|
|
|
|
que no sin interés te la
dedico. |
|
|
|
Jamás en buscar símiles me
paro, |
20 |
|
|
si con perfecta claridad explico |
|
|
|
|
lo que enturbie quizá si
lo comparo. |
|
|
|
Encontrar en iglesia luterana, |
|
|
|
o en mis versos, imágenes, es raro; |
|
|
|
|
y si alguna tal vez los
engalana, |
25 |
|
|
sin yo buscarla, entre los versos llega, |
|
|
|
como arrastra en sus ondas flor temprana. |
|
|
|
|
Raudo torrente que
inundó la vega. |
|
|
|
Mas cuándo hierve con furor divino, |
|
|
|
y a excursiones fantásticas se entrega |
30 |
|
|
|
mi fatigado espíritu
mezquino? |
|
|
|
Quizá en nuestra época de prosa |
|
|
|
al llamarme poeta desatino. |
|
|
|
|
A descubrir una verdad
hermosa |
|
|
|
no alcanza la razón; pero da muerte |
35 |
|
|
a la amena ficción maravillosa. |
|
|
|
|
No explica los misterios de la
suerte |
|
|
|
la razón ruda, y mata la creencia |
|
|
|
que viva luz en las tinieblas vierte, |
|
|
|
|
que al disipar las sombras sin
esencia, |
40 |
|
|
con su esplendor fecunda e ilumina |
|
|
|
el yermo obscuro de la humana ciencia. |
|
|
|
|
Escasa la beldad y
peregrina |
|
|
|
va por el mundo a la fealdad mezclada, |
|
|
|
y el alma la depura y determina, |
45 |
|
|
|
y en sus tesoros e interior
morada |
|
|
|
la viste refulgente y limpio arreo, |
|
|
|
con que sale a la luz ataviada. |
|
|
|
|
Muy semejante el pensamiento
creo, |
|
|
|
en su hermosura, a la gentil doncella, |
50 |
|
|
que necesita de primor y aseo |
|
|
|
|
para que amable nos parezca y
bella, |
|
|
|
pues la falta de ornato y compostura |
|
|
|
eclipsa la verdad, que luce en ella; |
|
|
|
|
así como la frase
ingrata y dura |
55 |
|
|
de la poesía disminuye el precio, |
|
|
|
del pensamiento empaña la tersura. |
|
|
|
|
Aunque también lo que de
suyo es necio, |
|
|
|
por más que se revista de primores, |
|
|
|
no podrá nunca merecer aprecio. |
60 |
|
|
|
Campo estéril que cubren
muertas flores, |
|
|
|
vieja loca que gasta colorete, |
|
|
|
suelen los versos ser de mil autores. |
|
|
|
|
Mas al vulgo le agrada el
sonsonete, |
|
|
|
y en habiendo palabras y ruido, |
65 |
|
|
en que haya sentimiento no se mete, |
|
|
|
|
ni le enfada lo falto de
sentido. |
|
|
|
No digo yo que deba la poesía, |
|
|
|
su gracia y candidez dando en olvido, |
|
|
|
|
de continuo enseñar
filosofía. |
70 |
|
|
Más allá de la ciencia volar
debe |
|
|
|
en alas de creadora fantasía, |
|
|
|
|
do la razón a entrar
nunca se atreve, |
|
|
|
allí la inspiración, allí el
misterio, |
|
|
|
la cábala del arte hallarse debe. |
75 |
|
|
|
En balde con pesado
magisterio |
|
|
|
los que siguen al cisne de Venusa, |
|
|
|
que en la aurora cantaba el Imperio, |
|
|
|
|
quisieron dar preceptos a la
Musa, |
|
|
|
interpretando al sabio de Estagira |
80 |
|
|
con interpretación falsa y difusa. |
|
|
|
|
No las reglas, el cielo es
quien inspira, |
|
|
|
al par del pensamiento soberano, |
|
|
|
la forma que éste a revestir aspira. |
|
|
|
|
Hay en la forma un misterioso
arcano, |
85 |
|
|
que al docto preceptista desespera. |
|
|
|
Encarnarse no puede en verso humano |
|
|
|
|
lo que, viniendo de encumbrada
esfera, |
|
|
|
no se enuncia con frases ni describe; |
|
|
|
mas se encarna en la forma de manera, |
90 |
|
|
|
que el alma íntimamente
lo percibe |
|
|
|
en la vaga armonía seductora |
|
|
|
del inspirado canto donde vive. |
|
|
|
|
¡Ay! La poesía,
que mi pecho adora, |
|
|
|
vive también, y lo inefable y puro |
95 |
|
|
con sus encantos manifiesta y dora. |
|
|
|
|
Si no construye ya
ciclópeo muro, |
|
|
|
ni los delfines en la mar amansa, |
|
|
|
el alma eleva al eternal seguro. |
|
|
|
|
Ella es la fuente cristalina y
mansa, |
100 |
|
|
en medio del desierto desolado, |
|
|
|
donde mi corazón bebe y descansa. |
|
|
|
|
Consuelo de mi pecho
enamorado, |
|
|
|
única flor que en el vergel florece |
|
|
|
cuando todas las flores se han secado. |
105 |
|
|
|
El amor sin objeto no
merece |
|
|
|
nombre de amor; trocándose en
tormento, |
|
|
|
la paz turba, la dicha desvanece. |
|
|
|
|
Y ¡qué ha de amar
el corazón sediento! |
|
|
|
Muerta está la beldad que ya adoraba, |
110 |
|
|
y la patria también muerta lamento. |
|
|
|
|
¿Dónde
está ya mi patria, que se alzara |
|
|
|
fuerte en Italia, respetada en Flandes, |
|
|
|
que de la fe católica llevara |
|
|
|
|
la santa luz y las doctrinas
grandes, |
115 |
|
|
o con la persuasión o con la guerra, |
|
|
|
del Catay fabuloso hasta los Andes? |
|
|
|
|
Sin cetro y sin laurel yace por
tierra, |
|
|
|
y en vano el vate lo pasado evoca, |
|
|
|
y del olvido glorias desentierra. |
120 |
|
|
|
Pero no en vano, que a seguir
provoca |
|
|
|
una ilusión ridícula y
dañina, |
|
|
|
que va volviendo a mucha gente loca; |
|
|
|
|
a mucha buena gente que
imagina |
|
|
|
que con la Inquisición y el fanatismo |
125 |
|
|
ha de evitar la patria su ruina; |
|
|
|
|
que al ver que ardían en
el templo mismo |
|
|
|
en los campos la luz de la victoria, |
|
|
|
y en la ciudad la hoguera del abismo, |
|
|
|
|
quieren que retroceda nuestra
historia, |
130 |
|
|
y, con la esclavitud y la ignorancia, |
|
|
|
devolvernos poder, y nombre, y gloria. |
|
|
|
|
Sólo cuando de nuevo la
constancia |
|
|
|
se levantó, y el español coraje |
|
|
|
contra el empeño inicuo de la Francia, |
135 |
|
|
|
un poeta con ellos del
linaje |
|
|
|
se levantó también de los
Tirteos, |
|
|
|
y para rechazar el duro ultraje, |
|
|
|
|
allá sobre los altos
Pirineos |
|
|
|
del hijo portentoso de Jimena |
140 |
|
|
reanimaba los miembros giganteos. |
|
|
|
|
Mas condenó lo que
imparcial condena |
|
|
|
la historia, sin llamar santa y prudente |
|
|
|
la vil hipocresía de la hiena. |
|
|
|
|
Hoy hacen los poetas que se
siente |
145 |
|
|
el monstruo de los héroes en el cielo. |
|
|
|
¿Cómo la noble España lo
consiente? |
|
|
|
|
¿Acaso faltarán a
nuestro anhelo |
|
|
|
de recordar la gloria ya pasada, |
|
|
|
para estímulo no, para consuelo, |
150 |
|
|
|
nombres puros, virtud
inmaculada? |
|
|
|
¿Habrá de ser infame la
poesía, |
|
|
|
y la maldad atroz canonizada? |
|
|
|
|
No así el vate divino lo
entendía |
|
|
|
que de Guzmán el Bueno y de Pelayo |
155 |
|
|
resucitó la nueva nombradía. |
|
|
|
|
Mas, en su edad, del secular
desmayo |
|
|
|
aun se alzó España, y exhaló,
muriendo, |
|
|
|
de su alta gloria el postrimero rayo. |
|
|
|
|
De Trafalgar en el combate
horrendo, |
160 |
|
|
donde al britano concedió la suerte |
|
|
|
el dominio del mar, do combatiendo |
|
|
|
|
cerró tu ilustre padre,
varón fuerte |
|
|
|
amor de Urania y de la patria escudo, |
|
|
|
gloriosa vida con heroica muerte; |
165 |
|
|
|
allí, en Gerona y en
Bailén no pudo, |
|
|
|
ni en Zaragoza, ver el gran Quintana |
|
|
|
la última gloria de su patria mudo. |
|
|
|
|
Hoy tan sólo la Musa
castellana, |
|
|
|
sin más fruto que lágrimas,
refiere |
170 |
|
|
los claros hechos de la gente hispana; |
|
|
|
|
y no porque la raza
degenere; |
|
|
|
que la raza que fue del orbe espanto |
|
|
|
alienta y vive, aunque la patria muere. |
|
|
|
|
Mas la poesía y
entusiasmo santo |
175 |
|
|
no logran en la edad en que vivimos |
|
|
|
sacar a una nación de su quebranto. |
|
|
|
|
Por ellos grandes y gloriosos
fuimos; |
|
|
|
vinieron a reinar los mercaderes, |
|
|
|
y los nobles el cetro les cedimos. |
180 |
|
|
|
Fabrica, España, agujas
y alfileres, |
|
|
|
tafetanes, percal y cotonía, |
|
|
|
verás cómo el poder de nuevo
adquieres. |
|
|
|
|
Estudia la social
economía, |
|
|
|
no achicharres herejes, achicharra |
185 |
|
|
al que ose no tomar tu mercancía. |
|
|
|
|
Así de nuevo te
alzarás bizarra, |
|
|
|
y entonces yo y otros insignes vates |
|
|
|
cantaremos con voces de chicharra |
|
|
|
|
tus industriosos triunfos y
combates: |
190 |
|
|
las que juzgabas antes discreciones |
|
|
|
entonces se tendrán por disparates. |
|
|
|
|
Yo, entretanto, me iré
por las regiones |
|
|
|
fantásticas del libre pensamiento, |
|
|
|
y me consolaré viendo visiones; |
195 |
|
|
|
porque la falta de
ilusión que siento, |
|
|
|
el propio desengaño es quien me
inspira, |
|
|
|
y por él busco en el Parnaso asiento; |
|
|
|
|
por él es
metafísica mi lira, |
|
|
|
y al cantar la hermosura y los amores, |
200 |
|
|
metafísicamente ama y suspira. |
|
|
|
|
Estos versos sin gracia y sin
colores |
|
|
|
son de mi primavera, de la calma |
|
|
|
y el amor que pasó, las pobres flores; |
|
|
|
|
y aunque no me han de dar lauro
ni palma |
205 |
|
|
por ellos, caro tío, ni dinero, |
|
|
|
antes que se marchiten en el alma, |
|
|
|
bajo tu amparo publicarlos quiero. |
|
|
|
Madrid, 1858.
Madrid, 1859.
Madrid, 1859.
Madrid, diciembre de 1859.
Madrid, 1860.
El espejo
|
Fragmento
|
|
Ha tiempo que los diablos un
espejo |
|
|
|
hicieron, de tal modo, |
|
|
|
que en él de los objetos el reflejo |
|
|
|
lo transformaba todo, |
|
|
|
y a cuanto había de hermoso en la
creación |
|
|
|
prestaba tal fealdad, |
|
|
|
que a los diablos daba diversión |
|
|
|
tan diabólica y rara novedad. |
|
|
|
A las aves y flores |
|
|
|
roba el espejo gracia y colores, |
|
|
|
las estrellas, al cielo, |
|
|
|
nubes de oro y carmín roba a la
aurora, |
|
|
|
y si envilece así las cosas bellas, |
|
|
|
con más fealdad a la fealdad desdora. |
|
|
|
Obscureciendo así toda hermosura, |
|
|
|
hacen burla los diablos de la tierra |
|
|
|
y de toda pompa y galanura |
|
|
|
que en sus fecundos ámbitos encierra. |
|
|
|
Del hombre mismo, que de Dios imagen |
|
|
|
pretende ser, se burlan con más furia |
|
|
|
y le adornan de envidia y de lujuria |
|
|
|
y no hay vileza con que no le ajen, |
|
|
|
estampando en su forma material |
|
|
|
el sello de su vil naturaleza, |
|
|
|
y obscureciendo la ideal belleza, |
|
|
|
y eclipsando la nítida grandeza |
|
|
|
y el gran ser de su espíritu inmortal |
|
|
|
que presta a veces al semblante humano |
|
|
|
resplandor soberano. |
|
|
|
Mas, llenos los diablos de contento, |
|
|
|
no bastándoles burlas terrenales, |
|
|
|
se elevan en el viento |
|
|
|
y a las ricas moradas celestiales |
|
|
|
la canalla infernal subir desea |
|
|
|
con el espejo invento de Luzbel, |
|
|
|
para que el mismo Dios se pinte en él |
|
|
|
y su hermosura le parezca fea. |
|
|
|
Muy ligeros subían |
|
|
|
con el espejo entre las duras garras, |
|
|
|
mas, peso tal sentían |
|
|
|
al irse levantando a las alturas, |
|
|
|
que, con las corvas uñas apretando |
|
|
|
el borde del espejo, no le pueden |
|
|
|
al cabo sostener, y al cabo ceden, |
|
|
|
y cae el espejo rápido rodando, |
|
|
|
y en la tierra se aplasta y pulveriza. |
|
|
|
Pero mayores males la ceniza, |
|
|
|
los átomos menudos del abismo |
|
|
|
causan ahora, que el espejo mismo. |
|
|
|
En sus alas ligeras los conduce |
|
|
|
el viento, y del diablo los antojos |
|
|
|
a veces introduce |
|
|
|
algún átomo de éstos en los
ojos |
|
|
|
de un hombre desgraciado |
|
|
|
que todo cuanto desde entonces mira |
|
|
|
horror y asco le inspira, |
|
|
|
fealdad, vicio y tristura, |
|
|
|
viendo en virtud y gozo y hermosura. |
|
|
|
Y si en su corazón penetra acaso |
|
|
|
un átomo maldito del espejo. |
|
|
........................................................ |
A Jorge
|
Oda
|
|
Lucieron ya los venturosos
días |
|
|
|
en que, para matar filosofías, |
|
|
|
como Sansón mataba filisteos, |
|
|
|
y a gentiles los fuertes macabeos, |
|
|
|
y San Jorge al dragón centelleante, |
5 |
|
|
otro Jorge arrogante |
|
|
|
Jehová sacó de la imperial
Sevilla, |
|
|
|
y, en vez de lanza y de corcel fogoso, |
|
|
|
le dio lengua y estilo poderoso |
|
|
|
conque a todo orador rinde y humilla. |
10 |
|
|
Este Jorge novel en la secreta, |
|
|
|
donde estaba su espíritu sumido, |
|
|
|
región del claro misticismo obscuro, |
|
|
|
oyó una voz que dijo: «Sé
poeta; |
|
|
|
haz en el mundo vil mucho ruido, |
15 |
|
|
y para la virtud ponte maduro». |
|
|
|
Jorge, entonces, pulsó la ebúrnea
lira |
|
|
|
y cantó a la beldad por quien delira, |
|
|
|
y, habiéndose ensayado |
|
|
|
en el género erótico elevado, |
20 |
|
|
se pasó a ser filósofo sublime, |
|
|
|
y ya en el Ateneo, |
|
|
|
peroró como Orfeo, |
|
|
|
amansando las fieras cuando gime; |
|
|
|
¿qué digo cuando gime?, Jorge
brama, |
25 |
|
|
truena, relampaguea; |
|
|
|
su palabra, cual lluvia se derrama, |
|
|
|
y profunda es la idea |
|
|
|
que de su boca, con primor, chorrea |
|
|
|
y, que el sediento vulgo aplaude y mama. |
30 |
|
|
Los krausistas impíos le escucharon, |
|
|
|
y de su secta al punto renegaron. |
|
|
|
De Hegel los discípulos le oyeron, |
|
|
|
y a sus plantas cayeron; |
|
|
|
Camus y Castelar le veneraron, |
35 |
|
|
y con risa epiléptica rieron. |
|
|
|
Sabios, de El Pensamiento
redactores, |
|
|
|
coronaron su frente de mil flores, |
|
|
|
y las vírgenes puras, |
|
|
|
en cuya integridad Jorge se agrada, |
40 |
|
|
dijeron en su elogio mil locuras |
|
|
|
para imitar su inspiración sagrada. |
|
|
|
Yo, que también le imito, |
|
|
|
por alabarte aquí me despepito. |
|
|
|
¡Oh Jorge! Así quisiera |
45 |
|
|
el cielo que mi fama compitiera |
|
|
|
con la tuya, luciendo |
|
|
|
hasta que el cielo, cual fecunda higuera, |
|
|
|
cuyos higos pasados van cayendo, |
|
|
|
los astros arrojase en el profundo |
50 |
|
|
y a ser Nada volviese el ancho mundo. |
|
|
Madrid, 1861.
Madrid, 1861.
Romance
|
|
Clara brillaba la luna, |
|
|
|
era la noche tranquila, |
|
|
|
el caballero vagaba |
|
|
|
solitario en la montiña. |
|
|
|
Buscando va a la doncella, |
5 |
|
|
cuya imagen peregrina |
|
|
|
vio en el espejo fadado |
|
|
|
que su madre poseía. |
|
|
|
No sabe si la doncella |
|
|
|
ha muerto ya o está viva, |
10 |
|
|
si mora en aqueste mundo |
|
|
|
o en otros mundos habita. |
|
|
|
Mas él está enamorado, |
|
|
|
y la busca noche y día; |
|
|
|
vivir no puede sin ella, |
15 |
|
|
sin ella no quiere vida. |
|
|
|
A encontrarla o a morir |
|
|
|
determinado camina; |
|
|
|
el mundo por ella deja, |
|
|
|
la gloria por ella olvida. |
20 |
|
|
Ni quiere tomar esposa, |
|
|
|
ni quiere tener amiga; |
|
|
|
ha tiempo que vaga, triste, |
|
|
|
por la soledad esquiva. |
|
|
|
Vio a lo lejos, a deshora, |
25 |
|
|
brillar una lucecita; |
|
|
|
tomándola por su norte, |
|
|
|
a un castillo se avecina. |
|
|
|
A las puertas del castillo |
|
|
|
llegó cuando amanecía. |
30 |
|
|
Con prodigioso silencio |
|
|
|
las puertas solas se abrían. |
|
|
|
Todo en torno del castillo |
|
|
|
helado y muerto yacía. |
|
|
|
Ni cantan en el vergel |
35 |
|
|
ni vuelan las avecillas; |
|
|
|
no murmuraban las fuentes, |
|
|
|
por conjuro detenidas; |
|
|
|
el aire, en hondo letargo, |
|
|
|
entre las flores dormía. |
40 |
|
|
A entrarse por el castillo |
|
|
|
el caballero se anima. |
|
|
|
Dueñas en él, silenciosas, |
|
|
|
pajes sosegados mira; |
|
|
|
harto conoce al mirarlos |
45 |
|
|
que era todo hechicería. |
|
|
|
Ni allí el rumor de sus pasos, |
|
|
|
ni allí una mosca se oía, |
|
|
|
allí el sonido faltaba |
|
|
|
y el movimiento y la vida. |
50 |
|
|
En una cerrada puerta |
|
|
|
hay una leyenda escrita; |
|
|
|
las letras eran de oro, |
|
|
|
de oro lo que decían: |
|
|
|
«Abre si tienes valor, |
55 |
|
|
verás a la hermosa niña |
|
|
|
en blando lecho de rosas |
|
|
|
hace ya tiempo dormida, |
|
|
|
con un amador soñando |
|
|
|
que la suerte le destina. |
60 |
|
|
Un beso ha de despertarla |
|
|
|
de quien amores le inspira, |
|
|
|
si otro a besarla llegase |
|
|
|
muy caro le costaría.» |
|
|
|
El caballero al instante |
65 |
|
|
en el abrir no vacila, |
|
|
|
abre y entra, y ve a la dama |
|
|
|
que en el espejo veía, |
|
|
|
en su encantado desmayo |
|
|
|
más encantadora y linda. |
70 |
|
|
El atrevido mancebo |
|
|
|
va a besarla en la mejilla, |
|
|
|
pero se encuentra la boca |
|
|
|
y el beso allí deposita. |
|
|
|
De muerta que estaba ella |
75 |
|
|
con el beso quedó viva, |
|
|
|
y aquel extraño silencio |
|
|
|
se convirtió en armonía. |
|
|
|
Las campanas del castillo |
|
|
|
todas alegres repican, |
80 |
|
|
vuelan moscas, cantan aves, |
|
|
|
zumban abejas y avispas; |
|
|
|
los pajes juegan y bailan, |
|
|
|
charlan las dueñas y chillan; |
|
|
|
el arroyuelo murmura, |
85 |
|
|
las flores el aire agita, |
|
|
|
se oyen las trompas de caza |
|
|
|
y los caballos relinchan; |
|
|
|
hasta el almirez resuena |
|
|
|
en la remota cocina; |
90 |
|
|
todo es fiesta y regocijo; |
|
|
|
que el beso destruye y quita |
|
|
|
los encantos de la muerte |
|
|
|
con encantos de la vida. |
|
|
|
Así fue desenfadada |
95 |
|
|
la princesa de Palmira, |
|
|
|
que, por ser muy desdeñosa, |
|
|
|
malfadada se veía. |
|
|
|
Casó con ella el mancebo |
|
|
|
que de hechizos no temía, |
100 |
|
|
y el hada, de los hechizos |
|
|
|
fue de la boda madrina. |
|
|
Madrid, 1863.
Madrid, 1863.
Madrid, 1864.
Madrid, abril de 1867.
Arcacosua3
|
Poema euskero, místico y picante
|
|
Orlas de espuma cándida
y rizada |
|
|
|
formaba el onda apenas |
|
|
|
de la playa al tenderse en las arenas. |
|
|
|
Entre nubes velada, |
|
|
|
la luna iba bordando |
5 |
|
|
con fulgor argentino |
|
|
|
los árboles, las peñas y las
flores; |
|
|
|
y sobre el haz del agua rielando, |
|
|
|
comunicaba encanto peregrino |
|
|
|
al mar, al aire, al valle y los alcores. |
10 |
|
|
Lenta y vaga la brisa |
|
|
|
entre robles y acacias suspiraba, |
|
|
|
dando a las hojas leve movimiento. |
|
|
|
Con blanda voz sumisa |
|
|
|
el mar se querellaba, |
15 |
|
|
y con sumisa voz gemía el viento. |
|
|
|
Desvaneciendo su perfil altivo, |
|
|
|
su diadema ocultando de castaños, |
|
|
|
y de espontáneo helecho primitivo, |
|
|
|
como en pliegues extraños |
20 |
|
|
de ceniciento velo, |
|
|
|
los montes en la niebla se envolvían: |
|
|
|
pocas estrellas pálidas rompían |
|
|
|
la obscuridad del adormecido cielo. |
|
|
|
El monótono son acompasado |
25 |
|
|
de aura tan mansa y mar tan sosegado, |
|
|
|
más que el silencio mismo, convidaba |
|
|
|
al reposo y al sueño. |
|
|
|
Yo tan sólo velaba, |
|
|
|
que el pensamiento de mi mente dueño |
30 |
|
|
con despiadado empeño |
|
|
|
en no cerrar mis ojos se obstinaba. |
|
|
|
Miraba yo la patria esclarecida |
|
|
|
del indómito vasco armipotente, |
|
|
|
do antigua y santa libertad se anida, |
35 |
|
|
do presta al cuerpo robustez y vida |
|
|
|
el sano, puro y campesino ambiente; |
|
|
|
do tienen su morada |
|
|
|
la sobriedad, la rústica inocencia |
|
|
|
y las costumbres de la edad de oro: |
40 |
|
|
donde el aura vital no está viciada; |
|
|
|
donde las dudas de profana ciencia |
|
|
|
de ilusiones no roban el tesoro. |
|
|
|
Temiendo que el tesoro se perdiera, |
|
|
|
dije, dando un suspiro: |
45 |
|
|
«¿por qué el suelo que
miro |
|
|
|
ha de hollar tanta gente forastera? |
|
|
|
¿Por qué el desocupado
cortesano |
|
|
|
ha de venir aquí cada verano? |
|
|
|
Graves negocios y placer impuro |
50 |
|
|
abandona en la corte, y se encamina |
|
|
|
de Guipúzcoa al pacífico seguro |
|
|
|
que con galas y vicios contamina; |
|
|
|
desprecia la sardina, |
|
|
|
el rubio corrocón, la tenue angula, |
55 |
|
|
y la rica borona suculenta; |
|
|
|
sueña con la exótica cocina, |
|
|
|
que sólo ya su melindrosa gula |
|
|
|
y su embotado paladar contenta. |
|
|
|
¡Ay! ¡Cuánto mi recelo se
acrecienta |
60 |
|
|
de que estas sucesivas invasiones |
|
|
|
han de viciar aquí los corazones! |
|
|
|
Pronto, quizá, del madrileño el
trato |
|
|
|
traerá mil peligrosas novedades: |
|
|
|
la zagala tal vez de más recato |
65 |
|
|
a ser vendrá terrible
cocodeta; |
|
|
|
por el can-can se olvidará el zorcico, |
|
|
|
vencerá a la pelota la ruleta |
|
|
|
y modas de París habrá en
Motrico. |
|
|
|
¡No permitan los cielos |
70 |
|
|
que se cumplan jamás tales recelos! |
|
|
|
¡Oh, númenes! ¡Oh, genios
tutelares |
|
|
|
de los hijos robustos de Vasconia, |
|
|
|
proteged sus hogares |
|
|
|
contra disgustos, vicios y pesares |
75 |
|
|
que vienen de Madrid con la colonia!» |
|
|
|
No bien mi soliloquio concluía, |
|
|
|
cual si acudiese pronta a mi conjuro, |
|
|
|
una visión lindísima y graciosa |
|
|
|
vi que, tomando cuerpo, por el puro |
80 |
|
|
aire hacia mí venía, |
|
|
|
y en el andar reconocí a una diosa. |
|
|
|
Cual vence a la tortuga perezosa |
|
|
|
el cóndor, que por cima |
|
|
|
del ingente Sorata se sublima, |
85 |
|
|
y en sus nieves eternas |
|
|
|
abate el vuelo y un instante para, |
|
|
|
vence la esbelta ninfa a la Pinchiara |
|
|
|
en ligereza y en vigor de piernas. |
|
|
|
La extensión que de un brinco salvar
puede, |
90 |
|
|
sin violentarse y sin hacerse daño, |
|
|
|
mil veces al tamaño |
|
|
|
multiplicado de su cuerpo excede. |
|
|
|
Era la vestidura |
|
|
|
de la ninfa gentil bastante obscura; |
95 |
|
|
del color de la pasa de Corinto; |
|
|
|
mas tenía metálicos fulgores, |
|
|
|
y tornasol distinto, |
|
|
|
y visos y cambiantes seductores. |
|
|
|
Todo la vista halaga |
100 |
|
|
de la luz al destello, |
|
|
|
y da envidia al más bello |
|
|
|
férreo dije del hábil Zuloaga. |
|
|
|
Ya la ninfa a mi lado |
|
|
|
así habló con acento
almibarado: |
105 |
|
|
«Yo soy, yo soy la diosa protectora |
|
|
|
de esta región y del que en ella mora. |
|
|
|
Por el Amor del Caos fecundado |
|
|
|
no bien brotó la vida, |
|
|
|
de Guipúzcoa, mi tierra preferida, |
110 |
|
|
me mostré en la comarca; |
|
|
|
mas difundí al momento mis legiones |
|
|
|
por cuanto alumbra el sol y el mar abarca, |
|
|
|
colonizando incógnitas regiones, |
|
|
|
que no vieron Colón ni los Pinzones, |
115 |
|
|
y ejerciendo mis bríos |
|
|
|
en los climas templados y en los
fríos, |
|
|
|
desde Bootes a la austral Corona |
|
|
|
y de la helada hasta la ardiente zona. |
|
|
|
Mas no pienses que vivo como en esta |
120 |
|
|
mísera tierra viven los humanos; |
|
|
|
naturaleza próvida me presta |
|
|
|
para mansión feliz claustros arcanos. |
|
|
|
Tal vez de hermosa seda y fresco lino |
|
|
|
tiendas tengo y alcázar peregrino; |
125 |
|
|
montes tal vez esféricos paseo, |
|
|
|
amasados con leche y con claveles, |
|
|
|
que vida tienen y calor muy grato, |
|
|
|
olor, lustre y aseo; |
|
|
|
y tal vez por vergeles |
130 |
|
|
y cañadas y bosques me recato, |
|
|
|
do tropical vegetación germina, |
|
|
|
en que bambú dorado |
|
|
|
o negro como endrina |
|
|
|
sombrea el terso suelo sonrosado. |
135 |
|
|
Allí, si el labio ardiente |
|
|
|
aplicando, mi sed apagar quiero, |
|
|
|
de rubíes un círculo hechicero |
|
|
|
se forma, y en el círculo una fuente; |
|
|
|
y de la fuente mana |
140 |
|
|
tibio licor más rojo que la grana. |
|
|
|
No del Parapamiso |
|
|
|
como Soma en las faldas hacer quiso, |
|
|
|
o cual Baco en la India o en la Tracia, |
|
|
|
quiero yo hacer la gracia |
145 |
|
|
de darme cual bebida o alimento |
|
|
|
para regenerar al ser humano, |
|
|
|
y prestar a su espíritu sediento |
|
|
|
algo del ser divino y soberano; |
|
|
|
el hombre más se endiosa y más se
eleva |
150 |
|
|
si la divinidad su sangre prueba. |
|
|
|
Así hago, yo; y al cocodés
canijo |
|
|
|
con esta transfusión desvelo y ardo, |
|
|
|
achicharro y aflijo; |
|
|
|
soy el bu de la gente de buen tono; |
155 |
|
|
mas al hombre que viste paño pardo |
|
|
|
sólo dulces cosquillas proporciono. |
|
|
|
A la simple pastora, |
|
|
|
que los misterios del amor ignora, |
|
|
|
con mi comezoncilla suavemente |
160 |
|
|
despierto los sentidos y la mente; |
|
|
|
o ya picando en sitios reservados, |
|
|
|
por el pudor ocultos y velados, |
|
|
|
excito a la pastora a que los vea, |
|
|
|
y en su propio donaire y hermosura, |
165 |
|
|
merced a mi inocente travesura, |
|
|
|
ella inocentemente se recrea. |
|
|
|
En cambio, al perfumado señorito |
|
|
|
y a la dama alfeñique |
|
|
|
les causo el más incómodo
prurito |
170 |
|
|
y están siempre temiendo que les
pique. |
|
|
|
Por tal arte consumo sus entrañas |
|
|
|
hasta que al fin se van de estas
montañas.» |
|
|
|
Así dijo la ninfa. Luego vuela |
|
|
|
y vierte aroma por los aires puros. |
175 |
|
|
Y en blanco lienzo primorosa estela, |
|
|
|
ristra o collar de glóbulos obscuros, |
|
|
|
de perlas negras, ónix y amatista, |
|
|
|
me deja, al alejarse de mi vista. |
|
|
|
Yo, henchido entonces de entusiasmo fiero, |
180 |
|
|
mi cuerpo todo con las uñas hiero. |
|
|
Deva,
septiembre de 1871.
Madrid, 1873.
Madrid, junio de 1873.
Idilio
|
|
El plácido
arroyuelo |
|
|
|
rompe el lazo de hielo, |
|
|
|
y desatado en onda cristalina |
|
|
|
fecunda la pradera. |
|
|
|
Flora presta sus galas a Ciprina; |
5 |
|
|
reluce Febo en la celeste esfera, |
|
|
|
y en la noche callada |
|
|
|
la casta diosa a su pastor dormido, |
|
|
|
con trémulo fulgor, besa extasiada. |
|
|
|
Del techo antiguo y a suspender su nido |
10 |
|
|
ha vuelto ya la golondrina errante; |
|
|
|
dulces trinos difunde Filomena; |
|
|
|
el mar se calma, el cielo se serena; |
|
|
|
sólo Céfiro amante, |
|
|
|
oreando la hierba en los alcores, |
15 |
|
|
y acariciando las tempranas flores, |
|
|
|
con música y aroma el aire agita. |
|
|
|
En la rica estación de los amores |
|
|
|
amor en todo corazón palpita; |
|
|
|
pero en el alma del zagal Mirtilo |
20 |
|
|
halla perpetuo asilo. |
|
|
|
Allí ingenioso el dios labra un
dechado |
|
|
|
de gracia encantadora, |
|
|
|
donde con fiel esmero ha retratado |
|
|
|
a Clori bella, a la gentil pastora, |
25 |
|
|
por quien Mirtilo muere. |
|
|
|
Clori, en tanto, amistosa y compasiva, |
|
|
|
quiere que el zagal viva, |
|
|
|
mas amarle no quiere; |
|
|
|
antes, dicen que piensa dar su mano |
30 |
|
|
a un rabadán anciano. |
|
|
|
Con celos el zagal su pena aumenta, |
|
|
|
y así en la selva oculto se lamenta: |
|
|
|
-¡Tú no sabes de amor, encanto
mío! |
|
|
|
¡Ah! Tu ignorancia virginal te
engaña. |
35 |
|
|
Seré merecedor de tu desvío, |
|
|
|
mas no comprendo la ilusión
extraña |
|
|
|
que a dar tanta beldad te precipita, |
|
|
|
inútil don, tesoro inmaculado, |
|
|
|
a la vejez marchita. |
40 |
|
|
La amapola del prado |
|
|
|
no despliega la pompa de sus hojas, |
|
|
|
de púdico amor rojas, |
|
|
|
hasta que el sol derrama |
|
|
|
en su velado seno estiva llama; |
45 |
|
|
ni la rosa se atreve |
|
|
|
a abrir el cáliz entre escarcha y
nieve. |
|
|
|
No censurara yo que Galatea |
|
|
|
al cíclope adorase: la hermosura |
|
|
|
bien en la fuerza y el valor se emplea; |
50 |
|
|
bien con estrecho, cariñoso nudo, |
|
|
|
la hiedra ciñe firme tronco rudo. |
|
|
|
Mas nunca a quien apenas |
|
|
|
sostener puede el peso de la vida |
|
|
|
a llevar sus cadenas, |
55 |
|
|
si dulces, graves, el amor convida. |
|
|
|
Huyen del mustio vicio las Camenas; |
|
|
|
si la flauta de Pan su labio toca, |
|
|
|
allí perece el desmayado aliento, |
|
|
|
sin convertirse en melodioso viento, |
60 |
|
|
y la risa del sátiro provoca. |
|
|
|
Con vacilante pie mal en el coro |
|
|
|
de ninfas entra; y el alegre giro |
|
|
|
y canto de las Ménades sonoro, |
|
|
|
o con flébil suspiro, |
65 |
|
|
o con dolientes ayes turba acaso; |
|
|
|
que, en el misterio de la santa orgía, |
|
|
|
ni el hierofante el tirso le confía, |
|
|
|
ni él llega hasta la cumbre del
Parnaso. |
|
|
|
¡Ay, Clori! ¿Qué demencia te
extravía? |
70 |
|
|
Ya que por ti se pierde |
|
|
|
mi tierno amor, mi juventud lozana, |
|
|
|
de frescas rosas y de mirto verde |
|
|
|
no ciñas ora una cabeza cana. |
|
|
|
Trepa la vid al álamo frondoso, |
75 |
|
|
y a la punzante ortiga |
|
|
|
deja que adorne el murallón ruinoso. |
|
|
|
¿Qué riesgo, qué fatiga |
|
|
|
no aceptará mi amor por agradarte? |
|
|
|
Por ti en el bosque venceré las
fieras; |
80 |
|
|
por ti el furor arrostraré de Marte, |
|
|
|
y el rey de las praderas, |
|
|
|
cuya bronceada frente |
|
|
|
arma ostenta terrible, que figura |
|
|
|
de nueva luna el disco refulgente, |
85 |
|
|
de mi garrocha dura |
|
|
|
sentirá en la cerviz la picadura. |
|
|
|
El rabadán, por la vejez postrado, |
|
|
|
tu solícito afán
reclamaría, |
|
|
|
¡oh Clori!, mientras yo, por tu
mandado, |
90 |
|
|
al abismo del mar descendería, |
|
|
|
sus perlas para ver en tu garganta, |
|
|
|
y acosaría al lobo carnicero, |
|
|
|
su hirsuta piel con plomo o con acero |
|
|
|
ganando para alfombra de tu planta. |
95 |
|
|
Alucinada ninfa candorosa, |
|
|
|
desecha ese delirio que te lleva |
|
|
|
a ser del viejo rabadán esposa. |
|
|
|
Pues ¡qué!, ¿te he dado en
balde tanta prueba |
|
|
|
de amor? Ya ves que por seguirte dejo |
100 |
|
|
el templo de Minerva y los vergeles |
|
|
|
por do Betis copioso se dilata. |
|
|
|
De mis padres me alejo, |
|
|
|
y huyo también de mis amigos fieles |
|
|
|
para sufrir crueldades de una ingrata. |
105 |
|
|
No estriba tu desdén en mi pobreza, |
|
|
|
que no oculta tan bajo sentimiento |
|
|
|
tu noble corazón, y ni en riqueza |
|
|
|
me vence el rabadán, ni en nacimiento. |
|
|
|
Sólo un funesto error, una locura, |
110 |
|
|
¡oh Clori!, ¡oh rosa del pensil
divino!, |
|
|
|
le hará exhalar tu aroma y tu frescura |
|
|
|
entre las secas ramas del espino; |
|
|
|
te hará romper el broche delicado, |
|
|
|
no para abril, para diciembre helado. |
115 |
|
|
No así me hieras, si matarme quieres; |
|
|
|
mira que así te matas cuando hieres. |
|
|
Madrid, 1876.
Idilio
|
|
En la vid, con sus
pámpanos lozana |
|
|
|
relucen cual topacio los racimos. |
|
|
|
Quita lluvia temprana |
|
|
|
al alma tierra la aridez estiva, |
|
|
|
y los frutos opimos |
5 |
|
|
medran con nuevos jugos en la oliva |
|
|
|
y en el almendro que entre riscos brota. |
|
|
|
Recobra el claro río |
|
|
|
el caudal que perdiera en el estío; |
|
|
|
y el áspera bellota |
10 |
|
|
se madura y endulza entre el pomposo |
|
|
|
follaje, donde el viento, |
|
|
|
para las gentes de la edad primera, |
|
|
|
con fatídico acento |
|
|
|
la voluntad de Júpiter dijera. |
15 |
|
|
No, como en primavera, |
|
|
|
el campo está de flores matizado; |
|
|
|
que el labrador cansado |
|
|
|
en las flores cifraba su esperanza, |
|
|
|
y ora en cosecha sazonada alcanza |
20 |
|
|
el premio de su afán y su cuidado. |
|
|
|
Embalsama el membrillo con su aroma |
|
|
|
los céfiros ligeros; |
|
|
|
y en el limón y en la madura poma, |
|
|
|
y en los sabrosos peros |
25 |
|
|
el oro luce y el carmín asoma, |
|
|
|
que brillaron en rosas y alelíes; |
|
|
|
mientras, por celos de su flor, empieza |
|
|
|
romper la granada su corteza, |
|
|
|
descubriendo un tesoro de rubíes. |
30 |
|
|
Con la otoñal frescura |
|
|
|
nace la nueva hierba, y su verdura |
|
|
|
la palidez de los rastrojos cubre. |
|
|
|
Serena está la esfera cristalina, |
|
|
|
y hacia el rojo Occidente el sol declina |
35 |
|
|
en una hermosa tarde del octubre. |
|
|
|
Filis, la pastorcilla soñadora, |
|
|
|
bella como la luz de la alborada, |
|
|
|
abandonando ahora |
|
|
|
su tranquila morada, |
40 |
|
|
va de las Ninfas a la sacra gruta; |
|
|
|
y en vez de flores, por presente lleva |
|
|
|
un canastillo de olorosa fruta, |
|
|
|
con que a vencer la resistencia prueba |
|
|
|
que hacen a sus amores |
45 |
|
|
las Ninfas que en el suelo |
|
|
|
a Cupidos traviesos y menores |
|
|
|
dan vida y ser contra el amor del Cielo. |
|
|
|
No bien el antro con su planta huella, |
|
|
|
donde reinan las sombras y el reposo, |
50 |
|
|
con terror religioso |
|
|
|
se estremece la tímida doncella. |
|
|
|
Su presente coloca |
|
|
|
de las silvestres Ninfas en el ara, |
|
|
|
y altas razones de prudencia rara, |
55 |
|
|
que pone el Numen en su fresca boca, |
|
|
|
con esmerada concisión declara: |
|
|
|
«Ninfas, no os ofendáis de mi
desvío; |
|
|
|
no deis vuestro favor a los zagales |
|
|
|
que cautivar pretenden mi albedrío. |
60 |
|
|
Son como los rosales, |
|
|
|
que lucen mucho en la estación florida |
|
|
|
y dan amarga fruta desabrida. |
|
|
|
De su orgullosa mocedad el brío |
|
|
|
apetece y no ama; |
65 |
|
|
y con enojo en sus palabras leo |
|
|
|
que poética llama |
|
|
|
ni ennoblece ni ilustra su deseo; |
|
|
|
y que el conato que imprimió natura |
|
|
|
en todo ser viviente, |
70 |
|
|
no se acrisola allí ni se depura |
|
|
|
del cielo con la luz resplandeciente. |
|
|
|
Ya sé que los Cupidos, |
|
|
|
vuestros hijos queridos, |
|
|
|
dan a la tierra su virtud creadora; |
75 |
|
|
mas el amor, que en el Empíreo mora, |
|
|
|
esa misma virtud en ellos vierte, |
|
|
|
y difunde doquier su vida arcana, |
|
|
|
vencedora del mal y de la muerte. |
|
|
|
Pues bien; la que se afana |
80 |
|
|
los misterios ocultos y supremos |
|
|
|
por saber de este Amor, ¿lograrlo
puede |
|
|
|
con un zagal sencillo y sin doctrina? |
|
|
|
Las que tesoro tal gozar queremos, |
|
|
|
¿no es mejor que busquemos |
85 |
|
|
al varón sabio a quien el Dios concede |
|
|
|
el vivo lampo de su luz divina? |
|
|
|
Por esto, Ninfas, a mi Irenio adoro: |
|
|
|
como en arca sagrada, |
|
|
|
guarda dentro del alma inmaculada |
90 |
|
|
del Amor el tesoro; |
|
|
|
y arde su llama bajo el limpio hielo |
|
|
|
conque el tenaz trabajo de la mente |
|
|
|
corona ya su frente, |
|
|
|
como corona el cano Mongibelo. |
95 |
|
|
Así Irenio recobra por la ciencia |
|
|
|
lo que roba del tiempo la inclemencia. |
|
|
|
¡Cuánto zagal con incansable
mano |
|
|
|
toca el rabel en vano |
|
|
|
por carecer de gracia y maestría; |
100 |
|
|
mientras que Irenio, con su blando tino |
|
|
|
y su plectro divino, |
|
|
|
produce encantadora melodía, |
|
|
|
y hace sentir al alma lo que quiere, |
|
|
|
no bien la cuerda hiere! |
105 |
|
|
Si el zagal inexperto |
|
|
|
persigue al perdigón en la carrera, |
|
|
|
o le pierde o le coge medio muerto |
|
|
|
mas la diestra certera |
|
|
|
pone Irenio prudente |
110 |
|
|
en el oculto nido, |
|
|
|
do el pájaro reposa con descuido, |
|
|
|
y su pluma naciente |
|
|
|
sin destrozar, sus alas no fatiga, |
|
|
|
y le aprisiona al fin para su amiga. |
115 |
|
|
Ni resplandece menos el ingenio |
|
|
|
del doctísimo Irenio |
|
|
|
en componer cantares |
|
|
|
y en referir historias singulares. |
|
|
|
Cuando me alcanza de la rama verde |
120 |
|
|
la tierna nuez, la alloza delicada, |
|
|
|
elige lo mejor, sin tronchar nada. |
|
|
|
Cuando algún corderillo se me pierde, |
|
|
|
él le busca, y a casa me le lleva; |
|
|
|
y de continuo me regala y prueba |
125 |
|
|
su cariño sincero, |
|
|
|
o haciendo con esmero |
|
|
|
de los huesos de guinda |
|
|
|
ya un barquichuelo, ya una cesta linda, |
|
|
|
o enseñando a sacar a mi jilguero |
130 |
|
|
el alpiste menudo |
|
|
|
de entre mis labios con su pico agudo. |
|
|
|
Tan sólo me perturba y me desvela |
|
|
|
que Irenio a veces con el alma vuela, |
|
|
|
por donde de su amor terreno dudo, |
135 |
|
|
pero si Irenio de verdad me amara, |
|
|
|
mayor triunfo sería |
|
|
|
el lograr la victoria, |
|
|
|
no de pastoras de agraciada cara, |
|
|
|
sino de la poesía, |
140 |
|
|
de la ciencia, del arte y de la
gloria.» |
|
|
|
Irenio a Filis, escondido, oía; |
|
|
|
y apareciendo y dándole un abrazo, |
|
|
|
dijo con modestísima dulzura: |
|
|
|
«Este amoroso lazo, |
145 |
|
|
que labra mi ventura, |
|
|
|
en vano, Filis, explicar pretendes |
|
|
|
con tus alambicadas discreciones. |
|
|
|
¡Ay, candorosa Filis! ¿No
comprendes |
|
|
|
que, a pesar del saber que en mí
supones, |
150 |
|
|
amor no te infundiera |
|
|
|
tu rabadán si muy anciano fuera? |
|
|
|
Cuando mi amor al del zagal prefieres |
|
|
|
por viejo no, por rabadán me
quieres.» |
|
|
Madrid, 1876.
Usinar
|
Episodio del Mahabharata
|
|
Perseguida la tímida
paloma |
|
|
|
por un buitre, volaba, y en el seno |
|
|
|
del monarca Usinar halló refugio. |
|
|
|
-Siempre fuiste, señor, entre los
reyes |
|
|
|
dechado de justicia, dijo el buitre: |
5 |
|
|
¿Por qué en mi daño la
justicia olvidas? |
|
|
|
Mi prescrito alimento no me robes. |
|
|
|
Me aflige el hambre. Tu deber no cumples |
|
|
|
si mi comida en tu poder retienes. |
|
|
|
-¡Oh poderoso buitre! De ti huyendo |
10 |
|
|
trémula vino la paloma, en busca |
|
|
|
de que yo fuese amparo de su vida. |
|
|
|
¿Cómo no entiendes que el deber
más alto |
|
|
|
es para mí salvar de su enemigo |
|
|
|
a quien vino en mi seno a refugiarse |
15 |
|
|
y puso en mi lealtad su confianza? |
|
|
|
La vaca asesinar, madre del mundo, |
|
|
|
y matar a un brahmán y al refugiado |
|
|
|
en angustia dejar y en abandono, |
|
|
|
tres hechos son iguales en la culpa. |
20 |
|
|
-El alimento todo lo sostiene; |
|
|
|
tomándole, la fiera crece y vive; |
|
|
|
y si es duro y terrible que le tome, |
|
|
|
sin él no puede sostener la vida. |
|
|
|
Esta fuerza vital me abandonara, |
25 |
|
|
hundiéndome en el reino de la muerte, |
|
|
|
no bien yo repugnase mi alimento; |
|
|
|
y, yo expirando, luego morirían |
|
|
|
mi dulce esposa y mis hijuelos caros. |
|
|
|
Ve, pues, cómo si amparas la paloma, |
30 |
|
|
a inevitable muerte nos condenas. |
|
|
|
Lucha un deber con otro. Habiendo lucha, |
|
|
|
no hay deber verdadero. Sólo cuando |
|
|
|
no impiden un deber otros deberes, |
|
|
|
el deber es real. Si se combaten, |
35 |
|
|
siempre el deber mayor cumplir importa |
|
|
|
Rey, el deber mayor conoce y cumple. |
|
|
|
-¡Sabio y hermoso tu discurso ha sido! |
|
|
|
¡Bien del deber penetras la doctrina! |
|
|
|
De las aves el rey, eres acaso, |
40 |
|
|
el ínclito Suparn, que nadie ignora. |
|
|
|
Pero ¿cómo ser lícito
pretendes |
|
|
|
al refugiado abandonar? Escoge |
|
|
|
Para ti de mis campos lo que gustes: |
|
|
|
búfalos, toros, ciervos,
jabalíes. |
45 |
|
|
Di si algo más para comer te falta, |
|
|
|
y haré que en el momento lo presenten. |
|
|
|
-Yo de toros y búfalos no vivo; |
|
|
|
ni jabalíes ni venado quiero. |
|
|
|
El alimento que el Criador me ha dado |
50 |
|
|
es la paloma. Dame la paloma. |
|
|
|
La paloma nació con el eterno |
|
|
|
destino de que el buitre la devore. |
|
|
|
-¡Oh pájaro soberbio! Yo la
tierra |
|
|
|
te doy de los Sivires: cuanto anheles |
55 |
|
|
te doy; mas la paloma no me pidas |
|
|
|
que a ponerse llegó bajo mi amparo. |
|
|
|
-Ulsinar, rey del mundo, pues que amas |
|
|
|
a la paloma tanto, da por ella |
|
|
|
tu propia carne, en peso equivalente. |
60 |
|
|
-¡Oh buitre! Fácil es lo que
propones. |
|
|
|
Pondré mi propia carne en la balanza. |
|
|
|
El rey, sin vacilar, cortó un pedazo |
|
|
|
de su carne; pesola, y al pesarla, |
|
|
|
halló que más pesaba la paloma. |
65 |
|
|
Volvió a cortar más carne de su
cuerpo, |
|
|
|
y siempre la balanza se inclinaba |
|
|
|
de la paloma al mayor peso. Entonces |
|
|
|
con la sangrienta y destrozada carne, |
|
|
|
se puso en la balanza Usinar mismo. |
70 |
|
|
-Indra soy, rey del cielo, dijo el buitre, |
|
|
|
y la paloma es Aquí, dios del fuego. |
|
|
|
A probar tu virtud hemos bajado |
|
|
|
hasta la tierra, ¡oh príncipe
piadoso! |
|
|
|
Al cortar tú la carne de tu cuerpo |
75 |
|
|
has conquistado en el extenso mundo |
|
|
|
eterna fama y clara nombradía; |
|
|
|
y hablarán en tu encomio los mortales |
|
|
|
mientras dure el asiento que en el cielo |
|
|
|
te preparan los dioses. Así dijo |
80 |
|
|
Indra, y al cielo se elevó glorioso. |
|
|
|
También por su virtud Usinar justo |
|
|
|
el cielo conquistó, y en pos de Indra |
|
|
|
subió luciente a la eternal morada. |
|
|
Santa
|
Episodio del Mahabharata
|
|
El rey de Anga, Lomapad
glorioso, |
|
|
|
a un brahmán ofendió, no dando en
pago |
|
|
|
de un sacrificio lo que dar debiera |
|
|
|
irritados entonces los brahmanes, |
|
|
|
salieron todos de su reino: el humo |
5 |
|
|
del holocausto al cielo no subía; |
|
|
|
Indra negaba la fecunda lluvia, |
|
|
|
y la miseria al pueblo devoraba. |
|
|
|
Lomapad, consternado, saber quiso |
|
|
|
el parecer de los varones doctos, |
10 |
|
|
y los llamó a consejo, y preguntoles |
|
|
|
qué medio hallaban de aplacar la ira |
|
|
|
del dios que lanza el rayo y amontona |
|
|
|
en el cielo del agua los raudales. |
|
|
|
|
Mil sentencias se dieron; mas
al cabo |
15 |
|
|
el más prudente de los sabios dijo: |
|
|
|
Escucha, ¡oh rey!, mientras brahmán
no haya |
|
|
|
que sacrificio en este suelo ofrezca |
|
|
|
Indra no saciará la sed, abriendo |
|
|
|
el líquido tesoro de las nubes. |
20 |
|
|
Los brahmanes movidos del enojo, |
|
|
|
al sacrificio no se prestan. Oye |
|
|
|
para cumplir el venerando rito, |
|
|
|
cómo hallar sólo sacerdotes
puedes. |
|
|
|
En la fértil orilla del Kausiki, |
25 |
|
|
en lo esquivo y recóndito del bosque, |
|
|
|
del trato humano lejos, su vivienda |
|
|
|
Vifandak tiene, el hijo de Kasyapa, |
|
|
|
brahmán austero y penitente. Vive |
|
|
|
en el yermo con él, su único
hijo, |
30 |
|
|
el piadoso mancebo Risyaringa, |
|
|
|
no vio a más hombres que a su padre
nunca; |
|
|
|
sólo frutas silvestres, hierbas
sólo |
|
|
|
y licor sólo que entre rocas mana, |
|
|
|
alimento le dieron y bebida. |
35 |
|
|
Tan inocente y puro es el mancebo, |
|
|
|
que de lo que es mujer no tiene idea; |
|
|
|
manda, Pues, rey, que una doncella hermosa |
|
|
|
vaya al bosque, le hable, y con hechizos |
|
|
|
de amor, cautivo a la ciudad le traiga. |
40 |
|
|
No bien sus pies en tus sedientos campos |
|
|
|
la huella estampen, no lo dudes, Indra |
|
|
|
dará propicio el suspirado riego. |
|
|
|
|
Así habló el
sabio, y su atinado aviso |
|
|
|
agradó mucho al rey. Dinero y honras |
45 |
|
|
prometió Lomapad a la doncella |
|
|
|
que hábil trajese al candoroso joven; |
|
|
|
pero todas miraban con espanto |
|
|
|
de Vifandak la maldición terrible, |
|
|
|
y exclamaban: -¡Oh príncipe!,
perdona, |
50 |
|
|
no llega a tal extremo nuestra audacia. |
|
|
|
|
En tanto, iban
mostrándose tan fieras |
|
|
|
la sequía y el hambre, que perdieron |
|
|
|
toda esperanza el rey y sus vasallos; |
|
|
|
cuando Santa, del rey única hija, |
55 |
|
|
virgen, por su beldad maravillosa, |
|
|
|
modestamente se acercó a su padre, |
|
|
|
y así le habló: -Si quieres, padre
mío, |
|
|
|
yo he de intentar que venga a nuestra tierra |
|
|
|
el joven que no vio seres humanos. |
60 |
|
|
|
Con gran contento, el rey
escuchó a Santa, |
|
|
|
y al instante dispuso que una nave |
|
|
|
se aprestara, de flores y verdura |
|
|
|
cubierta por doquier, como retiro |
|
|
|
feraz de bienhadados penitentes. |
65 |
|
|
Peregrinando en ella con su hija, |
|
|
|
fue contra la corriente del Kausiki, |
|
|
|
hasta llegar al prado y a la selva |
|
|
|
mansión de Vifandak el solitario. |
|
|
|
Con discretos consejos de su padre, |
70 |
|
|
para tan ardua empresa apercibida, |
|
|
|
Santa desembarcó, y entró en la
choza |
|
|
|
do el mancebo por dicha estaba solo. |
|
|
|
-Dime, muni -le dijo-, si te place |
|
|
|
la penitencia aquí? ¿Vives
alegre |
75 |
|
|
en esta soledad? ¿Tienes en ella |
|
|
|
abundancia de frutos y raíces? |
|
|
|
-Tengo -contestó el joven-; mas
¿quién eres |
|
|
|
que como llama refulgente luces? |
|
|
|
Bebe el agua mía; te suplico |
80 |
|
|
que mis flores aceptes y mis frutos. |
|
|
|
-Allá en mi soledad -replicó
Santa-, |
|
|
|
al otro lado de los altos montes, |
|
|
|
nacen flores más bellas y olorosas; |
|
|
|
son los frutos más dulces, y es más
clara |
85 |
|
|
y más salubre el agua de las fuentes. |
|
|
|
-¡Oh huésped celestial! -dijo el
mancebo-, |
|
|
|
algún ser superior eres sin duda. |
|
|
|
Yo me postro a tus plantas y te adoro, |
|
|
|
como adorar debemos a los dioses. |
90 |
|
|
-¡Ah, no! Tú eres mejor, tú
eres perfecto, |
|
|
|
y adorarme no debes; yo rechazo |
|
|
|
la no fundada adoración; permite |
|
|
|
que te dé paz como se da en mi patria. |
|
|
|
|
Cediendo en parte entonces al
consejo |
95 |
|
|
discreto de su padre, y al impulso |
|
|
|
del corazón también, Santa la
bella, |
|
|
|
al cuello del garzón echó los
brazos, |
|
|
|
y le dio un beso, y llena de sonrojo |
|
|
|
huyó a la nave do su padre estaba. |
100 |
|
|
Volvió del bosque Vifandak en esto, |
|
|
|
grave, terrible, penitente, todo, |
|
|
|
desde los pies a la cabeza, hirsuto. |
|
|
|
-¡Hijo! -exclamó-,
¿porqué has holgado, hijo? |
|
|
|
Ni partiste la leña, ni atizaste |
105 |
|
|
el fuego, ni lavaste la vajilla, |
|
|
|
ni la vaca cuidaste, ni el becerro. |
|
|
|
Mudado me pareces. ¿En qué
sueñas? |
|
|
|
¿Qué cavilas? ¿Sabré
lo que ha pasado? |
|
|
|
-Un peregrino -respondió el mancebo- |
110 |
|
|
estuvo por aquí, de negros ojos |
|
|
|
y sonrosada y blanca faz; en trenzas |
|
|
|
los cabellos caían por su espalda; |
|
|
|
en sus labios brillaba la sonrisa; |
|
|
|
gentil, gracioso, esbelto era su talle, |
115 |
|
|
y en suave curva levantado el pecho; |
|
|
|
como canta el kokila en la alborada, |
|
|
|
así su voz sonaba en mis oídos, |
|
|
|
y a su andar un aroma yo sentía |
|
|
|
como el del aura en grata primavera. |
120 |
|
|
No quiso de mis frutos, y no quiso |
|
|
|
agua tampoco de mis fuentes; frutos |
|
|
|
más sazonados me ofreció y
bebida |
|
|
|
de más rico sabor, cuya promesa |
|
|
|
bastó a embriagarme un tanto.
Ciñó luego |
125 |
|
|
con sus brazos mi cuello el peregrino, |
|
|
|
inclinó hacia la suya mi cabeza, |
|
|
|
tocó en mi boca con su amable boca, |
|
|
|
hizo un susurro pequeñito y blando, |
|
|
|
y por todo mi ser discurrió al punto |
130 |
|
|
un estremecimiento delicioso. |
|
|
|
Por este peregrino en vivas ansias |
|
|
|
me consumo; do vive vivir quiero; |
|
|
|
de que se ha ido el corazón me duele |
|
|
|
y a hacer la misma penitencia aspiro, |
135 |
|
|
que me enseñó, para endiosar el
alma |
|
|
|
más eficaz, ¡oh padre!, que las
tuyas. |
|
|
|
Vifandak contestó: -No te
confíes, |
|
|
|
hijo, en belleza material; a veces |
|
|
|
van los gigantes por el bosque entrando |
140 |
|
|
y toman bellas formas, con intento |
|
|
|
de seducir a los varones píos |
|
|
|
y perturbar su penitente vida. |
|
|
|
|
Para buscar a Santa
salió entonces |
|
|
|
Vifandak, ciego de furor, y apenas |
145 |
|
|
hubo salido, penetró de nuevo |
|
|
|
la linda moza con furtivos pasos; |
|
|
|
la vio el mancebo, trémulo de gozo, |
|
|
|
corrió a ella y le dijo: -No te pares; |
|
|
|
huyamos sin tardanza do tú vives, |
150 |
|
|
no nos halle mi padre cuando vuelva. |
|
|
|
Así Santa logró que Risyaringa |
|
|
|
la siguiese a la nave. Dio a los vientos |
|
|
|
la vela entonces Lomapad, y raudo |
|
|
|
bajó por la corriente del Kausiki. |
155 |
|
|
No bien puso la planta el virtuoso |
|
|
|
mancebo en tierra, cuando abierto el cielo, |
|
|
|
vertió torrentes de fecunda lluvia. |
|
|
|
El rey, viendo sus votos ya cumplidos, |
|
|
|
a Risyaringa desposó con Santa. |
160 |
|
|
|
Volvió, entretanto,
Vifandak del bosque |
|
|
|
a la choza, y al hijo furtivo |
|
|
|
buscó en balde doquier con saña
osada; |
|
|
|
de Anga a la capital marchó enseguida, |
|
|
|
para lanzar su maldición tremenda. |
165 |
|
|
Con la fatiga a reposar parose |
|
|
|
en medio del camino, y miró en torno, |
|
|
|
y vio praderas de abundantes pastos |
|
|
|
y ovejas mil y lucios corderillos, |
|
|
|
y pastores alegres. -¿Quién os
hace |
170 |
|
|
tan dichosos? -les dijo; y respondieron: |
|
|
|
-El piadoso mancebo Risyaringa. |
|
|
|
Siguió su marcha Vifandak, y hallaba |
|
|
|
paz, opulencia, dicha en todas partes |
|
|
|
y cada vez que de alguien inquiría |
175 |
|
|
de tanto bien la causa, mil encomios |
|
|
|
escuchaba de nuevo de su hijo. |
|
|
|
Aduló con son grato las orejas |
|
|
|
del austero varón tanta alabanza, |
|
|
|
y se entibió su cólera fogosa. |
180 |
|
|
Llegó por fin a la ciudad, en donde |
|
|
|
le colmó el rey de honores y mercedes. |
|
|
|
Vio feliz como un dios al hijo amado, |
|
|
|
vio tan gozosa a la gallarda nuera, |
|
|
|
que como luz de amor resplandecía; |
185 |
|
|
y en torno vio rebaños florecientes |
|
|
|
y amenos, verdes sotos, y el hartura, |
|
|
|
y el deleite por huertos y jardines. |
|
|
|
No pudo entonces maldecir: las manos |
|
|
|
elevó hacia los cielos y bendijo. |
190 |
|
|
A su alteza la Serma. Sra. Infanta doña Isabel de
Borbón
|
En una función teatral a beneficio de
las víctimas de las inundaciones
|
|
Pinos y robles son manto |
|
|
|
de Peñalara y Fuenfría, |
|
|
|
y son las nieves diadema |
|
|
|
que da el invierno a sus cimas. |
|
|
|
Estas, cuando el sol las hiere, |
5 |
|
|
como los diamantes brillan, |
|
|
|
o en negro velo de nubes |
|
|
|
la regia pompa cobijan. |
|
|
|
Y de los nublados rotos, |
|
|
|
o de nieve derretida, |
10 |
|
|
baja el agua, que los prados |
|
|
|
y los bosques fertiliza. |
|
|
|
Benéfico don del cielo |
|
|
|
cuando el hombre la domina, |
|
|
|
a esta comarca da el agua |
15 |
|
|
hermosura y lozanía. |
|
|
|
El jardín llena de flores, |
|
|
|
de hiedra el muro tapiza, |
|
|
|
alfombra el soto de césped, |
|
|
|
frutas en el huerto cría, |
20 |
|
|
y quiebra del sol los rayos |
|
|
|
y sus ardores mitiga, |
|
|
|
suspendiendo verdes toldos |
|
|
|
sobre las sendas esquivas |
|
|
|
su fuerza avasalladora, |
25 |
|
|
por el hombre dirigida, |
|
|
|
se emplea en juegos graciosos |
|
|
|
que embelesan a la vista. |
|
|
|
Ora en los aires se eleva, |
|
|
|
sierpe alada y cristalina, |
30 |
|
|
el pujante surtidor; |
|
|
|
ora, como plata líquida, |
|
|
|
sobre limpio y terso mármol, |
|
|
|
claras ondas se deslizan, |
|
|
|
remanso apacible forman, |
35 |
|
|
o con ímpetu caminan. |
|
|
|
Si el ciego elemento toma |
|
|
|
el arte humano por guía, |
|
|
|
de utilidad o deleite |
|
|
|
engendra mil maravillas. |
40 |
|
|
Ya sobre gigantes arcos, |
|
|
|
do el embate desafían |
|
|
|
de veinte siglos las piedras |
|
|
|
con su trabazón y liga, |
|
|
|
a Segovia cauce aéreo |
45 |
|
|
sus frescos raudales brinda; |
|
|
|
ya las palas del molino |
|
|
|
el agua corriendo agita; |
|
|
|
y ya, hirviendo en amplio vaso, |
|
|
|
que la retiene cautiva, |
50 |
|
|
fuerza enorme desenvuelve |
|
|
|
que busca en balde salida, |
|
|
|
porque el hombre la conserva |
|
|
|
a su voluntad sumisa, |
|
|
|
y a surcar pronto los mares, |
55 |
|
|
y a correr por férreas vías, |
|
|
|
en alcázares que flotan |
|
|
|
y en grandes carros la aplica. |
|
|
|
Tal vez con volante rueda |
|
|
|
impulsa esa fuerza misma |
60 |
|
|
el telar, do lino o seda, |
|
|
|
se transforma en tela rica. |
|
|
|
Mas ¡ay, si libre del yugo |
|
|
|
con que el hombre la esclaviza, |
|
|
|
ostenta Naturaleza |
65 |
|
|
su poderío y su ira! |
|
|
|
El agua que creó el huerto |
|
|
|
le inunda y esteriliza; |
|
|
|
de cuajo arranca los árboles, |
|
|
|
destruye casas y quintas; |
70 |
|
|
arrebata entre sus olas |
|
|
|
el ajuar de las familias, |
|
|
|
a los míseros humanos |
|
|
|
roba la hacienda y la vida, |
|
|
|
y hunde pueblos florecientes |
75 |
|
|
en un montón de ruinas. |
|
|
|
La soberbia del ingenio |
|
|
|
y el arte entonces se humillan, |
|
|
|
y pobre la ciencia humana |
|
|
|
nos aparece y mezquina. |
80 |
|
|
Ya consolación y aliento |
|
|
|
sólo la Fe suministra, |
|
|
|
y ya la Caridad sólo |
|
|
|
tan hondos males alivia. |
|
|
|
En este retiro ameno, |
85 |
|
|
que con tu bondad hechizas |
|
|
|
y que en tu amable presencia |
|
|
|
vierte inocente alegría, |
|
|
|
al llegar, egregia Infanta, |
|
|
|
las nuevas que nos contristan |
90 |
|
|
de los horribles desastres |
|
|
|
de Consuegra y Almería, |
|
|
|
tu ánimo piadoso quiere |
|
|
|
que de fiestas se desista; |
|
|
|
mas la que hoy celebramos |
95 |
|
|
perdonar debes benigna, |
|
|
|
si al desventurado acude |
|
|
|
y le socorre en su cuita, |
|
|
|
si nuestro canto el lamento |
|
|
|
calma un poco de las víctimas, |
100 |
|
|
y si en limosnera honrada |
|
|
|
ves convertirse a Talía |
|
|
|
y enjugar algunas lágrimas |
|
|
|
con sus burlas y sus risas. |
|
|
San
Ildefonso, 20 septiembre 1891.
Granada, 1841.
Al sol
|
Paráfrasis de un fragmento del
«Manfredo»
|
|
|
Orbe de luz y resplandor
ufano, |
|
|
|
tú eres un dios de gloria y majestad |
|
|
|
antes que el hombre el escondido arcano |
|
|
|
de tu creación pudiese investigar. |
|
|
|
Primer agente del Señor del mundo, |
|
|
|
que en las excelsas cimas de los montes, |
|
|
|
muriendo o renaciendo del profundo |
|
|
|
sobre los apartados horizontes, |
|
|
|
con los rayos que arrojas a millones |
|
|
|
cuando tu clara lumbre centellea |
|
|
|
alegras los sencillos corazones |
|
|
|
de los pobres pastores de Caldea. |
|
|
|
Dios material, pues, como Dios, te ostentas |
|
|
|
de eterna lumbre y de fulgor bañado, |
|
|
|
al hombre el invisible representas |
|
|
|
y Dios mismo su sombra te ha llamado; |
|
|
|
Señor de los luceros luminosos |
|
|
|
y centro del cometa fulgurante |
|
|
|
que en los crujientes cielos espaciosos |
|
|
|
rueda sobre sus ejes de diamante; |
|
|
|
tú eres la fuente perennal de amores |
|
|
|
y la vida difundes en la tierra, |
|
|
|
temperas y abrillantas los colores, |
|
|
|
las ricas perlas que la mar encierra; |
|
|
|
tú calientas, ¡oh Sol!, los
corazones |
|
|
|
de todo aquel que de sus rayos vive, |
|
|
|
Señor de las doradas estaciones, |
|
|
|
todo tu influjo y tu calor recibe; |
|
|
|
Monarca de los climas y las gentes, |
|
|
|
nuestros mismos espíritus dominas |
|
|
|
y al reflejar tu luz en nuestras frentes, |
|
|
|
nuestras excelsas almas iluminas. |
|
|
|
Como un volcán hirviente, de su seno |
|
|
|
te alza del mar con pompa la mañana, |
|
|
|
y en el cielo zafírico y sereno |
|
|
|
tiende sus rayos tu lumbrera ufana; |
|
|
|
y en el ocaso, con celeste gloria |
|
|
|
te hundes en nubes de carmín y plata, |
|
|
|
en los cielos dejando tu memoria |
|
|
|
cinta fugaz de fúlgida escarlata. |
|
|
Granada, 1841.
El paraíso y la Peri
|
Leyenda oriental de Tomás Moore
|
|
Del Edén a las puertas
tristemente |
|
|
|
la Peri estaba al despuntar del día; |
|
|
|
y al ver del cielo el resplandor luciente, |
|
|
|
que doraba sus alas inmortales, |
|
|
|
y de la vida oyendo los raudales, |
5 |
|
|
que allí ruedan con mística
armonía, |
|
|
|
lloró el pecado de su raza impura, |
|
|
|
que le robó del cielo la ventura. |
|
|
|
|
Y dijo:
«¡Cuán dichosos |
|
|
|
son los santos espíritus que habitan |
10 |
|
|
los prados olorosos |
|
|
|
en donde nacen las eternas flores, |
|
|
|
que nunca se marchitan! |
|
|
|
Por aspirar tan sólo los olores |
|
|
|
de la menor entre ellas, |
15 |
|
|
cuántas la tierra en sus entrañas
cría, |
|
|
|
debidas a mi amor, y las estrellas, |
|
|
|
flores del ancho espacio, olvidaría. |
|
|
|
|
»Del Sin-su-hay
la linfa sonorosa, |
|
|
|
del oro en sus arenas esparcido, |
20 |
|
|
y el lago de la fresca Cachemira, |
|
|
|
con sus fuentes de plácido ruido, |
|
|
|
con isla nemorosa, |
|
|
|
que en su seno diáfano se mira, |
|
|
|
la claridad perdieran y hermosura |
25 |
|
|
junto a las aguas de la etérea altura. |
|
|
|
|
»¡Ay si de un orbe
en otro refulgente |
|
|
|
por el espacio en maravillas rico |
|
|
|
ansiosa tiendo el vuelo, |
|
|
|
y en cantidad ingente |
30 |
|
|
todos los goces junto, |
|
|
|
y por goces sin fin los multiplico, |
|
|
|
jamás equivaldrán a los del
cielo |
|
|
|
en un solo momento y en un punto.» |
|
|
|
|
El ángel que las puertas
defendía |
35 |
|
|
del Edén, el quebranto |
|
|
|
al mirar de la Peri, dulce llanto |
|
|
|
de compasión vertía, |
|
|
|
que daba a sus mejillas resplandores, |
|
|
|
como rocío en celestiales flores. |
40 |
|
|
|
Y el ángel dijo:
«Hermosa desolada, |
|
|
|
aun te es dado poder en la morada |
|
|
|
de los santos entrar, pues del destino |
|
|
|
dice el libro divino: |
|
|
|
Redímase la Peri que viniere |
45 |
|
|
trayendo de la tierra |
|
|
|
lo que más grato a la deidad le
fuere. |
|
|
|
Vuela, busca el presente deseado, |
|
|
|
que te abra el cielo y limpie tu
pecado.» |
|
|
|
|
Cual cometa violento, |
50 |
|
|
que hacia el disco del sol su curso
guía; |
|
|
|
como la exhalación que en la
sombría |
|
|
|
noche rasga el azul del firmamento, |
|
|
|
dardo quizá que envía |
|
|
|
un ángel a los genios que, en su
orgullo, |
55 |
|
|
el cielo quieren escalar, la Peri |
|
|
|
de la celeste bóveda desciende, |
|
|
|
cuando ya de la tierra se colora |
|
|
|
la faz con la mirada que la aurora |
|
|
|
de sus ojos flamígeros desprende. |
60 |
|
|
|
Mas ¿dónde
irá el espíritu del viento |
|
|
|
a encontrar el presente? «Yo,
decía, |
|
|
|
del alto Chilminar en el cimiento, |
|
|
|
las fulgurantes piras de rubíes |
|
|
|
y las cándidas perlas, que los genios |
65 |
|
|
escondieron, he visto; yo poseo |
|
|
|
la copa, de diamantes guarnecida, |
|
|
|
de Janshid, su monarca, toda llena |
|
|
|
del elixir de vida, |
|
|
|
y de la Arabia amena |
70 |
|
|
más allá, mi deseo |
|
|
|
pueden saciar en escondida playa |
|
|
|
los preciados aromas de Pancaya. |
|
|
|
Mas ¿qué las joyas son, si las
comparo |
|
|
|
con el trono de Alá, brillante y
claro? |
75 |
|
|
¿Qué de la vida el elixir? Cual
gota |
|
|
|
en el profundo mar, se perdería |
|
|
|
donde la vida del eterno brota.» |
|
|
|
|
Mientras que así
decía, |
|
|
|
ya con sus leves alas conmovía |
80 |
|
|
la Peri el tibio, perfumado ambiente |
|
|
|
del territorio indiano, |
|
|
|
donde descansa el férvido
Océano |
|
|
|
sobre rocas de ámbar y corales; |
|
|
|
do las montañas en el hondo seno, |
85 |
|
|
que fecundan los rayos celestiales, |
|
|
|
tesoro guardan de diamantes lleno; |
|
|
|
de cuyas fuentes, limpias y serenas, |
|
|
|
al murmurar sonoro, |
|
|
|
las ondinas adornan las arenas |
90 |
|
|
con arenas de oro; |
|
|
|
cuyos bosques de sándalo fragante |
|
|
|
y clavo y cinamomo, el paraíso |
|
|
|
pudieran ser de nuestra hermosa Peri. |
|
|
|
Mas ¿por qué sus arroyos de
humeante |
95 |
|
|
sangre humana se tiñen? |
|
|
|
Al arrullo del aura lisonjero |
|
|
|
del moribundo el grito lastimero |
|
|
|
se mezcla, y de las flores |
|
|
|
los hermosos colores |
100 |
|
|
manchan con roja sangre los que riñen. |
|
|
|
¡Tierra del sol! ¿Quién
ora, |
|
|
|
con planta destructora, |
|
|
|
invade tus pagodas, tus jardines, |
|
|
|
tus sagradas cavernas? ¿Quién el
trono |
105 |
|
|
de oro y marfil de tus monarcas quiere |
|
|
|
robar, con rudo encono |
|
|
|
los ídolos rompiendo, |
|
|
|
en cuyos altos templos los bramines |
|
|
|
están los sacrificios ofreciendo? |
110 |
|
|
Mahmud de Gasna es. Ciego de ira |
|
|
|
se acerca, y de los reyes las coronas |
|
|
|
en el vil polvo con desprecio tira; |
|
|
|
adorna sus lebreles |
|
|
|
con esplendentes joyas, arrancadas |
115 |
|
|
de las bellas gargantas profanadas |
|
|
|
a las indias matronas. |
|
|
|
En el propio Zenana ofende impuro |
|
|
|
a la casta doncella, |
|
|
|
y de los templos sobre el mármol duro |
120 |
|
|
a los bramines sin piedad degüella. |
|
|
|
|
La Peri, con horror, llena de
enojos, |
|
|
|
volvió a otra parte los divinos ojos, |
|
|
|
y vio en el campo fiero |
|
|
|
de la lucha mortal joven guerrero, |
125 |
|
|
que defendiendo aún la patria amada, |
|
|
|
en la mano derecha |
|
|
|
tiene ya rota la sangrienta espada, |
|
|
|
y en el ancho carcaj la última flecha. |
|
|
|
|
«Vive, guerrero, el
vencedor le dijo, |
130 |
|
|
tú gozarás también de la
victoria; |
|
|
|
si eres del indio territorio hijo, |
|
|
|
con él cumpliste, y alcanzaste la
gloria.» |
|
|
|
Por respuesta dispara |
|
|
|
la flecha el héroe al invasor tirano; |
135 |
|
|
mas ¡ay!, que parte en vano, |
|
|
|
el hado de su pecho la separa. |
|
|
|
El invasor aun vive, |
|
|
|
y la muerte el héroe con valor recibe. |
|
|
|
|
La Peri, que notó donde,
tendido |
140 |
|
|
en brazos de la muerte |
|
|
|
quedó el guerrero fuerte, |
|
|
|
viendo ya de la guerra |
|
|
|
estar por un momento |
|
|
|
más tranquila la tierra, |
145 |
|
|
ligera cruzó el viento, |
|
|
|
sosteniéndose ufana |
|
|
|
en un rayo del sol de la mañana: |
|
|
|
y recogió en su seno |
|
|
|
de la sangre del ínclito soldado |
150 |
|
|
la postrimera gota, |
|
|
|
cuando aún el libre espíritu
sereno |
|
|
|
no había el velo mortal abandonado |
|
|
|
su dulce unión con la materia rota. |
|
|
|
|
Y la Peri exclamó,
mientras el vuelo |
155 |
|
|
a la mansión eterna dirigía: |
|
|
|
«Este es el don que me conquista el
cielo, |
|
|
|
¡Ay!, en la lid que la ambición
provoca, |
|
|
|
o la venganza loca, |
|
|
|
es con crimen la sangre derramada; |
160 |
|
|
mas si se vierte por la patria amada |
|
|
|
y sacrosanta libertad, merece |
|
|
|
en el cielo brillar, y resplandece |
|
|
|
de Dios ante los ojos |
|
|
|
siempre el valiente corazón que
entrega, |
165 |
|
|
muriendo en la refriega, |
|
|
|
a la patria sus míseros despojos, |
|
|
|
sin doblegar al yugo |
|
|
|
la libertad que a Dios darle le plugo.» |
|
|
|
|
«Hermosa, exclamó
el ángel cuando viera |
170 |
|
|
el querido presente entre sus manos, |
|
|
|
el del héroe la sangre postrimera, |
|
|
|
digna del cielo, honor de los humanos; |
|
|
|
mas del Edén la puerta cristalina |
|
|
|
no resuena con música divina |
175 |
|
|
ni se abre para ti. Marcha; la tierra |
|
|
|
un presente más santo darte puede; |
|
|
|
aun del cielo la suerte te destierra; |
|
|
|
si le alcanzas, el cielo te concede.» |
|
|
|
|
Con la nueva esperanza, |
180 |
|
|
en el aire el espíritu se lanza, |
|
|
|
y buscando fortuna, |
|
|
|
a las montañas llega de la
luna. |
|
|
|
De sus alas el cándido plumaje |
|
|
|
peinó en las fuentes del soberbio
Nilo, |
185 |
|
|
cuyo origen tranquilo |
|
|
|
en el bosque se pierde solitario, |
|
|
|
donde al rico paisaje |
|
|
|
dan movimiento vario, |
|
|
|
danzas tejiendo del gigante en torno, |
190 |
|
|
los genios mil, de su cristal adorno. |
|
|
|
Y la amorosa ninfa discurriendo, |
|
|
|
vio las palmas de Egipto colosales, |
|
|
|
y multitud de moles sepulcrales, |
|
|
|
que de sus reyes la memoria escuda; |
195 |
|
|
y deleitose oyendo |
|
|
|
el canto de la tórtola viuda |
|
|
|
de Roseta en los huertos encantados, |
|
|
|
do la hiedra lasciva al árbol trepa, |
|
|
|
y en él ciñe sus brazos
perfumados |
200 |
|
|
la fructífera cepa. |
|
|
|
Y contempló la Peri |
|
|
|
de la luna el reflejo |
|
|
|
en las inquietas alas |
|
|
|
de los blancos pelícanos, que rompen |
205 |
|
|
del lago Moeris el turgente espejo. |
|
|
|
|
¡Hermosa escena!
Más brillantes galas |
|
|
|
nunca naturaleza |
|
|
|
mostró en la noche obscura. |
|
|
|
¡Qué pensara quien viese su
hermosura |
210 |
|
|
y de sus frutos la sin par riqueza! |
|
|
|
Los bosques de palmeras que al ameno |
|
|
|
prado inclinan la frente coronada, |
|
|
|
como cándida virgen reclinada |
|
|
|
de su madre en el seno: |
215 |
|
|
las que en el llanto que la aurora vierte |
|
|
|
bañan el cáliz, delicadas
flores, |
|
|
|
para que estén más bellos sus
colores |
|
|
|
cuando su sol querido se despierte, |
|
|
|
los arruinados templos, cual innobles |
220 |
|
|
sombras que cubren el vergel risueño, |
|
|
|
como reliquias nobles |
|
|
|
de un espléndido sueño, |
|
|
|
tierna melancolía |
|
|
|
en el alma infundieran. El silencio |
225 |
|
|
tan sólo turba con su trino ahora |
|
|
|
la calandria canora; |
|
|
|
y cuando la sombría |
|
|
|
nube disipa con su luz de plata |
|
|
|
la luna, se retrata |
230 |
|
|
en el cristal del lago, y verse deja, |
|
|
|
con alas de zafir vivo y luciente, |
|
|
|
la Sultana, que exhala dulcemente |
|
|
|
del purpurino pico débil queja. |
|
|
|
|
En tan bella región
¿quién pensaría |
235 |
|
|
que la peste fatal sacudiría |
|
|
|
de sus alas ardientes |
|
|
|
el fuego matador, más violento |
|
|
|
que en el desierto el proceloso viento, |
|
|
|
que de arenas candentes |
240 |
|
|
arrastra un torbellino? |
|
|
|
Así como el simoun por donde pasa |
|
|
|
la flor marchita, y el vergel abrasa, |
|
|
|
marcando su camino, |
|
|
|
por dondequiera que la peste vierte |
245 |
|
|
su emponzoñado aliento, va la muerte. |
|
|
|
|
El sol, que ayer brillaba |
|
|
|
en la fresca mejilla |
|
|
|
que de nítidas rosas esmaltaba |
|
|
|
la juventud, hoy brilla |
250 |
|
|
sobre un cadáver frío, |
|
|
|
que ya sentir no puede |
|
|
|
su vivo resplandor. ¡Cuán
horroroso |
|
|
|
era mirar Dios mío, |
|
|
|
los insepultos cuerpos, de la luna |
255 |
|
|
a la pálida luz! Los buitres fieros, |
|
|
|
los lobos carniceros, |
|
|
|
a pesar de su indómita fiereza, |
|
|
|
llenos de horror huían; |
|
|
|
mas la ciudad las hienas recorrían, |
260 |
|
|
olvidando del bosque la aspereza. |
|
|
|
¡Ay de aquel que sus ojos divisaba, |
|
|
|
brillando entre las sombras cual bermejas |
|
|
|
luces, si enfermo, en lastimeras quejas |
|
|
|
su desgarrado corazón se ahogaba! |
265 |
|
|
|
«¡Pobres humanos!,
dijo compasiva |
|
|
|
la Peri, ¡qué severa |
|
|
|
de la Deidad la mano vengativa |
|
|
|
vuestra caída castigó primera! |
|
|
|
Aun guardáis del Edén algunas
flores; |
270 |
|
|
mas el rastro quedó de la serpiente |
|
|
|
sobre ellas todas, y arrancó
inclemente |
|
|
|
de sus hojas la esencia y los colores.» |
|
|
|
|
Y la Peri lloró, y el
aire puro |
|
|
|
y diáfano y brillante en torno de ella |
275 |
|
|
relució, con el llanto |
|
|
|
de sus divinos ojos adornado; |
|
|
|
porque tienen encanto |
|
|
|
las lágrimas que el hombre desgraciado |
|
|
|
a un espíritu tierno verter hace. |
280 |
|
|
Mas un joven que yace, |
|
|
|
pronto a morir, abandonado y triste, |
|
|
|
sin amor ni consuelo, |
|
|
|
postrado vio la Peri por el suelo, |
|
|
|
entre los limoneros que tributo |
285 |
|
|
al valle daban de olorosa esencia, |
|
|
|
confundidas las flores con el fruto, |
|
|
|
cual suelen en la edad de la inocencia |
|
|
|
los juegos y el amor andar unidos. |
|
|
|
¡Cuán amargos gemidos |
290 |
|
|
exhala, abandonado, el moribundo! |
|
|
|
Nadie le vela en su dolor profundo; |
|
|
|
nadie a dar a sus labios se aventura, |
|
|
|
para calmar la fiebre de su seno, |
|
|
|
una gota tan sólo de agua pura |
295 |
|
|
del lago aquel tan fresco y tan sereno. |
|
|
|
Ninguna voz amada |
|
|
|
le viene a dar la dulce despedida |
|
|
|
al alma enamorada |
|
|
|
en el punto cruel de su partida; |
300 |
|
|
voz que aun el alma escucha |
|
|
|
de muerte y vida en la suprema lucha, |
|
|
|
y cual distante música recuerda, |
|
|
|
aunque en la ignota eternidad se pierda. |
|
|
|
|
¡Pobre joven! Un solo
pensamiento |
305 |
|
|
su espantoso dolor mitiga ahora: |
|
|
|
que no ha de padecer igual tormento |
|
|
|
la linda virgen que su pecho adora. |
|
|
|
En el palacio de su padre vive, |
|
|
|
en donde el aura saludable y pura |
310 |
|
|
de las flores recibe |
|
|
|
aromas, de las fuentes la frescura, |
|
|
|
|
mas ¿qué gallarda
aparición ligera, |
|
|
|
de la luna al fulgor pálido brilla? |
|
|
|
De la salud parece mensajera, |
315 |
|
|
y en la tersa mejilla, |
|
|
|
que trae sus rojos dones se creyera. |
|
|
|
Es ella: desde lejos |
|
|
|
la conoció su enamorado amigo, |
|
|
|
del astro de la noche a los reflejos; |
320 |
|
|
ella, que huyendo del paterno abrigo, |
|
|
|
morir allí prefiere, |
|
|
|
y no vivir cuando su amado muere. |
|
|
|
|
Al caro amante la beldad
abraza. |
|
|
|
Y por calmar su férvida congoja, |
325 |
|
|
la perfumada crencha desenlaza |
|
|
|
y en el agua la moja. |
|
|
|
¡Ay! ¡Cuándo el triste imaginar
podría |
|
|
|
que horror debieran darle los abrazos |
|
|
|
de la beldad en quien su amor ponía, |
330 |
|
|
cuyos amantes brazos |
|
|
|
más santos los creía |
|
|
|
que allá en el cielo el misterioso
nido |
|
|
|
do un tierno querubín yace dormido! |
|
|
|
Si antes diera la vida |
335 |
|
|
por un beso no más de la que adora, |
|
|
|
en tan horrible instante |
|
|
|
tiembla al mirarla de su cuello asida, |
|
|
|
lleno de amor el pecho sollozante, |
|
|
|
y las mejillas, que el rubor colora, |
340 |
|
|
de enamorado llanto; |
|
|
|
mientras que así le dice con el santo, |
|
|
|
nunca el amor cedido, |
|
|
|
inmaculado labio al labio unido: |
|
|
|
«Si el aire que respiras yo respiro, |
345 |
|
|
¿qué me importa que en él
venga la muerte? |
|
|
|
Cuando morir te miro, |
|
|
|
envidio sólo de morir la suerte. |
|
|
|
Recoge tú las lágrimas que
lloro. |
|
|
|
¡Ay!, si la sangre de mi pecho fuera |
350 |
|
|
de la salud tesoro, |
|
|
|
como vierto este llanto, la vertiera; |
|
|
|
no separes de mí tu rostro amigo. |
|
|
|
¿No soy tuya, tu amante desposada, |
|
|
|
por nuestro amor purísimo obligada |
355 |
|
|
a vivir o a morir siempre contigo? |
|
|
|
La sola luz de la existencia mía |
|
|
|
eres tú; considera |
|
|
|
si largo tiempo el alma sufriría |
|
|
|
la noche que la espera. |
360 |
|
|
¿La vida sin amor quién
apetece? |
|
|
|
Cuando el tallo no vive, |
|
|
|
la flor, que de su amor vida recibe, |
|
|
|
se marchita y perece. |
|
|
|
Tu rostro acerca, y si el dolor impío |
365 |
|
|
también me hiere con su espina acerba, |
|
|
|
hoy tu labio, besando el labio mío, |
|
|
|
la salud participe que conserva.» |
|
|
|
Así habló, y extinguida, |
|
|
|
su voz en un suspiro, más suave |
370 |
|
|
que la luz de sus ojos adormida, |
|
|
|
muerto al fin su embeleso, |
|
|
|
ella también, con el postrero beso, |
|
|
|
dejó en los labios de su amor la vida. |
|
|
|
|
La Peri al punto
arrebató ligera |
375 |
|
|
de aquel alma, en su amor tan verdadera, |
|
|
|
el último suspiro enamorado. |
|
|
|
«Dormid, dijo, gentiles amadores; |
|
|
|
dormid en lecho de inmortales flores, |
|
|
|
lleno de luz y gloria y poesía, |
380 |
|
|
cual la hoguera del fénix encantado, |
|
|
|
que entre perfumes muere y
armonía». |
|
|
|
Y remontando el vuelo, |
|
|
|
segunda vez se encaminaba al cielo |
|
|
|
con el nuevo presente |
385 |
|
|
de un suspiro de amor puro y ardiente, |
|
|
|
cuando ya la mañana |
|
|
|
volvió a tender su clámide de
grana |
|
|
|
por el zafir del cielo transparente. |
|
|
|
Y la Peri fingía, |
390 |
|
|
en su leda esperanza, |
|
|
|
que entre las palmas del Edén volaba, |
|
|
|
y ver y oír pensaba |
|
|
|
de las huríes la revuelta danza, |
|
|
|
y aquella incomprensible melodía |
395 |
|
|
que forma el aura leve, |
|
|
|
que al trono de Alá rápida
nace, |
|
|
|
cuando las flores celestiales mueve, |
|
|
|
y su perfume en átomos deshace. |
|
|
|
¡Ay! ¡Alentaba su esperanza en
vano! |
400 |
|
|
La puerta del Edén aun no se
abría, |
|
|
|
y el nuevo don en la radiante mano |
|
|
|
al recibir el ángel, le decía: |
|
|
|
|
«Grato es el don; su
historia |
|
|
|
escrita está sobre la frente pura |
405 |
|
|
de Alá con luz de mística
hermosura |
|
|
|
y de perenne gloria, |
|
|
|
y vendrán los querubes a leerla, |
|
|
|
sobre la frente del Señor al verla; |
|
|
|
mas del Edén la puerta cristalina |
410 |
|
|
no resuena con música divina |
|
|
|
ni se abre para ti. Marcha; la tierra |
|
|
|
un presente más grato darte puede; |
|
|
|
aun del cielo la suerte te destierra; |
|
|
|
si le alcanzas, el cielo te concede.» |
415 |
|
|
|
La Peri, entonces, descendiendo
triste, |
|
|
|
llegó a la tierra de la Siria opima, |
|
|
|
que de rosas se viste, |
|
|
|
y donde el sol sobre la calva cima |
|
|
|
vierte su luz del Líbano gigante, |
420 |
|
|
cuya frente radiante |
|
|
|
ciñe de nieve cándida diadema, |
|
|
|
del invierno aterido |
|
|
|
esplendoroso emblema, |
|
|
|
mientras que está tendido |
425 |
|
|
a sus pies el verano |
|
|
|
de gayas flores en vergel lozano. |
|
|
|
|
¡Quién en alas del
viento |
|
|
|
de tan hermosa vista disfrutara! |
|
|
|
¡Cuánto la luz, la vida, el
movimiento |
430 |
|
|
de sus valles y huertos admirara! |
|
|
|
De copiosos raudales |
|
|
|
las amenas riberas el octubre |
|
|
|
de dulces frutos cubre, |
|
|
|
dorados con los rayos celestiales. |
435 |
|
|
Al alegre lagarto, por el muro |
|
|
|
de la arruinada torre o por la falda |
|
|
|
de la colina rápido cruzando, |
|
|
|
trueca el color obscuro |
|
|
|
en fúlgida esmeralda, |
440 |
|
|
el sol sobre su lomo reflejando. |
|
|
|
En las eras de aromas |
|
|
|
enamoradas gimen las palomas, |
|
|
|
a cuyas tersas alas |
|
|
|
presta la luz tan diferentes galas, |
445 |
|
|
como el iris luciente |
|
|
|
que en la región del Peristán se
ostenta; |
|
|
|
y del cuadro la paz y el gozo aumenta |
|
|
|
el son del caramillo. Dulcemente |
|
|
|
cantan allí sus amorosas quejas |
450 |
|
|
los sencillos pastores. |
|
|
|
Un zumbido ligero |
|
|
|
forman de Palestina las abejas, |
|
|
|
buscando miel en las silvestres flores; |
|
|
|
el corcho que prepara el cosechero |
455 |
|
|
la abundancia desdeña, |
|
|
|
y el panal hacen en la hueca peña |
|
|
|
a orillas del Jordán, o en el
añoso |
|
|
|
tronco de un cedro o corpulenta encina, |
|
|
|
en cuya copa trina |
460 |
|
|
tal vez el ruiseñor melodioso. |
|
|
|
|
Mas nada place de la Peri al
alma; |
|
|
|
sus alas la fatiga |
|
|
|
dobló; sólo la calma |
|
|
|
enhela ya del cielo; |
465 |
|
|
del sol la luz amiga |
|
|
|
no le presta consuelo, |
|
|
|
aunque limpia y hermosa reverbera |
|
|
|
del templo de Balbec en las columnas, |
|
|
|
do adoración al sol y gloria diera |
470 |
|
|
la multitud; ahora, |
|
|
|
si, a pesar de la mano destructora |
|
|
|
del tiempo, las columnas se salvaron, |
|
|
|
yertas aún entre el inmenso escombro, |
|
|
|
refieren al presente con asombro |
475 |
|
|
el poder de los siglos que pasaron. |
|
|
|
|
«Quizá,
pensó la Peri, que un secreto |
|
|
|
tesoro guarde el templo en su ruina, |
|
|
|
misterioso amuleto |
|
|
|
o joya peregrina, |
480 |
|
|
por los genios que pueblan el abismo |
|
|
|
en el fuego volcánico fraguada, |
|
|
|
con raras letras, con el nombre mismo |
|
|
|
de Salomón sellada, |
|
|
|
y allí logre leer dónde se
encierra |
485 |
|
|
y se oculta, en los mares o en la tierra, |
|
|
|
el benéfico encanto |
|
|
|
que ha de trocar en gozo mi quebranto.» |
|
|
|
|
Con este pensamiento, que
desvela |
|
|
|
su corazón, la Peri, suspirando, |
490 |
|
|
sobre la gran Balbec pausada vuela; |
|
|
|
y ve a un niño jugando |
|
|
|
en el pensil ameno, |
|
|
|
puro como las flores y sereno, |
|
|
|
en torno de jazmines y de rosas |
495 |
|
|
va en pos de las pintadas mariposas, |
|
|
|
cuya beldad el alma le seduce; |
|
|
|
joyas con alas, voladoras flores, |
|
|
|
que en su manto nupcial céfiro luce |
|
|
|
en la rica estación de los amores. |
500 |
|
|
|
Y no lejos del niño, de
repente |
|
|
|
llega un hombre cansado; |
|
|
|
del corcel baja, y en el verde prado |
|
|
|
la sed apaga en cristalina fuente; |
|
|
|
y luego allí sentado, |
505 |
|
|
una mirada dirigió al gracioso |
|
|
|
niño, que sin recelo la recibe, |
|
|
|
aunque nunca mirar más espantoso |
|
|
|
vieron sus ojos. En la frente aquella |
|
|
|
grabó el delito su profunda huella; |
510 |
|
|
la violencia y el falso juramento, |
|
|
|
y el homicidio bárbaro y cruento, |
|
|
|
que aun sus manos manchaba, todo escrito |
|
|
|
de un ángel por la diestra vengativa |
|
|
|
estaba allí con claridad tan viva |
515 |
|
|
como era horrible y negro su delito. |
|
|
|
|
Mas sosegado el criminal
ahora, |
|
|
|
cual si el ambiente de la tarde suave |
|
|
|
dulcificara el hondo sentimiento |
|
|
|
de su alma, mira el niño tan contento, |
520 |
|
|
con sus alegres juegos en la aurora |
|
|
|
de la primera edad embelesado, |
|
|
|
y a cruzar no se atreve el desdichado |
|
|
|
su mirada siniestra |
|
|
|
con la del niño, do el candor se
muestra; |
525 |
|
|
cual antorcha profana, |
|
|
|
si después de alumbrar en noche
obscura |
|
|
|
rito espantoso y ceremonia impura, |
|
|
|
se encuentra con la luz de la mañana. |
|
|
|
|
El sol en tanto, al sepultar la
frente, |
530 |
|
|
perfila los celajes del Occidente |
|
|
|
de oro y púrpura tiria, |
|
|
|
y la oración por todos los confines |
|
|
|
con voz sonora anuncian los muecines |
|
|
|
en los mil alminares de la Siria. |
535 |
|
|
El niño entonces se postró de
hinojos, |
|
|
|
y en el cielo clavó los bellos ojos, |
|
|
|
del Señor ensalzando la grandeza |
|
|
|
con tanta santa pureza, |
|
|
|
que un ángel desterrado
parecía, |
540 |
|
|
en el divino amor su pecho ardía. |
|
|
|
|
¡Ay! Al ver de aquel alma
la luz clara, |
|
|
|
hiriendo su memoria |
|
|
|
la paz perdida y la perdida gloria, |
|
|
|
el mismo Eblís en su altivez llorara. |
545 |
|
|
También el delincuente, recordando |
|
|
|
los crímenes y horrores de su vida, |
|
|
|
no encontró en ella un blando |
|
|
|
recuerdo do fijar su alma afligida |
|
|
|
sino en la edad de la niñez, y dijo, |
550 |
|
|
con voz doliente y tierna: |
|
|
|
|
«Un tiempo fue
también en que la eterna |
|
|
|
bondad de Dios mi corazón bendijo. |
|
|
|
Joven era yo entonces, feliz era, |
|
|
|
y oraba, como tú, con santo anhelo, |
555 |
|
|
y en la inocencia de mi edad primera |
|
|
|
pude mirar sin confusión al
cielo.» |
|
|
|
Y pensando en su pura |
|
|
|
infancia y en las desdichas que pasaron, |
|
|
|
lágrimas de ternura |
560 |
|
|
sus abrumados párpados bañaron. |
|
|
|
|
¡Cuánto el triste
lloró! Llanto sublime, |
|
|
|
bien primero que alcanza |
|
|
|
el corazón si arrepentido gime, |
|
|
|
y su fe pone en Dios y su esperanza. |
565 |
|
|
«Maravillosa gota de rocío, |
|
|
|
dijo la Peri, el abrasado ambiente |
|
|
|
refresca del Egipto en el estío, |
|
|
|
con virtud tan patente, |
|
|
|
con poder tan salubre, |
570 |
|
|
que, al descender a la sedienta tierra, |
|
|
|
luego a la peste la salud destierra, |
|
|
|
y el aire puro con sus alas cubre; |
|
|
|
mayor milagro, pecador contrito, |
|
|
|
haciendo el llanto que tu pecho vierte, |
575 |
|
|
te limpia del contagio del delito, |
|
|
|
y de tu corazón lanza la
muerte.» |
|
|
|
|
Mientras habló la Peri,
arrodillado |
|
|
|
el criminal, oró del niño al
lado, |
|
|
|
y su oración al cielo se elevaba, |
580 |
|
|
que su perdón con himnos celebraba. |
|
|
|
Y de hinojos estaban todavía, |
|
|
|
cuando el sol en el mar hundió su
fuego, |
|
|
|
y su manto al tender la noche fría, |
|
|
|
al mundo dio tinieblas y sosiego. |
585 |
|
|
Entonces una luz hermosa y pura |
|
|
|
rasgó las sombras de la noche obscura, |
|
|
|
y fulguró en la lágrima
suspensa |
|
|
|
del pecador aún en la mejilla, |
|
|
|
con claridad brillando más intensa |
590 |
|
|
que la del sol y las estrellas brilla. |
|
|
|
Quien con débiles ojos y mortales |
|
|
|
luz mirase tan clara, |
|
|
|
exhalación activa la juzgara |
|
|
|
o ardientes meteoros boreales. |
595 |
|
|
Pero la ninfa, conociendo en ella |
|
|
|
la sonrisa divina |
|
|
|
del ángel que la puerta cristalina |
|
|
|
abre del cielo ya, viva centella |
|
|
|
de su alegría santa, |
600 |
|
|
vio en la lágrima el don apetecido, |
|
|
|
y exhaló con acento conmovido |
|
|
|
la dulce voz de la inmortal garganta: |
|
|
|
«Cumplido está mi anhelo; |
|
|
|
he conquistado el cielo. |
605 |
|
|
Dichosa, santa soy; |
|
|
|
adiós; al Edén voy. |
|
|
|
¿Qué valen, comparadas |
|
|
|
con sus praderas plácidas,
bañadas |
|
|
|
de arroyos sonorosos, |
610 |
|
|
de Amberabad la bóveda fragante |
|
|
|
de cedros y de sándalos umbrosos, |
|
|
|
de Sahadukian las torres de diamante? |
|
|
|
Adiós, aroma terrenal, que roba |
|
|
|
al paso el aura cual suspiro leve; |
615 |
|
|
que aliento eterno el árbol del Tooba |
|
|
|
me prestará, si el céfiro le
mueve. |
|
|
|
Adiós, terrenas flores, |
|
|
|
que os marchitáis a la primer
mañana; |
|
|
|
¿qué son vuestras esencias y
colores? |
620 |
|
|
¡Cuán efímera y vana |
|
|
|
vuestra hermosura es, si la comparo |
|
|
|
con el loto, que crece donde el claro |
|
|
|
trono de Alá su majestad ostenta! |
|
|
|
Frescas en él las flores se mantienen, |
625 |
|
|
y en cada una de sus hojas tienen |
|
|
|
un alma que, contenta, |
|
|
|
dice conmigo: Conseguí mi anhelo; |
|
|
|
he conquistado el cielo. |
|
|
|
Dichosa, santa soy; |
630 |
|
|
eternamente en el Edén estoy.» |
|
|
|
Madrid, 1846.