Soneto 1
|
| Si lo que el alma me reuela, quando, | | |
| Filis, contemplo la diuina y rara | | |
| beldad al mundo más que el cielo clara, | | |
| que adoro ardiendo y reuerencio ama[n]do, | | |
| con el acento doloroso y blando |
5 | |
| que me quexo de ti, significara, | | |
| parara el Sol, las fieras humillara, | | |
| arrebatara el cielo contemplando. | | |
| Mas como el rayo de tus bellos ojos | | |
| otras tinieblas amanece agora |
10 | |
| en el que fué mi ocaso escurecido, | | |
| silencio eterno esco[n]de el que te adora, | | |
| a quien los rayos de tu Oriente rojos | | |
| encubren nubes de perpetuo oluido. | | |
Soneto 2
|
| La fatal influencia que recibo | | |
| del mouimiento de las dos estrellas | | |
| al cielo más diuinas, y más bellas | | |
| al mundo que de Febo el rayo viuo; | | |
| la escura nube del desdén altiuo |
5 | |
| impide que resulte agora dellas | | |
| bien a mi mal, aliuio a mis querellas, | | |
| fin al dolor y fin al llanto esquiuo, | | |
| Suspiro de contino y, suspirando, | | |
| apenas desminuyo la cerrada |
10 | |
| niebla que esconde mi diuina lumbre. | | |
| Venus, si agrauios mueuen tu hijo blando, | | |
| assegura tu Reyno y de passada | | |
| haz que pierdan altiuos gloria y cu[m]bre. | | |
Soneto 3
|
| Lexos Amintas de su fiel ganado, | | |
| toro viejo y fortíssimo buscando, | | |
| por la espessura de la selua errando, | | |
| en la manada de Damón prendado, | | |
| bella cabra perdida, el enriscado |
5 | |
| cerro paciendo, Cytiso mirando, | | |
| su cayado le tira, y, en llegando, | | |
| cayó mortal al florecido prado. | | |
| Halló dos cabritillos en la dura | | |
| concauidad del monte, diólos luego |
10 | |
| a su Filis y della vna comida; | | |
| y las armas, los pies, la vestidura | | |
| y el matador cayado, buelto en fuego, | | |
| Pan, dexaron tu planta enriquezida. | | |
Soneto 4
|
| Ay, no te alexes, Fili, ay, Fili, espera | | |
| el tu Damó[n], que más q[ue] a su ganado | | |
| te reuerencia y ama; y si el osado | | |
| curso prosigues, tiempla la carrera. | | |
| Ya no te sigo; Fili, la ligera |
5 | |
| planta refrena, que el temor elado | | |
| de tu mal me detiene y tú el amado | | |
| Damón huyes cruel, qual cruda fiera. | | |
| Detén, Filis cruel, detén el passo; | | |
| no te ofenda la planta riguroso |
10 | |
| cardo cruel de tierra no labrada. | | |
| Diziendo aquesto triste y doloroso, | | |
| esquiuando la vida desdichada, | | |
| cayó Damón al Sol del campo raso. | | |
Soneto 5
|
| Viua yo siempre ansí con tan ceñido | | |
| laço, Filis, contigo, como aquesta | | |
| yedra inmortal en esta enzina puesta, | | |
| que le enreda su tronco envejecido. | | |
| Mira allí vn olmo seco y vn florido |
5 | |
| junto a la fuente, que vna vid le presta | | |
| hermosura y valor; y tú dispuesta | | |
| a perseguirme, pónesme en oluido. | | |
| Por ti, cruel, oluido mi ganado, | | |
| y le dexo sin guarda del ardiente |
10 | |
| lobo cruel, ganado que tú amaste. | | |
| Vn cabritillo deste coronado | | |
| monte, vi yo lleuar; lloré, y, presente | | |
| a mi dolor, soberuia te gozaste. | | |
Soneto 6
|
| De yedra, roble y olmo coronado, | | |
| al pie de vna copiosa y verde enzina | | |
| por cuyo tronco y ramas encamina | | |
| dorada vid su laço enamorado, | | |
| Damón del Tajo, a ti Padre sagrado |
5 | |
| Baco, consagro aquesta cabra; inclina | | |
| tu rostro agora, si la faz diuina | | |
| boluiste al deshojar tu tronco amado. | | |
| Esta cabra te ofrezco que solía | | |
| agora con el diente y con el cuerno |
10 | |
| descomponer tus vides sin sossiego. | | |
| Dixo Damón, y, haziendo vn ancha
vía | | |
| al cuello, cayó en tierra y con el tierno | | |
| olor de Arabia, al cielo subió el fuego. | | |
Soneto 7
|
| Ésta es, Tirsis, la fuente do solía | | |
| contemplar su beldad mi Filis bella; | | |
| éste el prado gentil, Tirsis, donde ella | | |
| su hermosa frente de su flor ceñía. | | |
| Aquí, Tirsis, la vi quando salía |
5 | |
| dando la luz de vna y otra estrella; | | |
| allí, Tirsis, me vido, y tras aquella | | |
| haya se me escondió, y assí la vía. | | |
| En esta cueua deste monte amado | | |
| me dió la mano y me ciñó la frente |
10 | |
| de verde yedra y de violetas tiernas. | | |
| Al prado, y haya, y cueva, y mo[n]te, y fue[n]te, | | |
| y al cielo desparciendo olor sagrado, | | |
| rindo de tanto bien gracias eternas. | | |
Oda 1
|
| Sale de la sagrada | | |
| Cipro la soberana ninfa Flora, | | |
| vestida y adornada | | |
| del color de la Aurora, | | |
| con que pinta la tierra, el cielo dora. |
5 | |
| De la neuada y llana | | |
| frente del leuantado monte arroja | | |
| la cauellera cana | | |
| del viejo inuierno, y moja | | |
| el nueuo fruto en esperança y hoja. |
10 | |
| Deslízase corriendo | | |
| por los hermosos mármoles de Paro, | | |
| las alturas huyendo, | | |
| vn arroyuelo claro, | | |
| de la cuesta beldad, del valle amparo. |
15 | |
| Corre bramando y salta | | |
| y, codiciosamente procurando | | |
| adelantarse, esmalta | | |
| de plata el cristal blando, | | |
| con la espuma que quaxa golpeando. |
20 | |
| Viste y ensoberueze | | |
| con diferentes hojas la corona | | |
| de plantas y floreze | | |
| las que apenas perdona | | |
| furioso rayo de la ardiente Zona. |
25 | |
| El regalado aliento | | |
| del bullicioso Zéfiro, encerrado | | |
| en las hojas, el viento | | |
| enriqueze, y el prado | | |
| éste de flor y aquél de olor sagrado. |
30 | |
| Y reduzido, quanto | | |
| baña el mar, tiene el suelo, el cielo cría, | | |
| a más bien, con el llanto, | | |
| que al assomar del día, | | |
| viene haziendo la Aurora húmida y fría. |
35 | |
| Todo brota y estiende | | |
| ramas, hojas y flores, nardo y rosa; | | |
| la vid enlaza y prende | | |
| el olmo y la hermosa | | |
| yedra sube tras ella presurosa. |
40 | |
| Yo, triste, el cielo quiere | | |
| que yerto inuierno ocupe el alma mía | | |
| y que si rayo viere | | |
| de aquella luz del día, | | |
| furioso sea, y no como solía. |
45 | |
| Renueua, Filis, esta | | |
| esperança marchita, que la elada | | |
| Aura de tu respuesta | | |
| tiene desalentada. | | |
| Ven, Primavera, ven, mi flor amada. |
50 | |
| Ven, Filis, y del grato | | |
| inuidiado contento del aldea | | |
| goza, que el pecho ingrato, | | |
| que tu beldad afea, | | |
| aquí tendrá el descanso que desea. |
55 | |
Soneto 9
|
| «Quando Filis podrá sin su querido | | |
| Damón viuir ausente y apartada, | | |
| la corriente del Tajo acelerada | | |
| buscará su principio conocido.» | | |
| Leyendo aquesto escrito en vn florido |
5 | |
| tronco de vn haya de vna vid cercada, | | |
| Tirsis, perdida su color rosada, | | |
| cayó llorando en tierra sin sentido. | | |
| Después, lleno de rabia el desdichado, | | |
| quebrando su zampoña, y en aquella |
10 | |
| y en esta rama dando, su mal mira. | | |
| Y hablando con el árbol deshojado, | | |
| dixo llorando: Filis, dura y bella... | | |
| Mas no pudo acabar, vencido de ira. | | |
Soneto 10
|
| Pastor, que lees en esta y en aquella | | |
| planta Fili y Damón, que Fili adora, | | |
| sabe que tanto fué piadosa agora | | |
| Fili a Damón, quanto es terrible y bella. | | |
| ¡Ay!, yo la llamo, yo la ruego, y ella |
5 | |
| mísero no me escucha y huye a la hora, | | |
| y quanto me huye más, más me enamora: | | |
| que en ella puso su crueldad mi estrella. | | |
| Ayer, lleuando mi ganado al río, | | |
| al pie de vn verde Mirto, entretexiendo |
10 | |
| Violetas y Amaranto la vi sola. | | |
| Ladró Melampo, y ella cruel huyendo, | | |
| desamparando monte y valle vmbrío, | | |
| huyó de mí y el viento socorrióla. | | |
Soneto 11
|
| Mi propio amor entie[n]do q[ue] es la cierta | | |
| causa que mi ganado sin contento | | |
| se rige apena en pie; no lluuia o viento, | | |
| ni pasto amargo de montaña yerta. | | |
| Mas ¿qué cuydado es éste, si la
incierta |
5 | |
| muerte luchando con el alma siento, | | |
| y, Filis cruda, nunca me arrepiento | | |
| de verte siempre de piedad desierta? | | |
| ¡O, si al menos sobre este monte yerto, | | |
| adonde lloro de contino llanto, |
10 | |
| aquel pino cubriesse el cuerpo mío, | | |
| y pasando por este valle vmbrío | | |
| dixesses, Filis, con amargo llanto: | | |
| Allí yaze mi triste amante muerto! | | |
Oda 2
|
| Amintas, ni del graue mal que passas | | |
| dexes ve[n]certe, ni, boluiendo el rostro | | |
| a tu fortuna, te acobardes tanto | | |
| que sienta tu flaqueza. | | |
| Esta cruel y variable diosa, |
5 | |
| en sola su mudança perdurable, | | |
| ha de mudar tu estado riguroso | | |
| por hazer nouedades. | | |
| Antigua y empinada roca, donde | | |
| quiebra la mar su ímpeto, refrena |
10 | |
| la soberuia marina, leuantando | | |
| su sacudida frente. | | |
| Alta y envejecida planta, quando | | |
| se encastillan en Pindo y Apenino | | |
| Bóreas y Noto, con sus hojas solas |
15 | |
| resiste su potencia. | | |
| Si los dolientes y piadosos ojos | | |
| que han llorado tu mal, eternamente | | |
| a las hazañas del amor boluiesses, | | |
| tu mal aliuiarías. |
20 | |
| Que la cansada y aflixida vida, | | |
| de lágrimas y penas sustentada, | | |
| q[ue] en vez de eterna muerte te da el cielo, | | |
| peor es que la muerte. | | |
| Tiene en la miseria de tu estado |
25 | |
| duro cielo, temiendo y esperando; | | |
| dilatado contento de fortuna | | |
| nunca viene seguro. | | |
| ¿Quántas vezes te dió seguro el
cielo? | | |
| ¿Quántas se te ha reído la fortuna |
30 | |
| y a la necessidad del punto crudo | | |
| te boluieron la cara? | | |
| De tan prouados enemigos tuyos | | |
| ni esperes bien, ni temas lo contrario; | | |
| que aquesta fortaleza de tu pecho |
35 | |
| ha de amansar tu daño, | | |
| En el arena siembra, y el preciso | | |
| reboluer de los hados lamentando, | | |
| quiere torcer quien pone su esperança | | |
| en la fortuna suya. |
40 | |
Canción 1
|
| Verde y eterna yedra, | | |
| viuda y deslazada | | |
| de las ramas del olmo, honor del prado, | | |
| a la desierta piedra | | |
| del yerto monte dada, |
5 | |
| tu bellíssimo tronco en flor cortado, | | |
| si del dichoso estado, | | |
| en que vn tiempo viuiste | | |
| conserua la memoria | | |
| algún rastro de gloria |
10 | |
| en la dureza déste crudo y triste, | | |
| lloremos juntamente | | |
| tu bien passado y tu dolor presente. | | |
| Lloremos, desdichada, | | |
| lágrimas piadosas, |
15 | |
| pues que le place por tu mal al cielo. | | |
| Tú, por la tierra echada, | | |
| como las escabrosas | | |
| yeruas, que sin honor produze el suelo, | | |
| muestras tu desconsuelo |
20 | |
| no leuantando arriba | | |
| la corona gloriosa, | | |
| con quien la cumbre hermosa, | | |
| vencida y humillada, viuió altiua, | | |
| la cumbre de tu planta, |
25 | |
| de Venus y de amor ofrenda santa. | | |
| Agora, derribada, | | |
| con tus hojas enlazas | | |
| la seca tierra que tu bien encierra. | | |
| Agora, desdichada, |
30 | |
| la yerta tierra abrazas | | |
| oluidando tu cielo por tu tierra; | | |
| y de tu amarga guerra, | | |
| lleuando la vitoria, | | |
| coronas y enguirnaldas |
35 | |
| de oscuras esmeraldas | | |
| el ara donde amor quemó tu gloria, | | |
| ya de Damón cubierta | | |
| de leche, y vino, y lla[n]to, y cierua muerta. | | |
| ¡O!, permitan los cielos |
40 | |
| que el siempre color viuo | | |
| que en tus hermosas hojas resplandece | | |
| Austro con fríos yelos, | | |
| Euro con fuego estiuo | | |
| yele, ni queme el lustre que en él crece; |
45 | |
| y el llanto que florece | | |
| tus lazos intricados, | | |
| y tus marchitas hojas, | | |
| ya de abrasadas rojas, | | |
| vn tiempo indignación de tus cuydados, |
50 | |
| humilde ofrenda sea | | |
| de quien tu nombre idolatrar desea. | | |
| Cayó tu gloria, y ella | | |
| leuantó el fundamento | | |
| que te tiene rendida y derribada; |
55 | |
| y la corona bella | | |
| premio de su tormento | | |
| a la tierra desierta fué entregada. | | |
| Lloraste, desdichada; | | |
| no te valieron llantos, |
60 | |
| que los injustos cielos | | |
| ni aliuian desconsuelos, | | |
| ni remedian tormentos y quebrantos; | | |
| tú, viuda entristezida, | | |
| dióte el cielo dolor y dióte vida. |
65 | |
| Tú, cuya verde cara | | |
| auía florecido | | |
| sobre quanta beldad adorna el prado. | | |
| Cuya belleza rara | | |
| auía siempre sido |
70 | |
| ornamento del Tajo celebrado; | | |
| mustio color violado, | | |
| amarillez cayda | | |
| ocupa tu belleza, | | |
| del dolor y terneza |
75 | |
| de tu doliente y lastimada vida; | | |
| que el hado que te sigue | | |
| más que con vna muerte te persigue. | | |
| Pero bien puede el cielo | | |
| acrecentar tu daño |
80 | |
| sobre quanto se alarga su potencia, | | |
| y que tu desconsuelo se haga tan estraño, | | |
| que de su sinrazón tenga clemencia. | | |
| Tu gloriosa presencia, | | |
| que ha ceñido las sienes |
85 | |
| de los tristes amantes | | |
| que han passado constantes | | |
| por la dureza cruel de tus vaybenes, | | |
| siempre será la palma | | |
| del que rindiere lamentando el alma. |
90 | |
| De Filomena o tórtola doliente, | | |
| Canción, buscad la harpada | | |
| lengua, y allí llorad mi vida ansiada. | | |
Soneto 12
|
| Santa madre de amor, q[ue] el yerto suelo | | |
| vistes de los colores del Oriente, | | |
| sereno el cielo y quieto el viento ardie[n]te, | | |
| rota la nieue y desligado el yelo, | | |
| mientras al descubierto y raso cielo |
5 | |
| pacen mus vacas yerua floreciente, | | |
| Tirsis, pastor de toros, humilmente | | |
| te esparce aquellas flores sin consuelo. | | |
| Y quanto puede te suplica y ruega, | | |
| con la voz y el espíritu cuytado, |
10 | |
| que entienda el cielo su dolor estrecho. | | |
| Que Filis, por quien viue apassionado, | | |
| no le aborrezca tanto y desta ciega | | |
| ligadura de amor lo libre el pecho. | | |
Soneto 13
|
| Títiro, al assomar de dos hermosos | | |
| luzeros, con quie[n] haze amor temerse, | | |
| vi los ojos de Tirsis encenderse | | |
| y andar tirando amor rayos furiosos. | | |
| Espera Tirsis, y ellos con piadosos |
5 | |
| pero falsos descuydos dexan verse; | | |
| arde Tirsis y ciega, y, sin valerse, | | |
| entran su alma enemigos engañosos. | | |
| ¡Ay del estrago que el pastor cuytado | | |
| padeció sin razón mirando a Filis! |
10 | |
| Oluida el prado y aun a sí se oluida. | | |
| Quéxase al cielo, y quéxase
Amarilis | | |
| también al cielo, su pastor trocado, | | |
| sin esperança y con segura vida. | | |
Oda 3
|
| ¡O, tres y quatro vezes venturosa, | | |
| aquella edad dorada, | | |
| que de sencilla, pura y no inuidiosa, | | |
| vino a ser inuidiada! | | |
| Sobre la bien nacida yerua daua |
5 | |
| aliuio a sus cuydados | | |
| Tirsis, en tanto que la tierra esclaua | | |
| vió abiertos sus dos lados. | | |
| Y con Amintas y con Bato hablando, | | |
| a la sombra tendidos, |
10 | |
| no de trabajos largos descansando, | | |
| cansauan sus sentidos. | | |
| Ya por el monte solitario dauan | | |
| al cieruo enamorado | | |
| muerte, y con sus despojos adornauan |
15 | |
| mirto y pino sagrado. | | |
| Ya la ribera del sagrado Anfriso | | |
| con su canto alagando, | | |
| refrenauan el ímpetu que quiso | | |
| Febo amansar llorando. |
20 | |
| Y por la tierra que le ciñe amena | | |
| de obas, sauzes y cañas, | | |
| desamparauan su caberna, llena | | |
| de juncos y espadañas. | | |
| Y sus mortales ojos y su humana |
25 | |
| mortal presencia, digna | | |
| hazía de la vista soberana | | |
| de su cara diuina. | | |
| La madre vniuersal de lo criado | | |
| no era madrastra dura, |
30 | |
| como después que Enzélado abrasado | | |
| cayó en la gruta escura. | | |
| Este deseo de vengança hizo | | |
| descubrir a la tierra | | |
| el seno de metal, que satisfizo |
35 | |
| a la enconada guerra. | | |
| El pino enuejecido en la montaña, | | |
| la haya honor del soto, | | |
| nunca nacieron a turbar la saña | | |
| del alterado Noto. |
40 | |
| Salue, sagrada edad, salue dichoso | | |
| tiempo, no conocido | | |
| deste nuestro, alabado por glorioso, | | |
| pero no apetecido. | | |
| Si la beldad idolatrada que amo |
45 | |
| como yo conocieras, | | |
| la Arabia sacra en flor, en humo, en ramo, | | |
| ardiendo le ofrecieras. | | |
| Salue, sacra beldad, cuya diuina | | |
| deydad haze dichosa |
50 | |
| nuestra infamada edad, en quien destina | | |
| cielo luz tan hermosa. | | |
Soneto 15
|
| Noche, q[ue], en tu amoroso y dulce oluido, | | |
| escondes y entretienes los cuydados | | |
| del enemigo día, y los passados | | |
| trabajos recompensas al sentido. | | |
| Tú, que de mi dolor me has conduzido |
5 | |
| a contemplarte y contemplar mis hados, | | |
| enemigos agora conjurados | | |
| contra vn hombre del cielo perseguido, | | |
| assí las claras lámparas del cielo | | |
| siempre te alumbren y tu amiga frente |
10 | |
| de veleño y ciprés tengas ceñida. | | |
| Que no vierta su luz en este suelo | | |
| el claro Sol, mientras me quexo ausente | | |
| de mi passión. Bien sabes tú mi vida. | | |
Soneto 16
|
| Quantas estrellas tiene el firmame[n]to, | | |
| la selua flores y el Euxino arenas, | | |
| tantas y más son, Títiro, mis penas, | | |
| si yo me entiendo con el mal que siento. | | |
| Bien es que la ocasión de mi torme[n]to |
5 | |
| tiene principio de las más serenas | | |
| lumbres del cielo; mas de dos agenas | | |
| voluntades jamás viene contento. | | |
| Vos que miráis del puerto la torme[n]ta | | |
| y descubrís en su rigor el claro |
10 | |
| norte que os hizo descubrir la tierra, | | |
| mirad mi luz, a quien el cielo auaro | | |
| con turbias nubes cubre, porque sienta | | |
| quánto mal haze, si vna vez se cierra. | | |
Soneto 17
|
| Solo, y callado, y triste, y pensatiuo, | | |
| huyo la gente, con los ojos llenos | | |
| de dolor y de llanto, los serenos | | |
| ojos huyendo que me tienen viuo. | | |
| Allá queda mi espíritu cautiuo |
5 | |
| penando su passión; y ellos, agenos | | |
| de su primero amor, los bellos senos | | |
| humedecen, llorando su hado esquiuo. | | |
| Yo, que aguardé la luz de su belleza, | | |
| dentro del alma lleua el golpe fiero, |
10 | |
| y allí me sigue donde voy su ira. | | |
| Gra[n] bie[n] quito a mis ojos; y el primero, | | |
| por quien llora mi alma su dureza, | | |
| es ver la pena que en su rostro mira. | | |
Oda 4
|
| ¡Tirsis!, ¡ah, Tirsis! Buelue y
endereza | | |
| tu nauecilla contrastada y frágil | | |
| a la seguridad del puerto; mira | | |
| que se te cierra el cielo. | | |
| El frío Bóreas y el ardiente Noto |
5 | |
| apoderados de la mar insana | | |
| anegaron agora en este piélago | | |
| vna dichosa naue. | | |
| Clamó la gente mísera y el cielo | | |
| escondió los clamores y gemidos |
10 | |
| entre los rayos y espantosos truenos | | |
| de su turbada cara. | | |
| ¡Ay, que me dize tu animoso pecho | | |
| que tus atreuimientos mal regidos | | |
| te ordenan algún caso desastrado |
15 | |
| al romper de tu Oriente! | | |
| ¿No ves, cuytado, que el inchado Noto | | |
| tray en sus remolinos poluorosos | | |
| las imitadas mal seguras alas | | |
| de vn atreuido moço? |
20 | |
| ¿No ves que la tormenta rigurosa | | |
| viene del abrasado monte, donde | | |
| yaze muriendo viuo el temerario | | |
| Enzélado y Tipheo? | | |
| Conoce, desdichado, tu fortuna |
25 | |
| y preuén a tu mal, que la desdicha | | |
| preuenida con tiempo no penetra | | |
| tanto como la súbita. | | |
| ¡Ay, q[ue] te pierdes! Buelue, Tirsis,
buelue, | | |
| tierra, tierra, que brama tu nauío, |
30 | |
| hecho prisión y cueua sonorosa | | |
| de los inchados vientos. | | |
| Allá se auenga el mar, allá se
auengan | | |
| los mal regidos súbditos del fiero | | |
| Eolo con soberuios nauegantes, |
35 | |
| que su furor desprecian. | | |
| Miremos la tormenta rigurosa | | |
| dende la playa, que el airado cielo | | |
| menos se encrueleze de contino | | |
| con quien se anima menos. |
40 | |
Soneto 18
|
| Este Enzélado altiuo pensamiento, | | |
| por otro atreuimiento derribado, | | |
| en este pecho, mongibel tornado, | | |
| tal fuego lança, que abrasarme siento. | | |
| Y sin memoria del soberuio intento, |
5 | |
| por quien en vida viue sepultado, | | |
| tan furioso rebuelue mi cuydado, | | |
| que mueue guerra al estrellado assiento. | | |
| Padece el desdichado eternamente, | | |
| y padeciendo a libertad espira; |
10 | |
| procuro de ayudalle lo que puedo. | | |
| Mas si miro mi cielo reluziente, | | |
| tales y tan ardientes rayos tira, | | |
| que como el triste pensamiento quedo. | | |
Soneto 20
|
| Tirsis, la naue del cuytado Iolas, | | |
| hecha tablas, la buelca mar furioso; | | |
| cuerpo muerto y espíritu penoso | | |
| le train fiera Leucipe y fieras olas. | | |
| Dió mil vozes al cielo y
escondiólas |
5 | |
| crudo cielo en el manto tenebroso | | |
| de la callada noche; y el rauioso | | |
| Bóreas le apresuró la muerte a solas. | | |
| Salieron a la playa deseada | | |
| Lícidas y Damón, del mar echados; |
10 | |
| oyéronle, mas no le socorrieron. | | |
| ¡Ay, teme, Tirsis, la tormenta airada, | | |
| que en el lugar donde otros perecieron, | | |
| mal te pueden valer tus crudos hados! | | |
Canción 2
|
| Doliente cierua, que, el herido lado | | |
| de ponçoñosa y cruda yerua lleno, | | |
| buscas la agua de la fuente pura, | | |
| con el cansado aliento y con el seno | | |
| bello de la corriente sangre inchado, |
5 | |
| débil y descayda tu hermosura, | | |
| ay, que la mano dura, | | |
| que tu neuado pecho | | |
| ha puesto en tal estrecho, | | |
| gozosa va con tu desdicha, quando, |
10 | |
| cierua mortal, viuiendo, estás penando, | | |
| tu desangrado y dulce compañero, | | |
| el regalado y blando | | |
| pecho passado del veloz montero: | | |
| Buelue, cuytada, buelue al valle donde |
15 | |
| queda muerto tu amor, en vano dando | | |
| términos desdichados a tu suerte; | | |
| morirás en su seno reclinado | | |
| la beldad que la cruda mano esconde | | |
| delante de la nube de la muerte. |
20 | |
| Que el passo duro y fuerte, | | |
| ya forçoso y terrible, | | |
| no puede ser possible | | |
| que le escusen los cielos, permitiendo | | |
| crudos astros que mueras padeciendo |
25 | |
| las asechanças de vn montero crudo, | | |
| que te vino siguiendo | | |
| por los desiertos deste campo mudo. | | |
| Mas, ay, que no dilatas la inclemente | | |
| muerte q[ue] en tu sangriento pecho lleuas, |
30 | |
| del crudo amor vencido y maltratado; | | |
| tú, con el fatigado aliento, prueuas | | |
| a rendir el espíritu doliente, | | |
| en la corriente deste valle amado. | | |
| Que el cieruo desangrado |
35 | |
| que contigo la vida | | |
| tuuo por bien perdida, | | |
| no fué tan poco de tu amor querido, | | |
| que, auiendo tan cruelmente padecido, | | |
| quieras viuir sin él, quando pudieras |
40 | |
| librar el pecho herido | | |
| de crudas llagas y memorias fieras. | | |
| Quuando por la espesura deste prado | | |
| como tórtolas solas y queridas | | |
| solos y acompañados anduuistes; |
45 | |
| quando de verde mirto y de floridas | | |
| violetas, tierno acanto y lauro amado | | |
| vuestras frentes bellíssimas ceñistes; | | |
| quando las horas tristes | | |
| ausentes y queridos, |
50 | |
| con mil mustios bramidos, | | |
| ensordecistes la ribera vmbrosa | | |
| del claro Tajo, rica y venturosa | | |
| con vuestro bie[n], con vuestro mal sentido, | | |
| cuya muerte penosa |
55 | |
| no dexa rastro de contenta vida; | | |
| agora el vno cuerpo muerto lleno | | |
| de desdén y de espanto quien solía | | |
| ser ornamento de la selua vmbrosa: | | |
| tú, quebrantada y mustia, al agonía |
60 | |
| de la muerte rendida, el bello seno | | |
| agonizando, el alma congoxosa, | | |
| cuya muerte gloriosa, | | |
| en los ojos de aquellos, | | |
| cuyos despojos bellos |
65 | |
| son vitorias del crudo amor furioso, | | |
| martirio fué de amor, triunfo glorioso | | |
| con que corona y premia dos amantes, | | |
| que del siempre rabioso | | |
| trance mortal, salieron muy triunfantes. |
70 | |
| Canción, fábula vn tie[m]po y caso
agora | | |
| de vna cierua doliente, que la dura | | |
| flecha del cazador dexó sin vida, | | |
| errad por la espessura | | |
| del monte, que de gloria tan perdida, |
75 | |
| no ay sino lamentar su desventura. | | |
Soneto 21
|
| Tirsis, aquí donde los ojos bellos; | | |
| de tu Amarilis bella deshizieron | | |
| las turbias nubes, que otro tiempo fuero[n] | | |
| ira del crudo cielo y rigor dellos, | | |
| aquí me tiene amor de los cabellos, |
5 | |
| forçando el alma y cuerpo, que se dieron | | |
| a enemigos estraños, que truxeron | | |
| nueua trayción para matar sin vellos. | | |
| Tal me tienen mis ojos engañosos, | | |
| dando camino al alma a mis contrarios, |
10 | |
| que conozco mi mal y temo el daño. | | |
| Yo los trairé por valles solitarios, | | |
| entre salces y espinos escabrosos, | | |
| para pagar mi bien y ver su engaño. | | |
Soneto 22
|
| Ya quebradas prisiones, ya cadenas | | |
| reforçadas amor arrastra, en tanto | | |
| que, de tu sinrazón y de mi llanto, | | |
| tomas seguro para darme penas. | | |
| No son de menos fuerça las serenas |
5 | |
| lumbres del cielo que idolatro, quanto | | |
| las ligaduras del furioso encanto | | |
| con que de mi sentido me enagenas. | | |
| No, amor, no dexaré tu real vandera, | | |
| menos que con la vida y alma triste; |
10 | |
| cantaré donde fuere tu grandeza. | | |
| Dame seguro tú de vna firmeza | | |
| que vacila en mi daño, que, aunq[ue] muera, | | |
| no dexaré de amar lo que me diste. | | |
Oda 5
|
| Claras lu[m]bres del cielo y ojos claros | | |
| del espantoso rostro de la noche, | | |
| corona clara y clara Casiopea, | | |
| Andrómeda y Perseo, | | |
| vos, con quien la diuina Virgen hija |
5 | |
| del Rector del Olimpo inmenso passa | | |
| los espaciosos ratos de la vela | | |
| nocturna que le cabe, | | |
| escuchad vos mis quexas, q[ue] mi llanto | | |
| no es indicio de no rabiosa pena; |
10 | |
| no vayan tan perdidas como siempre | | |
| tan bien lloradas lágrimas. | | |
| ¡Quántas vezes me vistes y me vido | | |
| llorando Cintia, en mi cuydado el tibio | | |
| zelo con que adoraua su belleza |
15 | |
| vn su pastor dormido! | | |
| ¡Quá[n]tas vezes me halló la
clara Aurora | | |
| espíritu doliente, que anda errando | | |
| por solitarios y desiertos valles, | | |
| llorando mi ventura! |
20 | |
| ¡Quántas vezes mirándome tan
triste | | |
| la piedad de mi dolor la hizo | | |
| verter amargas y piadosas lágrimas, | | |
| con que adornó los flores! | | |
| Vos, estrellas, también me vistes solo, |
25 | |
| fiel compañero del silencio vuestro, | | |
| andar por la callada noche lleno | | |
| de sospechosos males. | | |
| Vi la Circe cruel que me persigue, | | |
| de las hojas y flor de mi esperança, |
30 | |
| antes de tiempo y sin razón cortadas, | | |
| hazer encantos duros. | | |
| Cruda visión, donde la gloria, vn tie[m]po | | |
| adorada por firme, cayó, y donde | | |
| peligró la esperança de vna vida |
35 | |
| de fortuna inuidiada. | | |
| ¡Ay, déxenme los cielos, que la
gloria, | | |
| que por fortuna y por su mano viene, | | |
| no será deseada eternamente | | |
| de mi aflixido espíritu! |
40 | |
Soneto 23
|
| La blanca nieue y la purpúrea rosa, | | |
| que no acaba su ser calor ni inuierno, | | |
| el Sol de aquellos ojos, puro, eterno, | | |
| donde el amor como en su ser reposa; | | |
| la belleza y la gracia milagrosa |
5 | |
| que descubren del alma el bien interno, | | |
| la hermosura donde yo dicierno | | |
| que está escondida más diuina cosa; | | |
| los lazos de oro donde estoy atado, | | |
| el cielo puro donde tengo el mío, |
10 | |
| la luz diuina que me tiene ciego; | | |
| el sossiego que loco me ha tornado, | | |
| el fuego ardiente que me tiene frío, | | |
| yesca me han hecho de inuisible fuego. | | |
Soneto 24
|
| Este vital aliento que respiro, | | |
| que parece la vida que sustento, | | |
| quando, con presuroso y presto aliento, | | |
| el fuego ardiente que me yela espiro, | | |
| si fuera parte de mortal suspiro, |
5 | |
| ya huuiera consumido mi tormento. | | |
| Fuego deue de ser, que yo lo siento | | |
| quando vencido de mi mal suspiro. | | |
| Las lágrimas ta[m]bién, q[ue] ardiendo
vierto, | | |
| si son lo que parecen solamente |
10 | |
| de elado fuego y abrasado yelo, | | |
| ¿qué ordena tras mi graue pena el
cielo, | | |
| si de los daños de mi estado incierto | | |
| alcanço el orden de mi mal ardiente? | | |
Canción 8
|
| Dexa el Palacio cárdeno de Oriente | | |
| dorado Febo, de abrasado y rojo | | |
| rayo sutil bordando cielo y tierra. | | |
| Muestra su luz y el claro y luzie[n]te ojo | | |
| de la serena noche sale ardiente |
5 | |
| por la llanura de vna inmensa sierra; | | |
| y al punto que la encierra | | |
| en su concha espaciosa | | |
| Glauco, y Tetis hermosa, | | |
| sobre la verde yerua reclinado, |
10 | |
| mísero labrador descansa y tiempla, | | |
| del trabajo passado, | | |
| vn alma triste que en su mal contempla. | | |
| Mas yo, cuytado, todo aquel tormento | | |
| que el solo día me ha dado, |
15 | |
| la noche aprieta más su sentimiento. | | |
| Enciéndense las nubes de Occidente | | |
| del cansancio y ardor que Apolo lleua | | |
| al acabar su curso presuroso; | | |
| cay la noche tras él, y, en valle o cueua, |
20 | |
| cansado caminante oluida y siente | | |
| la dureza del día trabajoso, | | |
| y al seguido reposo | | |
| boluiendo el pensamiento | | |
| del passado tormento, |
25 | |
| con la memoria de su mal descansa | | |
| y en el dolor se alegra del trabajo. | | |
| Yo, cuytado, a quien cansa | | |
| el día si el Sol se alza y si está bajo, | | |
| más crece mi tormento endurecido |
30 | |
| quando más se le amansa | | |
| a quien passiones fieras han rendido. | | |
| Mísero ganadero, a quien fortuna | | |
| tiene por conduzido jornalero, | | |
| al trabajoso oficio del ganado, |
35 | |
| si la más clara luz del hemisferio | | |
| dando lugar a la encantada luna, | | |
| que de su luz esconde la que ha dado, | | |
| en cueua, monte o prado, | | |
| donde noche le halla, |
40 | |
| da tregua a la batalla | | |
| de su afanada y trabajosa vida, | | |
| premiando la fatiga rigurosa | | |
| del día recebida, | | |
| de la noche pagada: yo, no ay cosa |
45 | |
| que aliuuie mi ánimo doliente, | | |
| quando la esclarecida | | |
| luz del Sol da en Ocaso y en Oriente. | | |
| Cansado y aflixido nauegante, | | |
| dexa la mar y dexa la tormenta, |
50 | |
| los fatigados miembros recreando; | | |
| y en la segura playa llora y cuenta | | |
| quántas vezes vió a Iúpiter triunfante, | | |
| quántas en su dolor piadoso y blando; | | |
| y tal está llorando, |
55 | |
| que aumenta con su llanto | | |
| a la tormenta espanto | | |
| y al espíritu libre gozo inmenso | | |
| del passado dolor del bien seguido. | | |
| Yo, si en mis males pienso, |
60 | |
| nueuo daño lastima mi sentido, | | |
| que el hado fiero que mi vida sigue, | | |
| con mi tormento intenso, | | |
| si no puede con otro, me persigue. | | |
| Vase acercando al fin de su jornada, |
65 | |
| entre inflamadas nubes, Febo ardiente, | | |
| dorando el Norte y el Ocaso hiriendo; | | |
| tornan los bueyes sueltos la corriente | | |
| mansa, buscando la campaña harada, | | |
| libres del yugo a descansar paciendo; |
70 | |
| y quanto están gimiendo, | | |
| tanto la noche amiga | | |
| aliuuia su fatiga | | |
| de la lucha, que el día riguroso | | |
| tray, con la noche llena de alegría. |
75 | |
| Yo, triste, a quien rabioso | | |
| y eterno mal persigue noche y día, | | |
| si qua[n]do está en el cielo el Sol me acaba | | |
| mi estado trabajoso, | | |
| más carga si en el mar su frente laua. |
80 | |
| Canción, a tanto daño y desventura | | |
| el remedio ha de ser el no buscalle: | | |
| Hazeos habitadora destas cueuas, | | |
| quedaos en este valle, | | |
| no deis al mundo de mi estado nueuas, |
85 | |
| pues puede el cielo apena remedialle. | | |
Soneto 25
|
| Ninfas, de los Arabios y Sabeos | | |
| olores de jazmín, acanto y nardos, | | |
| quaxad los aires y cubrid los cardos | | |
| destos lugares de sepulcros feos. | | |
| Después que derribaron mis trofeos |
5 | |
| las prestas Parcas y los hados tardos, | | |
| no parecen los cielos, de mil pardos | | |
| turbios velos que quaxan mis deseos. | | |
| Quiera la magestad del que gouierna | | |
| la diuina y humana pesadumbre, |
10 | |
| que adorne su beldad tu simulacro. | | |
| Dixo Damón, y oyó su endecha tierna | | |
| Iúpiter, y, tronando en la alta cumbre, | | |
| Iris resplandeció y el cielo sacro. | | |
Soneto 26
|
| Al assomar del Sol por el Oriente | | |
| de oro su frente y de cristal ornada, | | |
| al pie de vn verde mirto, que colgada | | |
| tiene vna lyra inútil aún ausente, | | |
| Tirsis rompió el silencio, la doliente |
5 | |
| voz desligando al alma encadenada | | |
| de los rebueltos Áspides, que atada | | |
| tienen la fuerça de su pecho ardiente. | | |
| Cielo, dize, si es fuerça que yo muera, | | |
| como a muchos han muerto sus intentos |
10 | |
| atreuidos, sin nombre y engañados, | | |
| vn ho[m]bre triste soy como qualquiera; | | |
| pero los de tan altos pensamientos | | |
| siempre han sido del cielo derribados. | | |
Soneto 27
|
| Silencio mudo, q[ue] en tu ma[n]to embuelto, | | |
| me conduzes al punto riguroso | | |
| de mi dolor, mi espíritu penoso | | |
| en dolorosas lágrimas resuelto, | | |
| si como le contemplo agora buelto |
5 | |
| pronóstico y agüero temeroso | | |
| de la vida, que temo, tenebroso | | |
| monstruo le viera por tus sombras suelto | | |
| no llorara rezelos inhumanos | | |
| antes de ver trocada la ventura |
10 | |
| que ha de ser ocasión de mi tormento. | | |
| Ya se han hecho temer los soberanos | | |
| claros ojos que adoro, que vn contento | | |
| quando más enriqueze menos dura. | | |
Soneto 28
|
| Clara luna, que altiua y arrogante | | |
| vas haziendo reseña por el cielo | | |
| de tu hermosura, que el neuado yelo | | |
| de tus cuernos la torna rutilante, | | |
| si en la memoria de tu dulce amante |
5 | |
| no se ha muerto la gloria y el consuelo, | | |
| que recebiste amando, y el rezelo | | |
| con que le adormeziste en vn instante, | | |
| buelue a mirar de la miseria mía | | |
| la sinrazón, si acaso graues males |
10 | |
| hallan blandura en tus serenos ojos. | | |
| Que ya -culpa del cielo- los veo tales, | | |
| que apartarán la amarga compañía | | |
| destos tristes y míseros despojos. | | |
Soneto 29
|
| Bueluo los ojos graues y caydos | | |
| al dolor, que el espíritu congoxa, | | |
| y apenas mi piadoso llanto afloxa | | |
| el lazo al cuello, al alma los sentidos. | | |
| Ellos mal concertados y auenidos |
5 | |
| acrecientan al alma su congoja, | | |
| y ella apremiada, como puede, arroja | | |
| la graue carga que los tray rendidos. | | |
| No se puede valer con su fortuna, | | |
| que ha mucho que la sigue, procurando |
10 | |
| dar vn fin desastrado a su contento. | | |
| Dexa el cuerpo mortal, si estás penando, | | |
| alma doliente, que sin duda alguna | | |
| morirás, que te cerca gran tormento. | | |
Canción 4
|
| Solo y desierto abrigo, | | |
| vn tiempo compañía | | |
| al solitario y triste ánimo mío, | | |
| agora fiel testigo | | |
| de la congoxa mía, |
5 | |
| secreto valle, monte, soto y río, | | |
| si el pecho elado y frío, | | |
| vn tiempo ardor y herida | | |
| de dos almas vencidas, | | |
| cuyos pechos y vidas |
10 | |
| fueron vn pecho, vn fuego y vna vida, | | |
| de su beldad me aparta | | |
| fortuna cruda de ayudarme harta. | | |
| ¿De qué me siruen quexas, | | |
| si del quexarme viene |
15 | |
| mayor indignación a quien me sigue? | | |
| Tú, Filis, que me dexas, | | |
| y el cielo, que me tiene | | |
| en el rigor del mal que me persigue, | | |
| hazéis que no mitigue |
20 | |
| el llanto su corriente | | |
| y el alma sus cuydados, | | |
| y su furor los hados, | | |
| -dura carga de vn ánimo doliente- | | |
| por quien mi suerte amarga |
25 | |
| mi bien abreuia y mi tormento alarga. | | |
| Tan descaído siento | | |
| el fundamento flaco | | |
| a quien se atiene mi passada vida, | | |
| que, si del sufrimiento |
30 | |
| qualquiera fuerça saco, | | |
| luego se me trasluze que es perdida; | | |
| que alma tan combatida, | | |
| si de otra que su fuerça | | |
| no la remedia el cielo, |
35 | |
| ella contra su duelo | | |
| vanamente se anima si se esfuerça; | | |
| cuyo ánimo perdido | | |
| en nueuo daño queda conuertido. | | |
| Después que de los ojos |
40 | |
| en quien hallé mi vida | | |
| cruda estrella del cielo me diuide; | | |
| los siempre rayos rojos | | |
| del Sol, escurecida | | |
| nube mirar su claridad me impide; |
45 | |
| y en quanto espacio mide | | |
| clara y hermosa Luna, | | |
| no se descubre estrella | | |
| que muestre su luz bella, | | |
| sino la que denota mi fortuna, |
50 | |
| que ésta con llama ardiente | | |
| amenaza mi vida eternamente. | | |
| Qualquier lugar me cansa | | |
| donde no veo los ojos | | |
| adonde tiene amor su gloria y pena: |
55 | |
| que la presencia mansa, | | |
| como ha causado enojos, | | |
| también, si turba vn alma, la serena; | | |
| vna esperança buena | | |
| y vna gloria mal firme |
60 | |
| sustentan vna vida | | |
| del cielo perseguida; | | |
| mas vna ausencia concluyó de hundirme, | | |
| que pudiendo acabarme | | |
| no se contentará con lastimarme. |
65 | |
| ¡Quántos montes y ríos, | | |
| quánta agua y quánta tierra | | |
| me esconden vnos ojos soberanos, | | |
| que de los tristes míos | | |
| leuantaron la guerra, |
70 | |
| por quie[n] triunfaron mis vencidas manos! | | |
| ¡Quántos respetos vanos, | | |
| quántos inconuenientes | | |
| de bienes mal seguidos | | |
| me tienen escondidos |
75 | |
| los luzeros del cielo transparentes! | | |
| Mas como pueda el hado, | | |
| crudo enemigo tengo en él prouado. | | |
| Tal estoy, que mirando | | |
| la lumbre de Diana |
80 | |
| entre los ojos de la noche escura, | | |
| con mi mal regalando | | |
| alguna estrella humana, | | |
| a quien aflixe amor con flecha dura, | | |
| digo, si en tu luz pura, |
85 | |
| o Luna, honor del cielo, | | |
| tiene sus ojos puestos | | |
| -quando te miran estos | | |
| tristes míos- la causa de mi duelo, | | |
| más amorosamente |
90 | |
| miraré tu hermosura transparente. | | |
| Aqueste nueuo zelo | | |
| puede tanto conmigo, | | |
| que vn nueuo amante tiene en mí la Luna: | | |
| yo la rondo y la zelo, |
95 | |
| yo la miro y la digo | | |
| mis passiones y quexas de vna en vna; | | |
| mas como mi fortuna | | |
| azecha mis contentos, | | |
| por acabar mi vida, |
100 | |
| con nube escurecida | | |
| su blanca imagen cubre por momentos; | | |
| de cuyo agrauio indino | | |
| nace vn dolor que ablanda mi destino. | | |
| Canción, yo veré presto si es
possible |
105 | |
| mi alibio soberano, | | |
| espíritu doliente o cuerpo humano. | | |
Soneto 30
|
| Agora que de nubes la cabeça | | |
| o, Rey de montes, tienes coronada, | | |
| la frente yerta y de turbada elada | | |
| destilando del Tajo la braueza, | | |
| cuya vejez temprana, la belleza |
5 | |
| del rostro de la tierra despojada, | | |
| encaneciendo con tu faz neuada, | | |
| todo mi bien conuiertes en tristeza, | | |
| yela mi pecho, y endurece mi alma; | | |
| no consuman agrauios vna vida |
10 | |
| con tanto riesgo de perderse amando. | | |
| Y el triunfo rico de corona y palma, | | |
| que lleua vna dureza encruelezida, | | |
| consagraré al lugar que estás bañando. | | |
Soneto 31
|
| Fillis, no busca desangrada cierua | | |
| con más ardor el agua, cuya pura | | |
| vena mitiga el fuego, que la dura | | |
| flecha del caçador lleuó en la yerua, | | |
| como mi alma a ti; tú, cuya acerba |
5 | |
| condición inhumana no assegura | | |
| la soberana gracia y hermosura, | | |
| que a su firmeza el cielo le reserua. | | |
| Más terrible y más braua tú
q[ue] el fiero | | |
| mar alterado, y más que el ofendido |
10 | |
| áspid crudo te muestras ofendida. | | |
| Buelue, Filis, por mí, que el atreuido | | |
| dolor que en tu desgracia ve que muero, | | |
| despojo inútil haze mi alma y vida. | | |
Soneto 32
|
| Bellas lumbres del alto firmamento, | | |
| que puestas en su cumbre soberana | | |
| dais vuestra luz a la región humana, | | |
| y al trono eterno del empíreo assiento, | | |
| ¿vistes jamás amante tan contento |
5 | |
| en perdición tan conocida y llana | | |
| ninfa tan dura, fe tan inhumana, | | |
| tan mal pagado amor, tan gran torme[n]to? | | |
| ¿Vistes, en cuanto la sagrada lumbre | | |
| del claro padre de Faetón alcança, |
10 | |
| ídolo más diuino y adorado? | | |
| Si de su luz es vuestra luz vislumbre, | | |
| y es de más perfección su semejança, | | |
| ¿qué puede ser mi simulacro amado? | | |