Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

21

El intuito de ir a percorrer esas vastas e ignoradas regiones del extremo Oriente, quizá, se ligaba al pensamiento de la Epopeya, en la cual trabajaba siempre; por esa demorada expedición podría realizar la bella descripción de Asia, en la última parte del Poema.

<<

22

Esta redondilla de Camoens está penetrada por el espíritu y por la letra de la Serranilla del Marqués de Santillana: «Moça tan fermosa -non vi en la frontera...».

<<

23

La hermosa y cortejada dama casó, en 1576, con Don Juan de Borja, embajador de Felipe II en la corte de Lisboa desde 1569. Véase Sánchez Moguel, Reparaciones Históricas, Primera Serie, «El Primer Conde de Ficallo», págs. 207-208. Madrid, 1894.

<<

24

«Camoens tuvo el arte de agrupar en torno de una acción capital -viaje de los portugueses a la India- lo más selecto de las memorias patrias, los lances más heroicos, las más poéticas y conmovedoras leyendas...». Menéndez y Pelayo, Antología, V, p. CLXXXVIII.

<<

25

TROVA DE BOSCÃO -así en la Edición príncipe.

<<

26

Es el Mote antiguo de una Cantiga de Jorge Manrique. (CANCIONERO GENERAL, n.º 329).

D. Carolina Michaëlis de Vasconcelos publicó un notable estudio sobre el origen y extensión cíclica de este Mote, que fue muy glosado por poetas de la Corte castellana y portuguesa.

La ilustre Profesora notifica que la Canción fue puesta en música en España por un capellán o cantor de la Capilla Real, servidor del Duque de Alba (F.º de Torre), ganando así alas para volar de casa en casa, de tierra en tierra, de siglo en siglo; y fue glosada entre 1511 y 1527 por Costana, y más tarde por D. Juan Hernández de Heredia, George de Montemayor, Gregorio Silvestre, Príncipe de Esquilache, y por Boscán y Camoens. Círculo Camoneano, págs. 293-299.

<<

27

Véase Filodemo, nota 2088-89. 9E'l fier fanciullo et la spietata Venere...». Sannazaro, Arcadia, Égloga ottava, verso 25. 13 -«Tanto puote Amor...». Tasso, Gerusalemme Liberata, canto V, 75.

<<

28

Para el Señor Dr. José María Rodríguez, la Redondilla alude a la Infanta D. María (1521-1577). Camoens e a Infanta D. María, págs. 55, 57, 60, 68.

<<

29

Refrán muy glosado por poetas de la Corte castellana y portuguesa. Véase George de Montemayor, Diana, libro 1.º, pág. 265. «Yo por vos, vos por esotro». Lucas Fernandes, Églogas y Farsas, pág. 61.

<<

30

Mote glosado por Pero de Andrade Caminha (Poesías Ineditas, pág. 227) y por George de Montemayor (Cancionero, edic. Alcalá, 1572, fl. 8).

<<