Jornada tercera |
|
Salen DOÑA JUANA, DOÑA INÉS
y ÁGUEDA, con manto, y SABAÑÓN delante.
|
|
|
DOÑA INÉS | No por
librarnos de un riesgo | | nos procures un peligro. | |
|
|
SABAÑÓN |
¿Pues dónde queréis que vamos | 5 | a estas horas? |
|
|
DOÑA JUANA | ¿No
te he dicho | | que de los Ángeles vamos | | al convento,
cuyo asilo | | procuro ampare dos vidas? | |
|
|
|
SABAÑÓN | No
he oído. | 10 | ¡Cuánto na que oigo hablar de veras | | tan notable desatino! | | Acaban de dar las dos | | del reloj
de los Basilios. | | Está hecho un Góngora el
cielo. | 15 | Más oscuro que su libro, | | ¿Y quieres tú
que a estas horas | | con noche oscura y con frío, | | haya
portera en el mundo | | que quiera tan mal su abrigo | 20 | que te
salga a abrir la puerta, | | aunque tú la abras a gritos? | |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Pues qué hemos de hacer ahora? | |
|
|
SABAÑÓN | En tanto que el sol Narciso | | sale a
aliñar la guedeja | 25 | del mar al espejo limpio, | | podéis
estar retiradas | | dentro desta casa. |
|
|
|
|
ÁGUEDA | ¿A
qué Noruega | | es la que nos ha traído? | 30 | ¿Qué
casa es ésta? |
|
|
SABAÑÓN | Este
cuarto | | es de un grande amigo mío, | | que está
en Toledo. |
|
|
|
SABAÑÓN | No
está vacío; | | pero dejome las llaves, | 35 | para
que siendo preciso, | | compre con aqueste cuarto | | lo que yo
fuere servido. | |
|
|
DOÑA INÉS | ¡Gran dicha fue
que la llave | | maestra hiciese al postigo | 40 | de nuestra casa! |
|
|
|
SABAÑÓN | Y mayor fortuna ha sido, | | que
al salir las tres de casa, | | yo os viese. ¿Mas qué
delito, | | para que salgais huyendo, | 45 | habéis las dos
cometido? | |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Es poco que halle mi hermano | | ¡Con qué pena lo repito! | | Dentro de mi propio cuarto | | a dos hombres escondidos? | 50 |
|
|
DOÑA INÉS | ¿Y
es poco que el mío halle | | todo un honor ofendido, | | teniendo su acero y sangre, | | ella pasiones y él filos? | |
|
|
DONA JUANA | Mi hermano me amenazó | 55 | con la muerte. |
|
|
|
SABAÑÓN | Pues, señoras,
aquí estáis, | | ( Ap. ¡Lindamente ha sucedido!) | | Acomodadas |
|
|
|
SABAÑÓN | Un
vecino, | 60 | que contará a todo el barrio | | lo que ha visto
y que no ha visto. | |
|
|
|
SABAÑÓN |
No
hallaréis, | | esto es lo que os certifico, | | ni perro
que os diga guau, | 65 | ni gato que os diga mío. | |
|
|
DOÑA INÉS |
¿Oíste el ruido de espadas | | al instante que salimos | | de casa? |
|
|
DONA JUANA | Que
oí la voz | | de don Bernardo te afirmo; | 70 | pero como es
la noche | | tan cerrada, no pudimos | | ni ser vistas de los tres, | | ni ellos de nosotros vistos. | |
|
|
|
SABAÑÓN | Bien
podéis ya | 75 | sosegaros; lindo arbitrio | | he dado, mientras
el sol, | | que diz que viene hecho un indio, | | os dé
lugar a que vais | | a un convento por retiro; | 80 | las dos son,
de aquí a tres horas | | sabremos cuántos son
cinco, | | que yo, con vuestra licencia, | | voy a ver qué
ha sucedido | | de mis amos; luego vuelvo | 85 | a daros de todo aviso. | |
|
|
DOÑA INÉS | Espérate, Sabañón. | | ¿A escuras y en este sitio, | | siendo las dos de la noche, | | nos dejas? |
|
|
SABAÑÓN | Bien
habéis dicho; | 90 | aquí ha de haber una vela | | sobre
este bufete. | (Tiente en el bufete, y hállela.) |
|
|
ÁGUEDA |
Lindo | | ¿Y dónde la he de encender? | |
|
|
DOÑA INÉS |
Mira si hay algún vecino | | que tenga luz. |
|
|
|
ÁGUEDA | Si hay herrero, ese es preciso | | que
tenga lumbre en la fragua. | |
|
|
SABAÑÓN | Y dime,
¿si está dormido, | | cómo quieres que responda | | a voces y a golpes míos | 100 | un hombre que no despierta | | a los golpes del martillo? | |
|
|
|
SABAÑÓN | Espera,
Señora, | | que mejor será este arbitrio; | | en
esta alacena hay | 105 | una caja, en que hoy he visto | | yesca, eslabón
y pajuelas; | | (Tienta el suelo, y tápala.) | Hallela,
Aguedilla, digo, | | ¿Sabes encender? que a mi | | nunca encenderme
has sabido. | 110 |
|
|
|
SABAÑÓN |
Tómala,
y, ahora | | voy a ver qué ha sucedido | | de mis amos. |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Vendrás
presto? | | (Pónese a encender ÁGUEDA la yesca.) |
|
|
SABAÑÓN | Puntual a tu servicio | | vendré
en sabiendo el suceso. | 115 | Cierro por de fuera, y quito | | la
llave; yo volveré | | antes que haya amanecido. | | (Vase.) |
|
|
|
ÁGUEDA |
Ya
encendió. | | la pajuela y el pabilo | 120 | (Encienden.) | pegaron,
porque ella es hembra | | y él es macho muy castizo. | | Buenas noches nos dé Dios. | | (Enciende.) | Ahora veamos
el castillo | | encantado donde estamos. | 125 |
|
|
|
ÁGUEDA | ¡Cielos,
qué miro! | | Señora... |
|
|
|
|
|
ÁGUEDA | Yo conozco aqueste cuarto. | |
|
|
|
ÁGUEDA | ¡Buena
la hicimos! | 130 | de don Antonio, tu hermano, | | y de don Melchor,
tu fino. | |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Qué dices, Águeda,
burlas? | |
|
|
ÁGUEDA | Está tu vida en un hilo, | | y
la tuya en una seda. | 135 | ¿Yo me he de burlar contigo? | |
|
|
|
|
|
ÁGUEDA |
Te
digo | | que es el cuarto de los dos. | | el catre de granadillo | 140 | que está allí con dos colchones | | como reales
sencillos, | | es del soldado Melchor; | | la del pabellón
pajizo, | | del estudiante Olofernes. | 145 | aquella cama de pino | | es de Sabañón, por señas | | que tiene
un colchon hundido. | | aquellos dos escritorios, | | aquella alcarraza,
un vidrio, | 150 | estas sillas de nogal, | | dos broqueles, cuatro
libros, | | seis platos, los dos quebrados, | | y los otro cuatro
hendidos; | | aquella cocina, en que hay | 155 | en asador, un librillo, | | un candil de garabato, | | un alnafe y un rastrillo, | | y una
espetera, en que está | | un cuartillo de cabrito: | 160 | hoy
he venido dos veces | | y entrambas veces lo he visto. | |
|
|
|
|
|
|
DOÑA JUANA | ¡Que viniese donde viven | 165 | mis mayores enemigos? | |
|
|
DONA INÉS | ¡Que a la casa de
mi hermano | | mi fortuna me ha traído! | |
|
|
DOÑA JUANA |
¡Cielos, que fiase yo | | de un hombre bajo y indigno! | 170 |
|
|
DOÑA INÉS |
Que a un mal nacido criado | | mis riesgos hayan creído! | |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Cómo sabiendo la casa | | no
conociste el camino? | |
|
|
DOÑA INÉS | ¿Cómo
siendo la curial | 175 | desta casa, como has dicho, | | no conociste
la casa? | |
|
|
ÁGUEDA | Si veis que nos ha traído | |
por cien calles diferentes, | | y si la noche ha salido | 180 | tan
oscura, que no habrá | | quien la comente en un siglo, | | con haber comentadores | | en Madrid más que vecinos, | | ¿Cómo quieres que le viese? | 185 |
|
|
DOÑA JUANA |
¡Qué he de hacer, cielos divinos! | |
|
|
ÁGUEDA | Oyes,
prueba aquella llave | | con que abrimos el postigo | | de casa. |
|
|
|
ÁGUEDA | Llave es que a dos mil pestillos | 190 | abre por medio o al ruego | | o a la fuerza, yo prosigo. | |
|
|
|
ÁGUEDA | Entre,
no sea corta, | | empújala bien. | (Mete la llave y no
puede.) |
|
|
|
DOÑA INÉS | Hay más linajes
de penas? | 195 |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Hay más suertes
de martirios? | |
|
|
|
ÁGUEDA | Dormir
todas, | | que hay desde aquí a las cinco | | dos horas,
o si lloráis, | | sólo que lloréis os pido | 200 | acomodadas; sentaos, | | (Siéntase.) |
|
|
DOÑA JUANA |
¡Qué de sospechas le intimo | | a mi agravio y a mi queja! | | áspides son los que abrigo | | en mi pecho. |
|
|
|
|
ÁGUEDA | Mójate muy bien los pies | | cuando
hiciere mucho frío. | |
|
|
DOÑA INÉS | ¡Que
estés ahora de humor! | |
|
|
ÁGUEDA | ¿Dormiremos un
poquito? | 210 |
|
|
DOÑA INÉS | ¿Quién quieres
tú que sosiegue, | | de los cuidados al ruido? | |
|
|
ÁGUEDA |
¿Pues duerme un hombre casado | | al llanto de seis chiquillos, | | y hácete ruido un amor | 215 | siendo amor un solo niño? | |
|
|
DOÑA JUANA | Sabañón vendrá
muy presto. | |
|
|
ÁGUEDA | Y en habiendo amanecido; | | pues
no queréis sosegar | | las dos, yo me determino | 220 | a coser
un poco de obra. | |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Qué es? ¿hay
tan gran desatino? | |
|
|
ÁGUEDA | Es pegar esta pestaña | | junto a este ojal. |
|
|
DOÑA JUANA | Ya
te digo | | que duermas lo que quisieres. | 225 | ¿Lloras, Inés?
no es alivio | | del amor sangrar los ojos, | | que es el llanto
cristalino | | la sangre del corazón, | | y si esta sangre
es preciso | 230 | que sea la mejor sangre | | al mal que ahora has
sentido | | le añades un accidente | | por hacerte un beneficio. | |
|
|
DOÑA INÉS | ¡Oh, salgan ya de mis ojos | 235 |
desangradas hilo a hilo | | lágrimas que, siendo fuego, | | se resuelvan en granizo! | | Pues faltando al corazón | | de sangre aquellos auxilios, | 240 | y al llanto faltando a un
tiempo | | el corriente fugitivo, | | queden a un tiempo los dos, | | él sin alas tan remiso, | | sin pies éste tan
suspenso, | 245 | sin vuelo aquél tan rendido, | | que mueran
para escarmiento | | si nacieron para alivio. | |
|
|
DOÑA JUANA |
¿Qué, no te he de consolar? | |
|
|
DOÑA INÉS |
Más del consuelo me aflijo. | 250 |
|
|
|
|
|
|
DONA JUANA | Mas yo ¿por qué doy
consuelos, | | si en mi dolor peregrino, | | yo soy aquella que
más | 255 | del consuelo necesito? | | Salgan, salgan abortados | | los agravios que reprimo, | | o por la lengua en pasiones, | | o por el labio en suspiros. | 260 | sola estoy; no quiero ahora | | entrar en quejas conmigo, | | y ajustar mi sentimiento | | del
corazón al registro. | | ¿Yo no soy la que constante, | 265 | o por estrella o destino, | | muda estuve a los halagos | | como
sorda a los cariños? | | Pues decid, cielos hermosos, | | nunca para mi propicios | 270 | dos hombres, ¿cómo han burlado | | mis caprichosos designios? | | Mas, ¿qué ofensa a mi
constancia, | | a mi desdén, qué delito, | | si yo
les miento memorias | 275 | que me engañen con olvido? | | No
importa, aborrézcanme, | | pues tan roca me averiguo, | | que ni a las quejas me ablando | | ni a las caricias me rindo. | 280 | Pero esta injuria en el alma | | a mi hermosura se hizo, | | y
si no de las ofensas, | | de los desaires me pico. | | ¡Que haya
quien mienta finezas | 285 | a mis ojos, que han rendido | | con la
vista tantas almas, | | amorosos basiliscos! | | ¿A mis ojos (¡pese
a ellos!) | | donde se miraron indios, | 290 | idólatras de
sus rayos, | | tantos amantes Narcisos? | | No puede ser, vive
amor, | | no habrá preñado apetito | | de mi amor,
que de otro amor | 295 | se procure antojadizo. | |
|
|
DOÑA INÉS |
¡Yo, cielos, más abrasada | | cuando mi amante más
tibio! | |
|
|
DONA JUANA | Hablando consigo Inés, | | parece que
habla conmigo | 300 | sí, porque averiguo ingratos | | los que
he procurado finos. | | Mi desdén se ha vuelto amor, | | facilidad mi retiro, | | ¿Si es amor éste que tengo | 305 | en el alma introducido | | y a mí me parece enojo? | |
¿Si el ardor con que suspiro | | es amor? Y como yo | | nunca de
amor he sabido, | 310 | juzgo por gigante en iras | | el que es en
lágrimas niño. | |
|
|
DOÑA INÉS |
¡Que sea amor un veneno | | que se entre por los oídos! | |
|
|
DOÑA JUANA | Amor, vive el cielo, tengo; | 315 | bien
has dicho, bien has dicho; | | conmigo ha hablado tu voz, | | supuesto
que me ha rendido | | más un desprecio escuchado | | que
muchos afectos vistos; | 320 | pero yo no tengo amor, | | pues cuando
amase, colijo | | que ha de ser uno el objeto, | | y son dos mis
enemigos; | | a dos no puedo querer, | 325 | pues si al uno sólo
admito, | | siendo uno el amado, son | | dos los que me han ofendido; | | pues si al otro quiero amar, | | se pasma tan indeciso, | 330 | tan
perplejo se suspende | | entre los dos mi albedrío, | |
que ni a don Melchor desdeño | | ni a don Antonio acaricio. | |
|
|
DOÑA INÉS | ¡Que ame yo tanto en los fines | 335 | siendo esquiva en los principios! | |
|
|
DOÑA JUANA |
Ese es mi mal, y tu voz | | el corazón me ha partido, | | que son filos sus acentos | | y sus palabras cuchillo; | 340 | ayer
triunfó mi constancia | | y hoy el amor me ha rendido, | | pero si yo tengo amor, | | ¿A cuál de los dos elijo | | por mi dueño? Don Melchor | 345 | es galán, es entendido. | | Don Antonio lo es también | | uno es valiente, otro
activo; | | la sangre los hizo iguales, | | la confrontación
amigos, | 350 | si al que me aborrezca más | | de tema y de
amor admito, | | igualmente me aborrecen | | si celosa determino | | querer al que me da celos, | 355 | celos de los dos recibo; | | pues
si celos tengo, ¿ahora | | tengo amo? Pues, cielo impío, | | ¿A cuál de los dos adoro, | | y a cuál de los
dos olvido? | 360 | ¿Dónde hallaré desengaños | | para engañados motivos | | que dejan sin uso al alma | | y a sus afectos baldíos? | | Sol que vas por el Oriente | 365 | con ese afán repelido | | para anochecer rubí, | | amaneciendo jacinto | | campo galán desta selva | | que
te vistes sin arbitrio, | 370 | por el Setiembre de raso, | | y por
el Abril de rizo; | | lágrimas que de mis ojos | | sois
fuego, y fuisteis granizo, | | Pues si las helé de esquiva, | 375 | de amorosa las derrito; | | quejas nunca pronunciadas, | | suspiros
que habéis salido | | por el hilo del deseo, | | del alma
su laberinto; | 380 | memorias mal acordadas | | en los pensamientos
míos, | | cuidados que del amor | | sois mentales sacrificios, | | que me llamáis al encanto | 385 | mentirosos cocodrilos; | | decid, sol, campaña, monte, | | lágrimas, quejas,
suspiros, | | memorias, cuidados, voz, | | deseos de amor, indicios, | 390 | ¿A cuál de los dos adoro, | | y a cuál de los
dos olvido? | | ¡Oh, acabe ya de mi dolor, acabe! | |
|
|
DOÑA INÉS |
A esta puerta probaron una llave, | | si el oído a la
vista no me engaña. | 395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sale DON MELCHOR,
abriendo con una llave.
|
|
|
|
DON MELCHOR |
¡Cielos, qué es lo que miro! | |
|
|
DOÑA JUANA |
La voz se me quedó toda suspiro. | | ¡Don Melchor, vive
el cielo soberano! | |
|
|
DOÑA INÉS | ¿Éste
no es el amigo de mi hermano? | 405 |
|
|
|
| (Échanse los mantos.) |
DON MELCHOR | ¿En mi casa tres damas embozadas, | | después
que no han podido tres espadas | | tomar satisfacción
de su venganza? | |
|
|
DOÑA INÉS | ¡Que se trocase
en riesgo la esperanza! | |
|
|
DOÑA JUANA | Si, como parecéis,
sois caballero, | 410 | que socorráis una mujer espero. | |
|
|
DONA
INÉS | Si tan atento sois como soldado, | | socorred un
honor tan desdichado, | | que os pide... |
|
|
DOÑA JUANA |
Que os suplica en este empeño... | |
|
|
DON MELCHOR | (Ap.) |
Lo que miro parece que lo sueño. | 415 |
|
|
DOÑA JUANA |
Que nos dejéis salir de vuestra casa. | |
|
|
DON MELCHOR | (Ap.) |
Fantasía parece lo que pasa. | |
|
|
DONA JUANA | Dadnos
el paso libre a la salida. | |
|
|
|
|
DON MELCHOR | (Ap.) | Pero ya yo he presumido, | 420 | que don Antonio las habrá traído, | | como tiene
la llave desta puerta. | |
|
|
DOÑA INÉS | Si la
voz de mi queja no os despierta... | |
|
|
DON MELCHOR | (Ap.) |
Otra sospecho en mi discurso cabe; | | que también, Sabañón,
tiene otra llave, | 425 | y puede suceder que él haya sido | | quien las haya cerrado y escondido. | |
|
|
DOÑA INÉS |
A este socorro, esa piedad acuda. | |
|
|
DON MELCHOR | ( Ap. Mas
deste modo salgo de una duda | | ¿Quién, bella aurora,
en nubes escondida | 430 | os trajo aquí? | |
|
|
|
DON MELCHOR | ¿Quién,
bello sol, que aquella aurora llama | | Os trajo aquí? |
|
|
|
DON MELCHOR | ¿Por dónde habéis
entrado? | 435 |
|
|
DOÑA INÉS | Pues de noble os preciais
y de soldado, | | haced como soldado y caballero; | | satisfaceros
a otro tiempo espero, | | y no quiera saber más vuestra
duda | | que dos mujeres piden vuestra ayuda. | 440 |
|
|
DON MELCHOR |
Pues decidme quién sois, hermosa dama | |
|
|
DOÑA JUANA |
Si os he dicho que hay dudas en mi fama | | si mi pasion advierte | | que me expongo a los riesgos de una muerte, | | ¿Cómo
queréis que licencioso el labio | 445 | pronuncie el nombre,
si contó el agravio? | |
|
|
DON MELCHOR | ¿Pues a quereros
ir de aquesta suerte | | qué os mueve? |
|
|
|
|
DON MELCHOR | Aquí, ¿cómo
ha de hallaros la deshonra? | |
|
|
DOÑA JUANA | Aquí
manchó las luces de mi honra. | 450 |
|
|
DON MELCHOR | ¿Aquí
vuestra pasión mal corregida? | |
|
|
DOÑA INÉS |
Aquí aguardo los riesgos de mi vida. | |
|
|
DON MELCHOR |
¿Pues qué os sucede a vos? ¿y a vos qué os
pasa? | | ¿Dónde está el riesgo más? |
|
|
|
DON MELCHOR | Acompañaros mi valor
intente; | 455 | vamos. |
|
|
DOÑA JUANA | Ese
es mayor inconveniente. | |
|
|
DON MELCHOR | ¿Y hallara vuestro
honor fácil sosiego | | con iros? |
|
|
|
DON MELCHOR | Pues
idos luego, | | y venza vuestro ruego a mi cuidado. | |
|
|
|
DOÑA JUANA | Bastaba
ser soldado | 460 | muriendo voy, Inés. |
|
|
|
|
Sale SABAÑÓN.
|
SABAÑÓN |
Por Dios que me dejé la puerta abierta, | | pero no,
don Melchor es el que ha entrado | | ¡oh Señor! |
|
|
|
SABAÑÓN | ¿Cómo
has librado | | del lance de tu fama y de tu vida? | 465 | ¿Mataste
a don Bernardo? |
|
|
DON MELCHOR | A
la salida | | del cuarto de su casa, airado y fiero, | | aún
no estrené las iras del acero, | | desnudo y a su filo
penetrante, | | cuando un alcalde llega al mismo instante, | 470 |
y porque si nos prende era forzoso | | no vengar un honor escrupuloso, | | porque el remedio una venganza halle, | | cada cual retirado
por su calle, | | como la noche oscura | 475 | nos dio ocasión
segura | | de librarnos, no siendo conocidos, | | por tres calles
distintas dividimos; | | y como la ocasión aun no he
contado, | | el sol ya declarado, | 480 | de dos honras, dos vidas
y dos famas, | | vuélvome a casa, y hallo estas tres
damas | | que sin saber el qué las ha escondido. | | me
han obligado. |
|
|
DOÑA JUANA | Y
lo que ahora os pido | | es, que me permitáis que este
criado | 485 | nos acompañe. |
|
|
|
DONA JUANA | (Ap.) | Si aquí
le dejo, Inés, pienso que al irme | | le ha de decir
quien soy, y ha de seguirme | |
|
|
|
|
|
SABAÑÓN | No la dejéis salir,
que es doña... | Tente, | 490 |
|
|
|
|
DONA JUANA | Espero | | (Saque la daga a SABAÑÓN.) | darte la muerte
con tu propio acero | | si no callas. |
|
|
|
DOÑA JUANA | Cara sale una voz por una muerte; | | ven conmigo. |
|
|
SABAÑÓN | Perdóname,
Señora, | 495 | que al estudio es gratísima la aurora. | | (Saca un libro.) | cuando sale con luces soberanas, | | y estudio
siempre yo por las mañanas. | |
|
|
|
|
|
DON MELCHOR | Echar quiero a la puerta este
cerrojo. | 500 | (Echa el cerrojo.) | Pues Sabañon agora me
ha avisado | | que no las deje ir. |
|
|
DOÑA JUANA | Ya
te he rogado | | que vengas. |
|
|
ÁGUEDA | ¡Que
este ruego no te cuadre! | |
|
|
SABAÑÓN | No perderé
mi estudio por mi padre. | |
|
|
ÁGUEDA | ¿Y cuánto has
de estudiar? |
|
|
SABAÑÓN | ¿Pues
eso ignoras? | 505 | cada mañana estudio nueve horas. | |
|
|
DON MELCHOR |
Ya se entró en mi desvelo mi sospecha; | | dejad ya mi
atención más satisfecha, | | que no saldréis
de aquí (no, vive el cielo), | | sin que saquéis
de duda a mi recelo | 510 |
|
|
DOÑA JUANA | Recataros quien
soy es importante. | |
|
|
SABAÑÓN | (Ap.) | Don Melchor
pienso yo que fue estudiante | | antes que a Flandes fuese a
ser soldado; | | y pues finjo que estudio, es acertado | | decirle
que es su dama y es su prenda | 515 | en buen latín, porque
ella no me entienda, | | hago como que estudio; voy al caso. | |
|
|
DOÑA JUANA | No descortés nos impidáis
el paso. | |
|
|
DON MELCHOR | Yo sé estar muy atento con
las damas. | |
|
|
SABAÑÓN | Domine mi, ista est illa
quam tu amas. | 520 |
|
|
DOÑA JUANA | (Ap.) | Cosa que este
criado mal nacido | | diga en latín quien soy. | |
|
|
|
DON MELCHOR | Conocerla procuro, mas
no puedo. | |
|
|
|
|
|
SABAÑÓN | Cuéstame, reina mía,
si hablo bajo | | el tomar de memoria gran trabajo, | | y el estudiar
tan recio es muy forzoso. | | ( Ap. Ahora va otro latín
más pegajoso.) | |
|
|
DONA JUANA | ¿La obligación de
tu palabra ignoras? | 530 |
|
|
SABAÑÓN | Ista est faemina
illa, quam tu adoras. | |
|
|
|
SABAÑÓN | (Ap.) | Famoso
es el capricho. | |
|
|
DOÑA JUANA | Estudie para sí,
ya se lo he dicho. | |
|
|
SABAÑÓN | En que no estudie
yo, ¿diga qué gana? | |
|
|
DON MELCHOR | ( Ap. Vive el
cielo que es esta doña Juana | 535 | pues en latín
me avisa aquel criado | | que es el dueño del alma idolatrado. | | ¿Mas doña Juana aquí? ¿Cómo ha venido? | | Ya yo sé bien quién sois. |
|
|
SABAÑÓN | (Ap.) |
Ya
me ha entendido. | |
|
|
DON MELCHOR | Descubrid vuestro cielo,
ea señora, | 540 | no se emboce con nubes el aurora, | | prestad
mejores rayos a los cielos. | |
|
|
SABAÑÓN | ( Ap. Ahora
bien, quiero hacer que la dé celos, | | y que finja (mi
ardid decir desea), | | que es la hija mayor de doña
Andrea.) | 545 | domine. |
|
|
DOÑA JUANA | Ya
le digo que es un necio, | |
|
|
SABAÑÓN | Seis renglones
no más me quedan recio | | ( Ap. Arda de celos, la berganta,
arda.) | | finge, et vocabis eam, mi Bernarda, | | et statim celabit,
hoc spero. | 550 |
|
|
DON MELCHOR | (Ap.) | Bien dice, por Bernarda
hablarla quiero | |
|
|
DOÑA JUANA | ( Ap. A Bernarda ha
nombrado aquel criado | | y las que en latín le dice
algun recado | | de su dama, que bien tuvo recelos.) | | ¡Alcahuete
en latín! viven los cielos | 555 | que te he de dar la muerte. | |
|
|
|
|
|
|
DONA JUANA | Y en ti me he de vengar del mismo modo | |
|
|
SABAÑÓN |
Eia, domine, eia modo modo. | |
|
|
DONA JUANA | ¿Más latines,
infame? espera, aguarda. | 560 |
|
|
DON MELCHOR | Tened, mi sol,
mi luz, doña Bernarda | | si es que de doña Juana
tienes celos | | mátenme aquí tus ojos y mis celos | | si no te adoro paga satisfecha. | |
|
|
DOÑA JUANA | Esto
sólo faltaba a mi sospecha. | 565 |
|
|
DON MELCHOR | Deseos
de mi amor tan bien nacidos... | |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Que
estas pasiones sufran mis oídos? | | ¿En fin, me quieres? |
|
|
|
|
|
DONA JUANA | ¿Y, en fin, eres constante? | 570 |
|
|
DON MELCHOR |
Lograré duraciones del diamante. | | Doña Juana,
Señora, | | es sombra de tu luz. |
|
|
|
|
|
|
DOÑA JUANA | Pues villano, cruel,
falso, atrevido. | 575 | (Descúbrese DOÑA JUANA.) |
|
|
|
DONA JUANA | Ya
estoy despechada | | ¿Tengo hermosura yo para burlada? | | Con
amantes desmayos, | | ¿quién me ve que no muera de mis
rayos? | | ¿No es el que ménos me ama | 580 | errada mariposa
de mi llama? | | Mas tu propio desprecio me asegura | | que no
está tu despego en mi hermosura | | que aunque a otra
quieras tú, si más dichosa, | | tu elección
no me hará menos hermosa. | 585 | Ya te cobraba amor ¡viven
los cielos! | | pero tanto me entibian esos celos, | | tanto, de
ver que adoras otra dama, | | que es ceniza no más lo
que fue llama, | | Vamos, Águeda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DOÑA JUANA | Resbalose la lengua por
el labio. | |
|
|
|
|
DON MELCHOR | ¿Cómo viendo tu vida
amenazada | 595 | estás aquí? |
|
|
|
|
|
DOÑA INÉS | ¡Cielos, qué
más corrida! | |
|
|
|
DON MELCHOR | Hasta que me oigas, no he de abrir
la puerta. | 600 |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Cómo satisfarás
a mi decoro? | |
|
|
DON MELCHOR | Como me mates tú, si
no te adoro. | |
|
|
|
|
SABAÑÓN | Si, voto a Dios, que todo
fue fingido. | |
|
|
DON MELCHOR | ¿No te lo dicen las pasiones
mías? | 605 |
|
|
SABAÑÓN | Yo dije que eras tú,
¿por qué lo ignoras? | | Ista est faemina illa quam tu
adoras. | |
|
|
|
|
SABAÑÓN | Finge, et vocabis eam, mi Bernarda, | | Et statim cetabit hoc spero, | 610 | es, que finja, por Cristo
verdadero. | |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Doña Bernarda,
Sabañon, no es fría, | | tiene más alma
en todo que la mía? | |
|
|
SABAÑÓN | No, señora;
ni aun nada; | | Doña Bernarda es una desalmada. | 615 |
|
|
DONA
JUANA | Pues desto estoy corrida. | |
|
|
DON MELCHOR | Tú
no me quieras si la vi en mi vida. | |
|
|
DONA JUANA | Pues di, cuando
eso fuera, | | el subir al jardín por la escalera, | | ¿No
fue cierto? |
|
|
DON MELCHOR | No
fue, viven los cielos. | 620 |
|
|
SABAÑÓN | Yo lo fingí
por sólo darte celos, | | y yo los escondí dentro
en tu casa. | |
|
|
|
|
|
|
DOÑA JUANA | ¿Y a Bernarda
no quieres? |
|
|
|
|
|
DOÑA JUANA | Pues ahora que me
quieres no te quiero; | | muere a mis rayos, pues su luz te
quema, | | que este amor no fue amor, que ha sido tema. | |
|
|
DON MELCHOR |
¿Pues cómo me castigas mis desvelos? | 630 |
|
|
DOÑA JUANA |
No tengo amor, que ya no tengo celos. | |
|
|
SABAÑÓN |
( Ap. Dale, pues todavía hay en la barda | | otro poco
sol de la Bernarda.) | |
|
|
|
SABAÑÓN | Tan
mal infiero, | | como quiere un señor a su heredero. | 635 |
|
|
DOÑA JUANA | Cuando llevo seguro el desengaño, | | ya llega tarde tu segundo engaño; | | yo abro la puerta,
aún no me ha satisfecho. | |
|
|
|
Sale DON ANTONIO, y
ve a su hermana al abrir.
|
|
|
|
DON ANTONIO | Mi hermana, don Melchor, y doña
Juana. | 640 |
|
|
|
|
DON ANTONIO | Muere,
tirana. | | (Saque la daga.) |
|
|
DOÑA INÉS | Señor
don Melchor, guardad | | a una mujer infelice, | | para que en
vos solamente | | honra, vida y fama libre. | 645 |
|
|
DON MELCHOR |
Don Antonio, ten el paso. | |
|
|
DON ANTONIO | ¿Cómo,
don Melchor, le impides | | a mi acero la venganza? | | Déjame,
no solicites | | suspender ira y acero, | 650 | porque el honor es
caribe | | que hace de su propia sangre | | alimento más
difícil. | |
|
|
DON MELCHOR | ¿En las imaginaciones | | que
satisfacción concibe, | 655 | que darlas quiere la muerte | | airado, como terrible? | |
|
|
DON ANTONIO | Pues ves que no
tiene honor, | | no permitas que se eclipse | | empañada
con la infamia | 660 | la luz de mi claro origen. | |
|
|
|
DON MELCHOR | Tente,
Inés, | | y no así desacredites | | con tu fuga tu
inocencia. | |
|
|
|
|
DON MELCHOR | Don Antonio, amigo mío, | | pues eres prudente, dime, | | ¿Inés, fue culpada? |
|
|
|
DON MELCHOR | Pues no hay por qué la castigues: | | robada ha sido tu hermana | 670 | sin culpa, y es bien que mires | | que si ahora la das muerte, | | dirá el vulgo que es
el licen | | de los errores de todos, | | cuando en tu castigo
indicie | 675 | que ella fue quien fue culpada, | | pues tú
la muerte le diste. | |
|
|
DON ANTONIO | No por ser mi amigo
tengas | | las piedades tan sutiles, | | mi hermana está
sin honor, | 680 | y aunque más me facilites | | este concepto
mentido, | | no el vulgo, como tú dices, | | colige que
está sin culpa, | | que está sin honra colige; | 685 | y como son tan creídas | | las pasiones mujeriles, | |
yo no he de satisfacerme | | de aquel ni el otro que mide | | la
piedad a la razón, | 690 | y el suceso a lo posible, | | sino
de aquel que malicia; | | y así lavar me permite | | con
su sangre aquella mancha, | | que puede haber quien malicie | 695 | que dura en mi ser infame, | | pues dura en ella ser libre. | |
|
|
DON MELCHOR | ¿Pues darla muerte sin culpa | | no es crueldad? |
|
|
DON ANTONIO | Aunque
imaginen, | | que sin culpa la di muerte, | 700 | los que en este duelo
arbitren | | dirán que obré como honrado, | | aunque
obré como terrible. | |
|
|
DON MELCHOR | ¿Pues no es mejor
dar muerte | | al que te ofendió? |
|
|
DON ANTONIO | Bien
dices; | 705 | mas, ¿dónde está el agresor | | para que
yo solicite | | mi venganza, pues anoche | | fue forzoso dividirme | | por el riesgo de ser preso? | 710 |
|
|
DON MELCHOR | ¿No has visto
el remedio? |
|
|
|
DON MELCHOR | En tanto que no te vengas | | en tu misma casa,
impide | | los pasos a doña Juana | | que es su hermana. |
|
|
DON ANTONIO | Muy
bien dices | 715 | ¿Mas tú la has traído? |
|
|
|
|
DON ANTONIO |
Y
dime, | | ¿Si no me admite a su amor? | |
|
|
|
|
DON ANTONIO |
Detente; | 720 | mi honor y amor te lo impiden. | |
|
|
DON MELCHOR | Mi amor
también y mi sangre. | |
|
|
DOÑA JUANA | ¡Qué
pasiones tan civiles! | | Ya he dicho que os aborrezco. | |
|
|
|
|
|
|
DON ANTONIO | Hallara, porque se incite | | mi venganza a mi enemigo... | |
|
|
DON MELCHOR | Hallara dichosos
fines | | encontrando agresor... | 730 |
|
|
DOÑA JUANA | Estos
celos insufribles | | satisfaciera en el alma! | |
|
|
DOÑA INÉS |
¡Las pasiones que me afligen | | recompensara una muerte! | |
|
|
|
|
DON BERNARDO | (Dentro.) | ¿Vive acaso en este cuarto | | don
Melchor Salcedo? |
|
|
|
DOÑA JUANA | Esta es la voz de mi hermano. | |
|
|
|
|
|
|
SABAÑÓN | ¡Ya escampa, y llovían
confites! | |
|
|
|
DON ANTONIO | En esa cuadra permite | | ocultarte. |
|
|
|
ÁGUEDA | También Águeda te
sigue. | 745 | ¿Qué hay de tu amor? |
|
|
|
|
DOÑA JUANA |
Que
es difícil | | borrar aquella aprensión | | que dentro
del alma vive. | |
|
|
|
|
ÁGUEDA | ¿Pues no sabré a quién
eliges? | |
|
|
DOÑA JUANA | Don Melchor me da más
celos, | | y temo que ha de rendirme. | |
|
|
|
(Vanse.)
|
|
Abren la puerta,
y sale DON BERNARDO.
|
DON BERNARDO | Seáis,
don Melchor, bien hallado. | |
|
|
|
DON BERNARDO | El
permite | 755 | que adolezca de un agravio | | el que de una ofensa
vive. | |
|
|
DON ANTONIO | ¿Venís a acabar el duelo? | |
|
|
DON BERNARDO |
A empezar el duelo vine | | de otra ofensa de mi honra. | 760 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DON BERNARDO | Oídme: | 765 | ya os acordais cuando anoche | | los aceros invencibles | | dieron
ira a lo bizarro | | y indignación a lo libre, | | y que
fue preciso entonces | 770 | por causa que entonces visteis | | dilatar
para la calle | | los impulsos varoniles. | | Pues aun no segunda
vez | | en la calle se repiten | 775 | indignaciones y espadas | | airadas,
sino felices, | | cuando otra vez el alcalde | | más solicito
nos sigue | | por el ruido, si hacen ruido | 780 | los que con ánimo
riñen. | | Repetidos los aceros, | | cuidadosa y cuerda
impide | | nuestra venganza una tropa | | de ministros y alguaciles. | 785 | La confusión, el concurso, | | la oscuridad, lo posible | | del riesgo, me dio lugar | | a que sin ser visto, cuide | | (pues
no hubo más luz que aquella | 790 | que las centellas despiden) | | librarme de la justicia | | sin que me enoje ni indigne; | | porque
aquél es más valiente | | que es con ella más
humilde; | 795 | busqué a los dos por tres calles, | | y no
hallándoos, resolvime | | (viendo que mi honor navega | | Por Scilas y Caribdis) | | a dar la vuelta a mi casa, | 800 | pues
en ella soldar quise | | con el acero la quiebra | | de mi sospecha
infelice; | | no hallo a mi hermana en mi cuarto; | | mándame
honor que examine | 805 | de un jardín las verdes cuadras. | | De una pared los jazmines; | | no encuentro la que me ofende, | | y viendo que es infalible | | que haya incurrido en las culpas | 810 | quien usa de los ardides, | | pues dejándola encerrada | | dentro de mi casa, huirse | | es decir que si hay temores | |
ha habido culpas posibles; | 815 | y viendo, en fin, que mi honor, | | titubeando en mar firme, | | las olas de mi sospechas | | le prueban
a echar a pique, | | doy la vuelta a vuestra casa, | 820 | que será
el puerto apacible | | donde mi venganza cierta | | ha de hallar
dichosos fines. | | Yo os hallé en mi propio cuarto | |
a los dos; y es bien que indicie, | 825 | que uno de los dos la
quiere | | si no es que los dos la sirven | | yo la he de sacar
del alma, | | donde por amor asiste, | | con mi acero, que es la
llave | 830 | que abre corazones viles. | | Yo no tengo donde hallarla, | | si los pechos no averigüe | | de los dos, porque en los
dos | | dar la muerte solicite; | 835 | aquí la vengo a buscar | | para que la espada pinte, | | que es pincel de mi venganza; | | más acordados perfiles; | | tú de una hermana
la afrenta | 840 | lavar a un tiempo quisiste; | | porque el que te
vio ofendido, | | vengado te solemnice. | | Tú, como primero,
es bien | | que a satisfacer aspires | 845 | de tu padre la venganza, | | que eterno en su fama vive; | | pues si yo lloro un agravio | | y si tú una afrenta gimes | | si tú de una sangre
ves | 850 | los siempre rojos matices | | en mi pecho y en los vuestros | | indignaciones se alisten | | para tres satisfacciones | | que
mi honor solo acaudille; | 855 | vuestros valientes aceros | | indignados
se conspiren | | contra mi vida, y en ella | | las satisfacciones
libren | | mi espada contra las vuestras | 860 | tan diestra se facilite, | | que pase aquel corazón | | donde mi enemiga asiste; | | vengaos, y véngueme yo; | | muera esta engañosa
Circe | 865 | que al encanto de mis dudas | | me ha solicitado esfinge; | | por las bocas que se abrieren | | a nuestros pechos respire | | el honor, que hoy en la cárcel | 870 | del sentimiento se
aflige; | | porque vengados los tres | | este áspid se desabrigue | | que cauto en iras por flores | | dentro del alma reside; | 875 | y
porque los tres honrados, | | cuerdos, valerosos, firmes, | | atentos,
nobles, constantes, | | indignados y felices, | | demos líneas
a la pluma, | 880 | demos voz a los clarines, | | eterna memoria al
hecho, | | demos al acero timbres, | | demos aplauso a la fama | | y al bronce eternos buriles. | 885 |
|
|
DON MELCHOR | Pues daros
la muerte espera | | irritado mi valor. | | (Saca la espada.) |
|
|
DON ANTONIO |
Eso es volver, don Melchor, | | a la indignación primera. | |
|
|
DON MELCHOR | Que tenéis razón confieso. | 890 |
|
|
DON ANTONIO | Pues esta vez, vive Dios, | | que no he de
reñir con vos, | | que sin honra no hay exceso. | |
|
|
DON MELCHOR |
A mí me toca matar | | al que a mi padre dio muerte. | 895 |
|
|
|
|
|
DON MELCHOR | Por
vengar | | la tiranía villana, | | con que esa sangre ofendió, | | pues el templo profanó | 900 | del honor de vuestra hermana. | |
|
|
DON ANTONIO | Pues en mí no haya templanza, | | que
si fue por mí, colijo | | que aún más que
a vos, por ser hijo, | | me toca a mi la venganza. | 905 | Si esta
afrenta es desigual, | | y vos airado y cruel | | le dierais la
muerte a él, | | vos quedáis bien y yo mal. | | Pero
colijo también | 910 | que, si más osado y fiero, | | logra su vida mi acero, | | quedaremos los dos bien. | | Pues
ea, preferid aquí | | la competencia en los dos | 915 | pues
yo os vengo a vos, y vos | | no podéis vengarme a mí. | | En vos no cabe deshonra, | | y dado que te venzáis, | | Sola una sangre vengáis, | 920 | yo vuestra sangre y mi
honra. | | Luego es a mí más debida | | esta venganza
en rigor, | | pues saneando mi honor | | satisfago a vuestra vida. | 925 |
|
|
DON MELCHOR | Bien argüís; mas yo infiero, | | que aunque fuera recompensa, | | yo no he de librar mi ofensa | | al valor de vuestro acero. | |
|
|
DON ANTONIO | Que a esto respondas
te advierto. | 930 |
|
|
SABAÑÓN | (Ap.) | Uñas tiene
el caso en sí. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
DON ANTONIO | Pues
si sois tan mi amigo, | 935 | contentaos con el castigo | | y dejadme
la venganza; | | acuérdeos vuestra lealtad | | la palabra
que me disteis. | |
|
|
DON MELCHOR | Digo lo que vos dijisteis, | 940 | sin honra no hay amistad. | | Mi sangre ha de ser primero. | |
|
|
DON BERNARDO | Tened, que yo he de mediar. | |
|
|
DON ANTONIO |
¿Cómo nos has de ajustar? | |
|
|
|
|
DON BERNARDO |
Desta
manera | 945 | con pasos disimulados | | y con intención villana, | | en el cuarto de mi hermana | | os hallé a los dos cerrados, | | y no supo mi dolor | 950 | quien fue, aunque a dos pude hallar | | aquél que vino a violar | | el sagrado de mi honor; | | pues mi discurso importuno | | ha llegado a resolver | 955 | que los
dos pudieran ser | | y puede ser sólo el uno; | | y me resuelvo,
por Dios, | | pues de mi casa ha faltado, | | y no sé quién
me ha agraviado, | 960 | a daros muerte a los dos. | | (Embiste con
los dos, y riñe.) |
|
|
|
|
|
|
|
DON MELCHOR |
Primero es esta venganza. | 965 |
|
|
DON ANTONIO | Con reñir
sólo le igualo; | | yo riño por mí y por
vos. | |
|
|
DON BERNARDO | Yo haré que riñan los
dos, | | embistiendo a los dos. | (Embiste a los dos y tíralos
a un tiempo.) |
|
|
|
|
DON BERNARDO | Estoy
sin seso; | 970 | yo perdono esa atención. | |
|
|
DON MELCHOR |
Vos me habéis dado ocasión | | a que riña
con exceso. | |
|
|
DON BERNARDO | Digo, que de mejor gana, | | con
uno solo riñera, | 975 | dado caso que supiera | | quién
es quien sirve a mi hermana. | |
|
|
DON ANTONIO | Si es ese vuestro
cuidado... | |
|
|
DON MELCHOR | Si esa vuestra duda ha sido... | |
|
|
DON ANTONIO | Yo soy el que la ha servido. | 980 |
|
|
DON MELCHOR |
Yo soy el que la ha adorado. | |
|
|
DON BERNARDO | Pues si a
un tiempo vos y vos | | habéis querido agraviarme | | o
los dos han de matarme | | o he de vengarme en los dos. | 985 | (Embiste.) |
|
|
|
DON BERNARDO | ¿En qué
os suspendéis? | | Que os dará muerte mi honor. | |
|
|
DON MELCHOR | Testigo hago a mi valor | | que sois el que
acometéis; | | pésame, que desta suerte | 990 | me haya
venido a vengar. | |
|
|
DON ANTONIO | ¿Haste de dejar matar | |
si él te tira a dar la muerte? | | Vuestra sangre descubrís... | | (Riñen.) |
|
|
SABAÑÓN | Ah, Señor,
mete el brazal; | 995 | tírale un tajo agonal. | |
|
|
|
|
|
SABAÑÓN |
¿Por
qué los dos | | la lid sangrienta han dejado? | |
|
|
DON ANTONIO |
Este hombre me ha aficionado. | 1000 |
|
|
DON MELCHOR | Y a mí
también, voto a Dios. | |
|
|
DON ANTONIO | Un medio pienso
que hallé | | con que el duelo he de ajustar. | |
|
|
DON MELCHOR |
Don Antonio, a pelear, | | que no hay medio. |
|
|
|
DON MELCHOR | Porque aunque el duelo
concluya, | | puesto que tu honor profana, | | a que él
case con tu hermana | | y tú cases con la suya; | | viene
a quedar con peor | 1010 | satisfacción mi derecho, | | pues
ni yo estoy satisfecho | | ni está premiado mi amor. | | Pues si caso con su hermana | | y admitirla determino, | 1015 | tú,
cuando amante más fino, | | te quedas sin doña
Juana. | | Luego ninguno es igual | | de cuantos medios se ven, | | si aunque los dos queden bien, | 1020 | viene el uno a quedar mal. | |
|
|
DON BERNARDO | No hay discursos más prudentes | |
que los que inventa el acero. | | (Acometed los dos.) |
|
|
SABAÑÓN | (Ap.) |
Uñas tenía primero | | el caso, y ahora
dientes. | 1025 |
|
|
|
|
|
|
SABAÑÓN | Estocada de estudiante | |
es como palo de ciego. | |
|
|
DON MELCHOR | ¡Para templar esta
lid | 1030 | que no pueda hallar remedio¡ | |
|
|
DON ANTONIO | Vive Dios,
que he hallado medio. | |
|
|
|
|
DON ANTONIO | Oid; | | que es medio para el honor | | y para el amor también. | 1035 |
|
|
|
DON ANTONIO |
Bien, | | pero yo quedo mejor. | |
|
|
|
DON BERNARDO |
Y
pensad, | | que no le debo elegir, | | porque yo os oí decir | 1040 | sin honra no hay amistad; | | y quedando mal mi honor, | | no
debo ser vuestro amigo. | |
|
|
DON ANTONIO | Que quedáis
bien puesto digo. | |
|
|
|
|
DON BERNARDO | Decid ese medio pues, | | por
si mi opinión remedio | |
|
|
DON ANTONIO | Pues oíd
los dos el medio. | | ¿Doña Juana, doña Inés? | |
|
|
DON BERNARDO | ¿Mi hermana escondida? ¡Oh penas! | 1050 | Que
he de mataros pensad. | | (Va a acometer.) |
|
|
|
|
Salen DOÑA INÉS,
DOÑA JUANA.
|
|
|
|
|
DON ANTONIO | Ya sabes que don Melchor | 1055 | y yo, con igual
amor | | te servimos. |
|
|
|
DON ANTONIO | Y puedo decir muy bien, | | que
tú tan constante has sido | | que a ninguno has preferido. | 1060 | ¿Es esto verdad? |
|
|
|
DON ANTONIO | Y que contra tu decoro | | ciegos, como enamorados, | | nos halló anoche encerrados | | en tu casa. |
|
|
|
DON ANTONIO | Y aunque de ti yo no creo | | amante
imaginación, | | corre riesgo tu opinión; | | ves
el daño... |
|
|
|
DON ANTONIO | Y que a tu honor le está
bien, | 1070 | ya que no le esté a tu amor, | | que a uno elija
tu rigor | | por esposo. |
|
|
|
DON ANTONIO | ¿Y tú, don Bernardo, di, | | hoy
que tu honor se profana, | 1075 | si no se casa tu hermana | | no quedas
sin honra? |
|
|
DON BERNARDO | Sí; | | ¿Quién mi agravio dudara? | |
|
|
DON ANTONIO | ¿No harás
lo que yo te pida, | | pues tú pusieras tu vida | 1080 | por
tu fama? |
|
|
|
|
DON MELCHOR |
Ya
estoy viendo | | tu fineza y tu afición. | |
|
|
DON ANTONIO |
¿Queréis la satisfacción | | de tu padre? |
|
|
|
DON ANTONIO | ¿Tú, con acuerdo seguro, | | no querrás que atento y sabio | | se zanje ya aquel
agravio | | sin tu muerte? |
|
|
|
DON ANTONIO | ¿Quieres (pues todos estamos | 1090 | a
un fácil medio dispuestos) | | que quedéis todos
bien puestos | | y yo mejor? |
|
|
|
DON ANTONIO | Pues es el medio mejor | | que tú
cases con mi hermana, | 1095 | y también que a doña
Juana | | dé la mano a don Melchor; | | pues desta suerte
consigo | | hacer con sabia advertencia, | | a ti aquella conveniencia | 1100 | y esta fineza a mi amigo. | | Y Pues deste modo ven | | que he
hallado feliz remedio, | | bien ajustado este medio | | todos quedaremos
bien. | 1105 | Satisfecho don Melchor, | | tú contenta y tú
vengado | | mas yo que no estoy casado | | soy el que quedo mejor. | |
|
|
|
|
DON MELCHOR | Premio y honra a un tiempo ganó. | |
|
|
|
|
Sale ÁGUEDA.
|
ÁGUEDA | Espera, que para ti, | | porque el vulgo no te
vea, | | de nones trae mi afición | 1115 | dos novias. |
|
|
|
ÁGUEDA | Las hijas de doña
Andrea. | |
|
|
|
SABAÑÓN |
Ellos son los engañados, | | pues que los dejas casados | 1120 | y tú te quedas soltero. | |
|
|
DON BERNARDO | Pues este
duelo ajustado, | | ¿Qué es lo que falta que hacer? | |
|
|
DOÑA JUANA |
Lo que falta es merecer | | los aplausos del senado. | 1125 |
|
|
DON ANTONIO |
Pues con eso se remedia | | el desacierto. |
|
|
|
DOÑA JUANA | Dad un vítor de piedad | | al que escribió la comedia. | |
|
|