-
54 -
|
Rasgos y borrajos de la pluma
|
|
Lazos de plata, y
de esmeraldas rizos, |
|
|
|
con la hierba y el agua forma un
charco, |
|
|
|
haciéndole moldura y verde
marco |
|
|
|
lirios morados, blancos y
pajizos. |
|
|
|
|
Donde
también los ánades castizos, |
5 |
|
|
pardos y azules, con la pompa en
arco, |
|
|
|
y palas de los pies, parecen
barco |
|
|
|
en una selva, habitación de
erizos. |
|
|
|
|
Hace en el agua
el céfiro inquieto |
|
|
|
esponja de cristal la blanca
espuma, |
10 |
|
|
como que están diciendo
algún secreto. |
|
|
|
|
En esta selva, en
este charco en suma... |
|
|
|
pero, por Dios, que se acabó
el soneto. |
|
|
|
Perdona, Fabio, que probé la
pluma. |
|
|
|
-
55 -
|
A imitación de aquel soneto:
«superbi
colli»
|
|
Soberbias torres,
altos edificios |
|
|
|
que ya cubristeis siete excelsos
montes, |
|
|
|
y ahora en descubiertos
horizontes |
|
|
|
apenas de haber sido dais
indicios; |
|
|
|
|
griegos liceos,
célebres hospicios |
5 |
|
|
de Plutarcos, Platones,
Jenofontes, |
|
|
|
teatro que lidió
rinocerontes, |
|
|
|
olimpias, lustros, baños,
sacrificios; |
|
|
|
|
¿qué fuerzas deshicieron
peregrinas |
|
|
|
la mayor pompa de la gloria
humana, |
10 |
|
|
imperios, triunfos, armas y
doctrinas? |
|
|
|
|
¡Oh gran
consuelo a mi esperanza vana, |
|
|
|
que el tiempo que os volvió
breves ruinas |
|
|
|
no es mucho que acabase mi
sotana! |
|
|
|
-
56 -
|
A Bartolomé Leonardo
|
|
La nueva juventud
gramaticanda, |
|
|
|
llena de solecismos y
quillotros, |
|
|
|
que del Parnaso mal impuestos
potros |
|
|
|
dice que Apolo en sus borrones
nada, |
|
|
|
|
por escribir como
la patria manda, |
5 |
|
|
elementos los unos de los
otros, |
|
|
|
de la suerte se burlan de
nosotros, |
|
|
|
que suelen de un católico en
Holanda. |
|
|
|
|
Vos, que los
escribís limpios y tersos |
|
|
|
en vuestra docta y cándida
poesía, |
10 |
|
|
de toda peregrina voz
diversos, |
|
|
|
|
decid, si lo
sabéis: ¿qué valentía |
|
|
|
puede tener, leyendo ajenos
versos, |
|
|
|
copiar de noche y murmurar de
día? |
|
|
|
-
58 -
|
A don Gabriel del Corral, en la
traducción de los versos latinos de nuestro Santísimo
Padre Urbano Octavo
|
|
Yace a la sombra,
que la gran montaña |
|
|
|
las dos Castillas, árbitro
de hielo, |
|
|
|
divide altiva en el Hispano
suelo, |
|
|
|
florido un valle, que Pisuerga
baña. |
|
|
|
|
Aquí tu
Aurora espíritu acompaña, |
5 |
|
|
Gabriel, tan vivo, que mudando el
cielo, |
|
|
|
pudo tu pluma con inmenso
vuelo |
|
|
|
del sol de Italia ser Faetón
de España. |
|
|
|
|
Si el carro de
oro no conduces solo, |
|
|
|
no te aguarde el Eridano
Occidente, |
10 |
|
|
por su eclíptica vas de polo
a polo. |
|
|
|
|
Sigue sus
paralelos felizmente, |
|
|
|
sol Castellano del Latino
Apolo, |
|
|
|
que a su lado tendrás eterno
Oriente. |
|
|
|
-
61 -
|
A un secreto muy secreto
|
|
¡Oh
qué secreto, damas o galanes, |
|
|
|
qué secreto de amor, oh que
secreto, |
|
|
|
qué ilustre idea, qué
sutil conceto! |
|
|
|
Por Dios, que es hoja de me fecit
Joanaes. |
|
|
|
|
Hoy cesan los
melindres y ademanes, |
5 |
|
|
todo interés, todo celoso
efeto; |
|
|
|
de hoy más amor será
firme y perfeto, |
|
|
|
sin ver jardines, ni escalar
desvanes. |
|
|
|
|
No es esto
filosófica fatiga, |
|
|
|
trasmutación sutil o
alquimia vana, |
10 |
|
|
sino esencia real que al tacto
obliga. |
|
|
|
|
Va de secreto;
pero cosa es llana |
|
|
|
que quiere el buen lector que se le
diga; |
|
|
|
pues váyase con Dios hasta
mañana. |
|
|
|
-
63 -
|
Perdonaron a un regidor sentenciado a degollar,
y la guarda por las albricias empeñaba la mula
|
|
Era la mula de un
Doctor hallada |
|
|
|
en un zaguán, y perdonando
el Credo |
|
|
|
su Majestad al degollado en
miedo, |
|
|
|
quedó por las albricias
empeñada. |
|
|
|
|
Corrió el
Doctor con alma degollada, |
5 |
|
|
y dijo al Tasador: Soldados,
quedo, |
|
|
|
que la crió un
Canónigo en Toledo |
|
|
|
a paja en flor, y almíbar de
cebada. |
|
|
|
|
Si mientras que
yo curo, se la llevan, |
|
|
|
¿qué delito a mi mula
se acumula? |
10 |
|
|
pero pues todos la sentencia
aprueban. |
|
|
|
|
Sea
también para la mula nula, |
|
|
|
porque como otros la coartada
prueban, |
|
|
|
probaré la mulada de mi
mula. |
|
|
|
-
64 -
|
A una dama cómica vestida de otra
|
|
Reliquias ya de
navegante flota |
|
|
|
entre los pies de un empinado
risco, |
|
|
|
burla del mar, colmena de
marisco, |
|
|
|
dorada tablazón descansa
rota. |
|
|
|
|
Sin estayes, sin
brújula y escota, |
5 |
|
|
picada de un pequeño
basilisco, |
|
|
|
la que fue de las nubes
obelisco |
|
|
|
perdió del rumbo la feliz
derrota. |
|
|
|
|
En este, pues,
deshecho anfiteatro, |
|
|
|
que entre las siete maravillas
nombro, |
10 |
|
|
triste voz repitió por
partes cuatro: |
|
|
|
|
«Yo soy
aquella cómica de asombro, |
|
|
|
reina de las acciones del
teatro; |
|
|
|
que hoy beso el pie de quien pisaba
el hombro.» |
|
|
|
-
65 -
|
A una dama que salió al balcón
cortándose las uñas
|
|
Retira del
balcón la gallardía, |
|
|
|
hermosa madre del rapaz
Cupido, |
|
|
|
que parece portento haber
salido |
|
|
|
el sol con uñas, y tan claro
el día. |
|
|
|
|
Lo superfluo del
nácar, que crecía |
5 |
|
|
sobre la nieve del marfil
bruñido, |
|
|
|
daba temor al corazón, que
herido, |
|
|
|
a tan hermosas manos se
rendía. |
|
|
|
|
Venid amantes,
pretended, que cuando |
|
|
|
la espada está sin filos,
asegura, |
10 |
|
|
que el duro golpe no será
cortando. |
|
|
|
|
Mas,
¿qué importa, Leonor, si tu hermosura |
|
|
|
tiene en los ojos uñas, que
mirando, |
|
|
|
desuellan almas con mayor
blandura? |
|
|
|
-
66 -
|
Díjole una dama que le enviase su
retrato
|
|
Si habéis
visto el Sofí, sin caperuza |
|
|
|
en dorado cuartel de
boticario, |
|
|
|
o a Barbarroja el ínclito
corsario, |
|
|
|
y en nariz de sayón tez de
gamuza. |
|
|
|
|
Si habéis
visto a Merlín, si al Moro Muza, |
5 |
|
|
o a Juan Francés vendiendo
letuario, |
|
|
|
si el rostro de un Corinto
cuartanario, |
|
|
|
que quiso ser lechón, y fue
lechuza. |
|
|
|
|
Ese soy yo, que a
la virtud atento |
|
|
|
sólo concedo a su victoria
palma, |
10 |
|
|
que todo lo demás remito al
viento. |
|
|
|
|
Pero supuesto,
que el argén me calma, |
|
|
|
tengo con ropa limpia el
nacimiento, |
|
|
|
la cara en Griego, y el Romance en
alma. |
|
|
|
-
67 -
|
Quejósele una dama de un bofetón
que le había dado su galán
|
|
Para que no
compréis artificiales |
|
|
|
rosas, señora Filis, Fabio
os puso |
|
|
|
las naturales, si el calor
infuso |
|
|
|
las puede conservar por
naturales. |
|
|
|
|
Ya que no os da
regalos, da señales |
5 |
|
|
de que os los ha de dar,
galán al uso, |
|
|
|
puesto que en la venganza estoy
confuso, |
|
|
|
viendo perlas en vos sobre
corales. |
|
|
|
|
Herir al sol en
medio de su esfera, |
|
|
|
cruel temeridad; matad a
Fabio, |
10 |
|
|
¡mas ay que vuestros brazos
Fabio espera! |
|
|
|
|
Y si amistades
son el desagravio, |
|
|
|
tantos celos me dais, que
más quisiera |
|
|
|
vengar las amistades que el
agravio. |
|
|
|
-
68 -
|
Un lindo de este tiempo
|
|
Galán
Sansón tenéis, señora Arminda; |
|
|
|
toda la fuerza tiene en las
guedejas; |
|
|
|
bravas salieron hoy las dos
madejas; |
|
|
|
llore Anaxarte, Dafne se le
rinda. |
|
|
|
|
¿Qué manutisa, qué clavel,
qué guinda |
5 |
|
|
en púrpura con él
corrió parejas? |
|
|
|
Y más con los bigotes a las
cejas, |
|
|
|
que en buena fe, que no sois vos
tan linda. |
|
|
|
|
Y como escriben
que la diosa trina, |
|
|
|
globo de plata en el celeste
raso, |
10 |
|
|
los perros de los montes
desatina, |
|
|
|
|
este hidalgo
lebrel, sin hacer caso, |
|
|
|
alzó la pierna,
remojó la esquina, |
|
|
|
y por medio se fue su paso a
paso. |
|
|
|
-
69 -
|
Desea el poeta que le piquen avispas
|
|
Pensando que era
flor una mañana |
|
|
|
de Abril, meliflua abeja
argumentosa |
|
|
|
hizo mayor junto al jazmín
la rosa |
|
|
|
de la mejilla de la hermosa
Juana. |
|
|
|
|
Bajó al
dolor, para sí sola humana, |
5 |
|
|
lágrima de sus ojos
amorosa, |
|
|
|
bebió la herida
aljófar, y celosa |
|
|
|
en punta de zafir trocó la
grana. |
|
|
|
|
Juana, el cruel
rigor de tus hazañas, |
|
|
|
de tan pequeño mal tu pecho
arguya, |
10 |
|
|
pues tus ojos por él en
perlas bañas. |
|
|
|
|
Y si ha de ser la
medicina suya, |
|
|
|
píquenme avispas,
áspides y arañas |
|
|
|
por una de cristal lágrima
tuya. |
|
|
|
-
70 -
|
A la muerte de Soto, el de las grandes
fuerzas
|
|
Aquel
Hércules nuevo Castellano, |
|
|
|
que atrás dejaba el vuelo
del jinete, |
|
|
|
el que barajas quebrantaba
siete, |
|
|
|
que no se cuenta del feroz
Tebano. |
|
|
|
|
El que delante
del Monarca Hispano |
5 |
|
|
fuerza no halló que el brazo
le sujete, |
|
|
|
el que molía trigo en un
bufete |
|
|
|
con la robusta palma de la
mano. |
|
|
|
|
Soto, que a los
Titanes aventaja, |
|
|
|
y que luchara con Milón
membrudo, |
10 |
|
|
el que los altos árboles
desgaja. |
|
|
|
|
Con la muerte
corrió una vez desnudo, |
|
|
|
y dándole una echada de
ventaja, |
|
|
|
cuando se quiso levantar, no
pudo. |
|
|
|
-
71 -
|
Égloga sin imitación de
Teócrito, Pomponio, Nemesiano, Bocacio, ni Calpurnio
|
|
Al pie del jaspe
de un feroz peñasco |
|
|
|
pelado por la fuerza del
estío, |
|
|
|
dosel de un verde campo, tan
sombrío, |
|
|
|
que contra Febo le sirvió de
casco. |
|
|
|
|
Damón con
su rabel, y al lado el frasco, |
5 |
|
|
para cantar mejor en
desafío, |
|
|
|
y Tirsi, claro honor de nuestro
río, |
|
|
|
con un violín de cedro de
Damasco. |
|
|
|
|
Juez Elisio, que
de un verde probo |
|
|
|
a falta de laurel premio
tejía, |
10 |
|
|
céfiro hizo de los ecos
robo. |
|
|
|
|
Mas cuando Tirsi
comenzar quería, |
|
|
|
ladró Melampo, y dijo
Antandro, al lobo: |
|
|
|
y el canto se quedó para
otro día. |
|
|
|
-
72 -
|
Alaba el poeta lo más esencial de la
hermosura, sin ser parte de la armonía de las
facciones
|
|
Aura suave y
mansa, que respiras |
|
|
|
en el clavel de Juana, y las
lucientes |
|
|
|
hebras de sus mejillas
transparentes |
|
|
|
con blando soplo esparces y
retiras. |
|
|
|
|
¿Por
qué a la rosa y al jazmín aspiras, |
5 |
|
|
desde el coro de perlas de sus
dientes, |
|
|
|
pudiendo reparar mis
accidentes, |
|
|
|
cuando en su dulce hálito
suspiras? |
|
|
|
|
El humor de sus
labios purpurantes, |
|
|
|
para criar aromas bebe Apolo, |
10 |
|
|
del Alba ministrado en los
diamantes. |
|
|
|
|
Porque respira
tan fragante Eolo, |
|
|
|
que ganará un millón
tratando en guantes, |
|
|
|
pues fueran de ámbar con el
soplo sólo. |
|
|
|
-
73 -
|
Que en este tiempo muchos saben griego sin
haberlo estudiado
|
|
Das en decir,
Francisco, y yo lo niego, |
|
|
|
que nadie sabe Griego en toda
España, |
|
|
|
pues cuantos Helicón Poetas
baña, |
|
|
|
todos escriben en España en
Griego. |
|
|
|
|
Para entender el
Venusino ciego, |
5 |
|
|
querrás decir, por imposible
hazaña, |
|
|
|
si a las lenguas la ciencia no
acompaña, |
|
|
|
lo mismo es saber Griego que
Gallego. |
|
|
|
|
Cierto Poeta de
mayor esfera, |
|
|
|
cuyo discipulado dificulto, |
10 |
|
|
de los libros de Italia fama
espera. |
|
|
|
|
Mas porque no
conozcan por insulto |
|
|
|
los hurtos de Estillani y del
Cabrera, |
|
|
|
escribe en Griego, disfrazado en
culto. |
|
|
|
-
74 -
|
Enfádase con las Musas porque intentaban
escribir un poema
|
|
Señoras
Musas, pues que siempre mienten, |
|
|
|
auque de Memnosine hermosas
hijas, |
|
|
|
sepan que se han quebrado las
clavijas, |
|
|
|
ya no hay que Euterpizar, chanzas
inventen. |
|
|
|
|
De las horas
perdidas se lamenten, |
5 |
|
|
que al sol de la opinión
miraron fijas, |
|
|
|
desgreñen del cabello las
sortijas, |
|
|
|
y de moños donados se
contenten. |
|
|
|
|
Miren que llevo
errada la derrota, |
|
|
|
por ser a la grandeza
lisonjeras, |
10 |
|
|
pues donde espero siete, me dan
sota. |
|
|
|
|
Dejemos
Metafísicas quimeras, |
|
|
|
vuestras mercedes parlen en
chacota |
|
|
|
que no está el mundo para
hablar de veras. |
|
|
|
-
76 -
|
Cánsase el poeta de la dilación
de su esperanza
|
|
¡Tanto
mañana, y nunca ser mañana! |
|
|
|
Amor se ha vuelto cuervo, o se me
antoja, |
|
|
|
¿en qué región
el sol su carro aloja, |
|
|
|
de esta imposible Aurora
tramontana? |
|
|
|
|
Sígueme
inútil la esperanza vana, |
5 |
|
|
como nave zorrera, o mula
coja, |
|
|
|
porque no me tratara
Barbarroja, |
|
|
|
de la manera que me tratas,
Juana. |
|
|
|
|
Juntos Amor y yo
buscando vamos |
|
|
|
esta mañana; ¡o dulce
desvaríos! |
10 |
|
|
siempre mañana, y nunca
mañanamos. |
|
|
|
|
Pues si vencer no
puedo tus desvíos, |
|
|
|
sáqueme cuervos de estos
verdes ramos |
|
|
|
los ojos, pero no, que son los
míos. |
|
|
|
-
77 -
|
Lo que han de hacer los ingenios grandes cuando
los murmuran
|
|
Un lebrel
Irlandés de hermoso talle, |
|
|
|
bayo entre negro de la frente al
anca, |
|
|
|
labrada en bronce y ante la
carlanca |
|
|
|
pasaba por la margen de la
calle. |
|
|
|
|
Salió
confuso ejército a ladralle, |
5 |
|
|
chusma de gozques, negra, roja y
blanca, |
|
|
|
como de aldea furibunda
arranca |
|
|
|
para seguir al lobo en monte, o
valle. |
|
|
|
|
Y como escriben
que la Diosa trina, |
|
|
|
globo de plata en el celeste
raso, |
10 |
|
|
los perros de los montes
desatina. |
|
|
|
|
Este hidalgo
lebrel sin hacer caso, |
|
|
|
alzó la pierna,
remojó la esquina, |
|
|
|
y por medio se fue su paso a
paso. |
|
|
|
-
78 -
|
Memorias de amor
|
|
Resuelta en polvo
ya, mas siempre hermosa, |
|
|
|
sin dejarme vivir, vive serena |
|
|
|
aquella luz que fue mi gloria y
pena, |
|
|
|
y me hace guerra cuando en paz
reposa. |
|
|
|
|
Tan vivo
está el jazmín, la pura rosa, |
5 |
|
|
que blandamente ardiendo en
azucena, |
|
|
|
me abrasa el alma, de memorias
llena, |
|
|
|
ceniza de su fénix
amorosa. |
|
|
|
|
¡Oh memoria
cruel de mis enojos! |
|
|
|
¿Qué honor te puede
dar mi sentimiento, |
10 |
|
|
en polvo convertidos sus
despojos? |
|
|
|
|
Permíteme
callar sólo un momento; |
|
|
|
que ya no tienen lágrimas
mis ojos |
|
|
|
ni conceptos de amor mi
pensamiento. |
|
|
|
-
80 -
|
Encarece el poeta el amor conyugal de este
tiempo
|
|
Fugitiva
Eurídice entre la amena |
|
|
|
hierba de un valle, por la nieve
herida, |
|
|
|
del blanco pie de un áspid
escondida, |
|
|
|
pisándola clavel,
cayó azucena; |
|
|
|
|
llorola Orfeo, y
a la eterna pena |
5 |
|
|
bajó animoso, y con la voz
teñida |
|
|
|
en lágrimas, pidió su
media vida: |
|
|
|
así la lira dulcemente
suena. |
|
|
|
|
La gracia
entonces con tremendo labio |
|
|
|
Plutón concede al conyugal
deseo |
10 |
|
|
del marido, más
músico que sabio. |
|
|
|
|
En fin,
sacó su esposa del Leteo; |
|
|
|
pero en aqueste tiempo, hermano
Fabio, |
|
|
|
¿quién te parece a ti
que fuera Orfeo? |
|
|
|
-
81 -
|
De la buena cosecha de poetas, conforme al
pronóstico de los almanaques
|
|
Si de Poetas la
abundancia apruebas, |
|
|
|
Elisio, en nuestro Hispánico
distrito, |
|
|
|
a los panes y peces te remito, |
|
|
|
sino sabes el número que
llevas. |
|
|
|
|
Año de
brevas y de malas nuevas |
5 |
|
|
nunca le veas, tiene el vulgo
escrito, |
|
|
|
mas cierto Matritense
manuscrito, |
|
|
|
dice Poetas, donde dijo
brevas. |
|
|
|
|
¿Piensas
que alguno en tantos la campaña |
|
|
|
podrá cantar de Marte en las
ajenas, |
10 |
|
|
con las banderas de la invicta
España; |
|
|
|
|
las naves contra
Holanda de armas llenas? |
|
|
|
pero de tal acción te
desengaña |
|
|
|
sobrar Poetas, y faltar
Mecenas. |
|
|
|
-
84 -
|
Juntábanse en una casa a murmurar de los
que sabían, ciertos hombres que no sabían
|
|
Cubre banda de
pájaros difusa |
|
|
|
torre de Iglesia, o capitel de
quinta, |
|
|
|
de negra vana las pizarras
tinta |
|
|
|
máquina chilladora
circunfusa. |
|
|
|
|
Pero al primer
rumor de voz intrusa, |
5 |
|
|
cuando más el
pirámide se pinta, |
|
|
|
partiendo el aire de volante
cinta, |
|
|
|
con descompuesto error huye
confusa. |
|
|
|
|
Así
cubren, Leonel, los detractores |
|
|
|
tu casa en rudo son, y los
espanta |
10 |
|
|
la voz de los canoros
ruiseñores. |
|
|
|
|
Chillen en tanto
pues que los levanta |
|
|
|
el rumor de las aguas y las
flores, |
|
|
|
para aplaudir, que Filomena
canta. |
|
|
|
-
86 -
|
Rigores de Juana
|
|
Si digo a Juana,
cuanto hermosa, fiera, |
|
|
|
lo que la quiero, ingrata
corresponde; |
|
|
|
si digo que es mi vida, me
responde |
|
|
|
que se muriera porque no lo
fuera. |
|
|
|
|
Si la busco del
soto en la ribera, |
5 |
|
|
entre los verdes álamos se
esconde; |
|
|
|
si va a la plaza, y la pregunto
adónde, |
|
|
|
con la cesta me rompe la
mollera. |
|
|
|
|
Si digo que es la
hermosa Polixena |
|
|
|
dice que miento, porque no es
troyana, |
10 |
|
|
ni griega ni la igualo con
Elena. |
|
|
|
|
Eres hircana
tigre, hermosa Juana; |
|
|
|
mas ¡ay! que aun para tigre
no era buena, |
|
|
|
pues siendo de Madrid, no fuera
hircana. |
|
|
|
-
87 -
|
Al nacimiento del Príncipe Nuestro
Señor
|
|
Sin pagar nueve
mesas de posada, |
|
|
|
salís a España,
hermoso niño Austrida, |
|
|
|
y con tener la bolsa
proveída, |
|
|
|
según afirma una comadre
honrada. |
|
|
|
|
Mas no quieren
que de ella gastéis nada, |
5 |
|
|
sino que la tengáis tan
recogida, |
|
|
|
que dándoos Dios dichosa y
larga vida, |
|
|
|
casado la gocéis bien
empleada. |
|
|
|
|
Indias y amores
os ofrece España, |
|
|
|
y yo os ofrezco a falta de
tesoros |
10 |
|
|
un caballito regilero y
caña. |
|
|
|
|
Con que
podáis después, no digo toros, |
|
|
|
(que siendo Carlos, es su propia
hazaña) |
|
|
|
correr los gallos y matar los
Moros. |
|
|
|
-
88 -
|
Pobre y desnuda vas, Filosofía
|
|
«Pobre y
desnudas vas, Filosofía», |
|
|
|
dijo el Petrarca; luego siempre ha
sido, |
|
|
|
Fabio, la ciencia, en miserable
olvido, |
|
|
|
desprecio de la humana
monarquía. |
|
|
|
|
Llorad la
vuestra, que la inútil mía, |
5 |
|
|
ni aun el nombre merece que ha
tenido; |
|
|
|
olió, tiempo y estudio
habéis perdido: |
|
|
|
tales efectos la esperanza
cría. |
|
|
|
|
Dicen, cuando en
los males no hay mudanza, |
|
|
|
que la paciencia es premio de la
ciencia; |
10 |
|
|
¿qué hará
quien, por ser premio, no la alcanza? |
|
|
|
|
¡Aforismo
cruel, cruel sentencia! |
|
|
|
Récipe para estíptica
esperanza, |
|
|
|
ayudas de silencio y de
paciencia. |
|
|
|
-
90 -
|
A una señora manteniendo un torneo con
otras damas
|
|
La que
venció desnuda, ahora armada, |
|
|
|
Venus gentil, bordado el
tonelete |
|
|
|
de corazones de oro, y el
copete |
|
|
|
preso del pabellón de la
celada. |
|
|
|
|
Cupido por
padrino de la entrada, |
5 |
|
|
a Juno y Palas mantener
promete, |
|
|
|
que el premio de hermosura le
compete |
|
|
|
a tres del fresno, y cinco de la
espada. |
|
|
|
|
Palas sin
más respuestas, ni preguntas, |
|
|
|
con paso airoso la palestra
adentro |
10 |
|
|
se opuso armada de aceradas
puntas. |
|
|
|
|
Retumban cajas de
su esfera al centro, |
|
|
|
tercias las lanzas, y las rompen
juntas, |
|
|
|
¡quién fuera valla de
tan dulce encuentro! |
|
|
|
-
92 -
|
Díjole una dama que para qué
escribía disparates
|
|
La locura del
mundo me defiende, |
|
|
|
que del estudio la virtud
estraga, |
|
|
|
que la objeción, Lucinda,
satisfaga, |
|
|
|
culto me vuelva, y el estilo
enmiende. |
|
|
|
|
Si escribo veras,
nadie las entiende; |
5 |
|
|
si burlas, vos decís que no
las haga; |
|
|
|
si alabanzas, ninguno me las
paga, |
|
|
|
¿pues qué tengo de
hacer, si todo ofende? |
|
|
|
|
¿He de
quedarme Bachiller en Artes, |
|
|
|
sin que halle estilo que este humor
consuma |
10 |
|
|
nacido en cuarta luna, aciago un
Martes? |
|
|
|
|
Mas si escribir
es fuerza que presuma, |
|
|
|
écheme el Dios Apolo a
aquellas partes |
|
|
|
a donde más se sirva de mi
pluma. |
|
|
|
-
93 -
|
A un elogio que se hizo en Roma a su muerte
fingida
|
|
La fama que del
Tibre a la ribera, |
|
|
|
de lenguas de mi muerte mal
vestida, |
|
|
|
Paulo, llegó, parece que
fingida |
|
|
|
me enseña a prevenir la
verdadera; |
|
|
|
|
aunque
jamás pensé que ser pudiera |
5 |
|
|
más dichosa mi muerte que mi
vida, |
|
|
|
si a vuestro sol, en fénix
convertida, |
|
|
|
con nuevas plumas renacer
espera. |
|
|
|
|
La envidia que
mis años, como espuma |
|
|
|
ir a la playa de ola en ola
advierte, |
10 |
|
|
no es mucho que ya muerto me
presuma. |
|
|
|
|
Dichoso yo, pues
me mató de suerte, |
|
|
|
que puedo oír de vuestra
docta pluma, |
|
|
|
después de muerto, elogios a
mi pluma. |
|
|
|
-
94 -
|
Desmayose una dama de ver un ratón, y
habla con él el poeta
|
|
Vete a roer
legajos procesales, |
|
|
|
fiero animal, o versos de
Poetas, |
|
|
|
las cartas atrasadas de
estafetas, |
|
|
|
o las cuentas de sastres
inmortales. |
|
|
|
|
Destruye las
despensas figonales, |
5 |
|
|
o las farmacopólicas
recetas; |
|
|
|
y si otra vez a Fílida
inquietas, |
|
|
|
fulmínente sus ojos
celestiales. |
|
|
|
|
No halles queso
bullicioso o triste, |
|
|
|
caigas en ratoneras de
lacayos, |
10 |
|
|
si celada de gatos no te
enviste. |
|
|
|
|
Pero
también te debo en sus desmayos |
|
|
|
poder mirar al sol, cuando
volviste |
|
|
|
nieve las rosas, y cristal los
rayos. |
|
|
|
-
96 -
|
Enójase con Amor con mucha
cortesía
|
|
Vuestra merced se
temple en darle penas, |
|
|
|
señor Amor, a un hombre de
mi fama, |
|
|
|
que si quiso Aristóteles su
dama, |
|
|
|
también la desterraron los
de Atenas. |
|
|
|
|
Malas comidas, y
peores cenas, |
5 |
|
|
y como calle pasear la cama, |
|
|
|
súfralo, Amor, un toro de
Jarama, |
|
|
|
que ya no es tiempo de templar
Jimenas. |
|
|
|
|
Mande vuestra
merced, señor Cupido, |
|
|
|
que Juana me respete como
debe, |
10 |
|
|
y valga el Montañés
sobre raído. |
|
|
|
|
Si los
paños me manda que le lleve, |
|
|
|
y alguna rosa de sus labios
pido, |
|
|
|
cuanto fuego le doy, me trueca a
nieve. |
|
|
|
-
97 -
|
Este soneto de la pulga es atribuido a
Lope
|
|
Picó
atrevido un átomo viviente |
|
|
|
los blancos pechos de Leonor
hermosa, |
|
|
|
granate en perlas, arador en
rosa, |
|
|
|
breve lunar de invisible
diente; |
|
|
|
|
ella dos puntas
de marfil luciente |
5 |
|
|
con súbita inquietud
bañó quejosa, |
|
|
|
y torciendo su vida
bulliciosa, |
|
|
|
en un castigo dos venganzas
siente. |
|
|
|
|
Al expirar la
pulga, dijo: «¡Ay triste, |
|
|
|
por tan pequeño mal dolor
tan fuerte!» |
10 |
|
|
«Oh pulga, dije yo, dichosa
fuiste; |
|
|
|
|
detén el
alma, y a Leonor advierte |
|
|
|
que me deje picar donde
estuviste, |
|
|
|
y trocaré mi vida con tu
muerte.» |
|
|
|
-
99 -
|
A una dama que le preguntó qué
tiempo corre
|
|
El mismo tiempo
corre que solía, |
|
|
|
que nunca de correr se vio
cansado; |
|
|
|
deciros que es menor el que ha
pasado, |
|
|
|
demás de necedad, vejez
sería; |
|
|
|
|
o mayor o menor,
hay noche y día, |
5 |
|
|
sube o declina, Filis, todo
estado; |
|
|
|
dichoso el rico, el pobre
desdichado, |
|
|
|
con que sabréis cual fue la
estrella mía. |
|
|
|
|
Hay pleitos, y de
aquestos grandes sumas, |
|
|
|
trampas, mohatras, hurtos, juegos,
tretas, |
10 |
|
|
flaquezas al quitar, naguas de
espumas; |
|
|
|
|
nuevas mentiras,
cartas, estafetas, |
|
|
|
lenguas, lisonjas, odios, varas,
plumas, |
|
|
|
y en cada calle cuatro mil
poetas. |
|
|
|
-
100 -
|
Burla vengada
|
|
Mintió
Juanilla entonces, como ahora |
|
|
|
ella me abrió, lo que me
dijo callo, |
|
|
|
metiome en un corral, donde no
hallo |
|
|
|
ni aun la esperanza, con que
entré a deshora. |
|
|
|
|
Vuelva de Amor la
mano vengadora |
5 |
|
|
por este Licenciado su
vasallo, |
|
|
|
pues entre cien gallinas sin ser
gallo, |
|
|
|
muerta de risa me mira el
Aurora. |
|
|
|
|
Mas yo que ya la
burla conocía, |
|
|
|
pésquele dos detrás
de unas tinajas, |
10 |
|
|
vino y abriome al comenzar el
día. |
|
|
|
|
Mas no sé
si en la burla me aventajas, |
|
|
|
que del mal pagador, Juanilla
mía, |
|
|
|
mejor es en gallinas, que no en
pajas. |
|
|
|
-
101 -
|
A un gorrión, a quien daba de comer una
dama con la boca, y el poeta por honestidad le llama jilguero
|
|
¿Quién
te dio tanta dicha y osadía, |
|
|
|
que en fe de las pintadas plumas
oses |
|
|
|
llegar, jilguero, donde el pico
enroses |
|
|
|
en las rosas que Amor enciende y
cría? |
|
|
|
|
Confieso,
pajarillo, que no había |
5 |
|
|
creído la comida de los
Dioses; |
|
|
|
mas ya que en ti la he visto,
así reposes, |
|
|
|
que envidio tu ventura y su
ambrosía. |
|
|
|
|
Bebe el cristal,
que entre el clavel te espera, |
|
|
|
come en el plato más hermoso
y rico, |
10 |
|
|
que abrió en rosa y
jazmín la primavera. |
|
|
|
|
Pero que no te
fíes te suplico, |
|
|
|
que a un tiempo te dará la
hermosa fiera |
|
|
|
fuego en le corazón, y agua
en el pico. |
|
|
|
-
102 -
|
Enójase con el pájaro porque le
mordió la lengua
|
|
Desnuda los
esmaltes de jilguero, |
|
|
|
y el paño pardo de tus
plumas viste, |
|
|
|
villano gorrión, que ingrato
fuiste |
|
|
|
a tal piedad, y como ingrato
fiero. |
|
|
|
|
En vez de
agradecido y lisonjero, |
5 |
|
|
entre las perlas el clavel
mordiste, |
|
|
|
flecha de amor, e indigno
descubriste |
|
|
|
el bajo ser y el natural
grosero. |
|
|
|
|
Haga de ti con un
azor sangriento |
|
|
|
el águila de Júpiter
justicia |
10 |
|
|
en árbol, en tejado o en el
viento; |
|
|
|
|
mas, ¡ay!,
que es tal la ciencia y la codicia |
|
|
|
de tu siempre lascivo
pensamiento |
|
|
|
que pienso que fue amor, y no
malicia. |
|
|
|
-
103 -
|
Que desfavorece la patria los hijos propios,
con el ejemplo del excelente Camoes
|
|
En esto de pedir,
los ricos, Fabio |
|
|
|
saben muy bien las enes y las
oes, |
|
|
|
porque por más que la
grandeza loes, |
|
|
|
no topa con su altura mi
astrolabio. |
|
|
|
|
Con ser divino,
que llegar al labio |
5 |
|
|
no tuvo el fénix
Portugués Camoes, |
|
|
|
y envuelven su cadáver en
aloes |
|
|
|
después de muerto contra
tanto agravio. |
|
|
|
|
Con dos laureles
fue tan importuna |
|
|
|
de espada y pluma su contraria
suerte, |
10 |
|
|
que no le dio favor persona
alguna. |
|
|
|
|
Decid, si
algún Filósofo lo advierte, |
|
|
|
¿qué desatinos son de
la fortuna, |
|
|
|
hambre en la vida y mármol
en la muerte? |
|
|
|
-
104 -
|
A los Raguallos de Bocalini, escriba de
sátiras
|
|
¿Señores
Españoles, qué le hiciste |
|
|
|
al Bocalino, o boca del
infierno, |
|
|
|
que con la espada y militar
gobierno, |
|
|
|
tanta ocasión de murmurar le
diste? |
|
|
|
|
El Alba, con que
siempre amaneciste, |
5 |
|
|
noche quiere volver de oscuro
invierno, |
|
|
|
y aquel Gonzalo y su laurel
eterno, |
|
|
|
con quien a Italia y Grecia
oscureciste. |
|
|
|
|
Esta frialdad de
Apolo y la Estafeta |
|
|
|
no sé que tenga tanta
valentía, |
10 |
|
|
por mas que el decir mal se la
prometa. |
|
|
|
|
Pero sé
que un vecino que tenía, |
|
|
|
de cierta enfermedad sanó
secreta, |
|
|
|
poniéndose un Raguallo daca
día. |
|
|
|
-
107 -
|
Escribe a un amigo el suceso de una
jornada
|
|
Claudio,
después del Rey, y los tapices |
|
|
|
de tanto grande y forastero
incauto, |
|
|
|
no tiene la jornada a ver el
auto, |
|
|
|
que te pueda escribir que
solemnices. |
|
|
|
|
Fue todo
cortesanas meretrices |
5 |
|
|
de las que pinta en sus Comedias
Plauto, |
|
|
|
anduve casto, porque ya soy
cauto |
|
|
|
en ayunarlas, o comer
perdices. |
|
|
|
|
Ya los ventores
con el pico al Norte |
|
|
|
andaban por las damas
circunstantes, |
10 |
|
|
que al recibir las cartas se da el
porte. |
|
|
|
|
Partiose el Rey,
llevose los amantes, |
|
|
|
quedó al lugar un breve olor
de Corte, |
|
|
|
como aposento, en que estuvieron
guantes. |
|
|
|