Jalón, Heliodoro
María
España.
Siglos XIX - XX
Poeta.
El
cofrade
|
|
De la gente de
Iglesia busca el trato |
|
|
|
y profunda adhesión
demuestra al clero, |
|
|
|
hasta que al fin, hipócrita
y artero, |
|
|
|
la cuchara meter logra en su
plato. |
|
|
|
|
De una hermandad
entonces el beato |
5 |
|
|
llegando a contador o tesorero |
|
|
|
maneja de los fieles el dinero |
|
|
|
y triunfa, gasta y vive con
boato. |
|
|
|
|
Mas su
misión con entusiasmo llena |
|
|
|
y su santo fervor no tiene
oculto; |
10 |
|
|
que en misa, en el rosario, en la
novena, |
|
|
|
|
en toda
procesión haciendo bulto |
|
|
|
y usufructuando la piedad
ajena, |
|
|
|
se mira a ese parásito del
culto. |
|
|
|
En el
templo
|
|
Allí
está, en un rincón de la capilla; |
|
|
|
sombrío se alza allí
el confesionario; |
|
|
|
al pie el libro devoto y el
rosario, |
|
|
|
tapando con el manto la
rejilla. |
|
|
|
|
Y con febril
color en la mejilla |
5 |
|
|
recuerda que su historia es un
calvario |
|
|
|
y que es su corazón un
tenebrario |
|
|
|
donde aún la luz de la
esperanza brilla. |
|
|
|
|
Al confesor la
enmienda le promete; |
|
|
|
pero pronto quebranta su
promesa, |
10 |
|
|
y peca una vez más, y cinco
y siete, |
|
|
|
|
y lleva al
confesor igual remesa, |
|
|
|
y confiesa el pecado que
comete, |
|
|
|
y comete el pecado que
confiesa. |
|
|
|
Jaureguízar, José
María de
España.
Siglo XIX
Poeta.
La
duda
|
|
Vaga en mi alma
el germen de lo bueno; |
|
|
|
vaga en mi ser el germen de lo
malo; |
|
|
|
que al ángel puro en la
virtud igualo, |
|
|
|
que igualo a la serpiente en el
veneno. |
|
|
|
|
Oigo en mi ser ,
como horroroso trueno, |
5 |
|
|
la voz del odio; y plácido
intervalo |
|
|
|
me presenta el amor, y luego
exhalo |
|
|
|
hondo suspiro de ventura
lleno. |
|
|
|
|
Y al extender la
vista por el mundo |
|
|
|
viéndome en equilibrio en
mis pasiones, |
10 |
|
|
cierro los ojos para no
caerme... |
|
|
|
|
¡Mas
cuán grande es mi mal! ¡Oh cuán profundo |
|
|
|
al saber que esquivando
tentaciones |
|
|
|
se me pasa la vida en
sostenerme. |
|
|
|
Jauret, Jesús M.
España.
Siglo XIX
Poeta.
Soneto
|
|
Uno que fumar
quiso cierto día, |
|
|
|
dos cajillas compró de
escaso peso; |
|
|
|
tres chinas les halló, y
además de eso |
|
|
|
cuatro hueso oriundos de una
encía; |
|
|
|
|
cinco espartos;
tres pipas de sandía; |
5 |
|
|
seis moscas; dos avispas y
algún yeso; |
|
|
|
siete granos de sal; de fruta un
hueso; |
|
|
|
ocho objetos pequeños de
herrería; |
|
|
|
|
nueve estaquillas
de un botillo viejo; |
|
|
|
diez recortes de uñas de
algún caco; |
10 |
|
|
once plumas, pelillos de
conejo; |
|
|
|
|
doce o más
cerdas de la crin de un jaco; |
|
|
|
trece pajas; de habas un
hollejo... |
|
|
|
catorce granos de infernal
tabaco. |
|
|
|
Jiménez, Giraldo
Santiago de Cuba.
1892
Poeta. Doctor en
Medicina.
El don de la
lluvia
|
|
Con una
pertinacia monocorde que aduerme |
|
|
|
cae la lluvia en el viejo villorrio
familiar, |
|
|
|
y yo me entrego al canto de las
aguas inerme, |
|
|
|
y con vivos deseos de sentirme
arrullar. |
|
|
|
|
Reclino sobre el
banco de trabajo la frente, |
5 |
|
|
y en mi interior alcázar,
solo, me reconcentro, |
|
|
|
mientras la lluvia vierte su
pertinaz nepente |
|
|
|
y me hundo en la casa familiar
más adentro. |
|
|
|
|
Y así, en
derredor mío, las aguas tienden una |
|
|
|
cortina impenetrable de sombras y
sonidos |
10 |
|
|
que enclaustran totalmente mis
ávidos sentidos. |
|
|
|
|
(Canes
enflaquecidos que ladran a la Luna) |
|
|
|
y experimento así,
abstraído en mi verso, |
|
|
|
el placer de sentirme solo en el
Universo. |
|
|
|
Arcano
|
|
Lo hallaron una
tarde sobre los acantiles |
|
|
|
en la costa bravía con el
cráneo deshecho, |
|
|
|
sin que odio ni envidia ni rencores
hostiles, |
|
|
|
sino sus propias manos perpetraran
el hecho. |
|
|
|
|
Y era bueno. Tan
sólo supo odiar a los viles |
5 |
|
|
tiranos que a los hombres conculcan
el Derecho... |
|
|
|
A la fuerza de Hércules
unía el valor de Aquiles, |
|
|
|
y el corazón pujante no le
cabía en el pecho. |
|
|
|
|
Rindiéronle en la ruta colmada de
placeres, |
|
|
|
como digno homenaje a sus actos
viriles, |
10 |
|
|
el respeto los hombres y el amor
las mujeres; |
|
|
|
|
pero rompiendo
súbito con el prejuicio hecho |
|
|
|
apareció una tarde sobre los
acantiles |
|
|
|
de la costa bravía con el
cráneo deshecho. |
|
|
|
Jiménez Lamar, Gabriel
Cuba. Siglos XIX
-XX
Poeta.
Luz
eterna
|
|
Como por
laberinto de recurvas inciertas, |
|
|
|
en mis largos insomnios, alma
adentro, me pierdo; |
|
|
|
y en la ruta sombría, mis
ilusiones muertas, |
|
|
|
son flores sin perfumes del
jardín del recuerdo. |
|
|
|
|
Batallo
inútilmente por hallar la salida |
5 |
|
|
que me lleve a horizontes de paz y
de ventura; |
|
|
|
mientras evoco triste mi juventud
perdida, |
|
|
|
que fue toda, abandono, sufrimiento
y locura. |
|
|
|
|
De improviso en
la noche tenebrosa y helada |
|
|
|
del dolor que me agobia con su
negrura espesa, |
10 |
|
|
aparece una intensa claridad de
alborada. |
|
|
|
|
A su influjo
bendito mi incertidumbre cesa. |
|
|
|
Es de mi madre muerta la celestial
mirada, |
|
|
|
que encamina mis pasos y en el alma
me besa. |
|
|
|
Bajo el hondo
misterio
|
|
Bajo el hondo
misterio de la tarde que expira, |
|
|
|
el sol, ascua de oro, se pierde en
el tramonto, |
|
|
|
Un ruiseñor doliente loco de
amor delira, |
|
|
|
en la paz de la selva desgranando
un racconto. |
|
|
|
|
La brisa en los
laureles modula triste queja. |
5 |
|
|
La fuente da al espacio su cadencia
sonora; |
|
|
|
mientras llega a mi oído y
expirando se aleja, |
|
|
|
la armonía de un piano que
una sonata llora. |
|
|
|
|
Primavera d
ensueños florece en los rosales |
|
|
|
del jardín de mi alma,
rebosante de anhelos, |
10 |
|
|
cuando tus blancas manos -dos rosas
virginales- |
|
|
|
|
arrancándole al piano dolientes
retornelos, |
|
|
|
vierten sobre la tarde que agoniza
callada, |
|
|
|
un ansia insaturable, de amar y ser
amada... |
|
|
|
Separación
|
|
Tarde de amor,
henchida de rumores serenos, |
|
|
|
de matices suaves y de brisas y
aromas. |
|
|
|
De pétalos y trinos
están los bosques llenos. |
|
|
|
En la fuente se arrullan dos
cándidas palomas. |
|
|
|
|
Fugaz la luz se
aleja. De los altos collados |
5 |
|
|
con las sombras descienden las
ovejas tranquilas; |
|
|
|
y hasta el fondo del valle, por el
viento espaciados, |
|
|
|
llegan los graves sones de las
viejas esquilas. |
|
|
|
|
El uno junto al
otro la dicha entretejemos |
|
|
|
sentados sobre un banco de resecas
lianas. |
10 |
|
|
Callamos. Nos asaltan los instantes
supremos |
|
|
|
|
de mi pronta
partida para tierras lejanas. |
|
|
|
Las esquilas sentimos, y ambos
palidecemos |
|
|
|
cual si a muerto doblasen las
fúnebres campanas. |
|
|
|
Cuando muere el
dia
|
|
Es un atardecer
brumoso y frío, |
|
|
|
de temblorosos, pálidos
fulgores. |
|
|
|
Languidecen matices y rumores. |
|
|
|
No turba un soplo la quietud del
río. |
|
|
|
|
Del jardín
en un ángulo sombrío, |
5 |
|
|
sobre una vieja rama sin
verdores, |
|
|
|
ritma un ave nostálgicos
dolores |
|
|
|
mirando el nido de su amor
vacío. |
|
|
|
|
Su canto es dulce
queja en el ambiente, |
|
|
|
suspiro de agonía en los
reflejos |
10 |
|
|
de la tarde. Canción vaga y
doliente |
|
|
|
|
de
evocación, que extínguese a lo lejos, |
|
|
|
cuando al morir las tintas del
poniente, |
|
|
|
besan del manso río los
espejos. |
|
|
|
Decepción
|
|
Indómito
corcel espoleado |
|
|
|
por ansias de pasión y de
alegría, |
|
|
|
mi corazón cruzaba noche y
día, |
|
|
|
hacia el país del ideal
soñado. |
|
|
|
|
Y ni abrojos del
yermo desolado, |
5 |
|
|
ni duros hielos de la estepa
fría, |
|
|
|
le hicieron desistir en su
porfía |
|
|
|
de realizar el sueño
acariciado. |
|
|
|
|
Mas cuando ya
tocaba en su carrera |
|
|
|
triunfal, el paraíso de
ventura, |
10 |
|
|
donde todo es amor y
primavera, |
|
|
|
|
retrocedió
temblando de pavura; |
|
|
|
que al entrada al jardín de
la Quimera, |
|
|
|
cerraban el dolor y la locura. |
|
|
|
Amor
maternal
|
|
Cuatro
fúnebres cirios macilentos, |
|
|
|
alumbraban el cuerpo de la
muerta, |
|
|
|
acentuando en su faz pálida
y yerta |
|
|
|
las huellas que grabaron los
tormentos. |
|
|
|
|
Sobre la majestad
de los momentos, |
5 |
|
|
de aquellos cirios a la luz
incierta, |
|
|
|
se oyeron avanzar hasta la
puerta, |
|
|
|
de supremo dolor, vivos
lamentos. |
|
|
|
|
Con los ojos
nublados por el llanto, |
|
|
|
un hombre penetró en la
alcoba fría. |
10 |
|
|
Su pecho lanzó un grito
sacrosanto, |
|
|
|
|
y al pronunciar
sus labios: ¡Madre mía! |
|
|
|
la gente pudo ver con hondo
espanto, |
|
|
|
que el rostro de la muerta
sonreía... |
|
|
|
Jiménez Spoya, Francisco de
Asís
España.
Siglo XIX - XX
Poeta.
Soneto
|
|
Sé que has
dicho de mí que soy un loco, |
|
|
|
que quiero un imposible, pues te
quiero, |
|
|
|
sabiendo como sé que en vano
espero |
|
|
|
que me llegues a amar mucho ni
poco; |
|
|
|
|
que soy un
visionario que, aunque toco |
5 |
|
|
la realidad de tu desdén
sincero, |
|
|
|
tenaz en mi delirio persevero, |
|
|
|
y ardiente de mi amor mantengo el
foco. |
|
|
|
|
Te
engañas, Asunción: ni enajenado |
|
|
|
ni visionario soy: mi empeño
sigo, |
10 |
|
|
mas no porque lo espere ver
logrado. |
|
|
|
|
Hasta la muerte
lucharé contigo, |
|
|
|
porque en guerras de amor soy buen
soldado: |
|
|
|
yo no vuelvo la espalda al
enemigo. |
|
|
|
Jordán, Juan Manuel
Argentina. Siglos
XIX - XX
Poeta.
Cuento
infantil
|
|
Sentado en mis
rodillas, muellemente, |
|
|
|
todo entregado a mí, mi
muchachito, |
|
|
|
dice en su media lengua:
«Papaíto, |
|
|
|
contáme el cuento del
gua-guau valiente.» |
|
|
|
|
-«Bien;
escúchame, pues, juiciosamente: |
5 |
|
|
Hubo lejos, muy lejos, un
perrito...» |
|
|
|
-«No, eso no; yo quiero el
del chiquito |
|
|
|
que se cayó una vez en una
fuente.» |
|
|
|
|
«¡Ah!
¡Muy bien...! Cierta vez una señora |
|
|
|
muy buena, pero muy
conservadora, |
10 |
|
|
que se llamaba, escucha bien,
Filipa, |
|
|
|
|
se compró
por dos pesos una lora...» |
|
|
|
«-No quiero que me cuentes
ese ahora: |
|
|
|
¡Contáme el cuento de
la buena pipa!» |
|
|
|
Jove, Plácido
España.
Siglo XIX
Poeta.
En la muerte de la
Marquesa de Q.
|
|
Cerró los
ojos a la luz del día, |
|
|
|
abrió sus ojos a la luz del
cielo; |
|
|
|
cubre su cuerpo de la muerte el
velo, |
|
|
|
descorre su alma el velo a la
alegría. |
|
|
|
|
Llanto nos deja,
pena y agonía; |
5 |
|
|
virtud se lleva, dichas y
consuelo; |
|
|
|
gracias, beldad, con ella pierde el
suelo, |
|
|
|
y un ángel más al
Hacedor envía. |
|
|
|
|
Su dulce canto ya
con mejor suerte |
|
|
|
sólo celebra a la divina
Esencia. |
10 |
|
|
¡Ah, juzgo oírte y me
figuro verte; |
|
|
|
|
y te he de
oír, que dice mi creencia, |
|
|
|
se abre al nacer la puerta de la
muerte, |
|
|
|
se abre al morir la puerta a la
existencia. |
|
|
|
Junqueiro, Abilio Guerra
Freixo de Espada
Cinta (Portugal). 1850 - Lisboa. 1923
Estudió
Derecho. Desempeñó cargos oficiales para el gobierno
portugués.
Soneto
|
|
No eres la flor
olímpica y serena, |
|
|
|
que en sueños ruge la
amplitud distante; |
|
|
|
no hay el arranque escultural de
Helena |
|
|
|
en tu equilibrio de beldad
triunfante; |
|
|
|
|
no eres, mujer,
la mística azucena, |
5 |
|
|
la blanca y pura Beatriz del
Dante; |
|
|
|
eres la artista rara, flor
morena, |
|
|
|
llena de aroma casto y
penetrante. |
|
|
|
|
Y yo no sé
que gracia, que aleteo |
|
|
|
siento, dentro del alma, cuando
veo |
10 |
|
|
tu cuerpo áureo, magro,
cristalino... |
|
|
|
|
Recuerda ninfas
núbiles, serenas, |
|
|
|
y me rodea un cerco de sirenas |
|
|
|
talladas en su bronce
florentino. |
|
|
|
Jurado de la Parra, José
Baeza
(Jaén). 1856 - Madrid. 1915
Poeta y autor
dramático.
Prometeo y
Tántalo
|
|
Imagen fiel del
triste Prometeo, |
|
|
|
amarrado a mi afán, hora
tras hora, |
|
|
|
el buitre de tu amor que me
devora |
|
|
|
sobre mi pecho desangrado veo. |
|
|
|
|
La sed
inextinguible del deseo |
5 |
|
|
me abrasa como a Tántalo y
traidora |
|
|
|
en tus labios la fuente
seductora |
|
|
|
que huye a mis ansias amorosas,
creo. |
|
|
|
|
Y en medio de la
horrible desventura |
|
|
|
en que mi pecho enamorado
gime, |
10 |
|
|
con mirarte no más cambia mi
suerte. |
|
|
|
|
Por eso en mi
pasión, o en mi locura, |
|
|
|
adoro la cadena que me oprime |
|
|
|
y bendigo la sed que me da
muerte. |
|
|
|
El sermón
moderno
|
|
Dale menos
sermón y más harina |
|
|
|
e irá tras sí la
grey, sabio prelado. |
|
|
|
Ya no basta el sermón; la
hora ha sonado |
|
|
|
de dar con picatostes la
doctrina. |
|
|
|
|
Donde hay hambre
y dolor, todo es mohina; |
5 |
|
|
piénsalo así, pastor,
y pon cuidado |
|
|
|
en que pazca y se nutra tu
ganado |
|
|
|
y abreve en la corriente
cristalina. |
|
|
|
|
Los hambrientos,
o luchan o bostezan, |
|
|
|
y si en lugar de pan das
oraciones, |
10 |
|
|
tendrán tu caridad como
castigo. |
|
|
|
|
Si les das de
comer, verás cual rezan, |
|
|
|
que hoy es el ideal de los
sermones, |
|
|
|
más que predicar bien, dar
mucho trigo. |
|
|
|
Gretchen
|
|
En el atrio del
templo revendía |
|
|
|
cruces y estampas vieja
repugnante, |
|
|
|
y en la arrugada tez de su
semblante |
|
|
|
de hampa o burdel el sello se
veía. |
|
|
|
|
Al pregonar su
santa mercancía, |
5 |
|
|
noté algo en ella de mujer
galante, |
|
|
|
de pasado esplendor, y en el
instante |
|
|
|
llegué curioso y
pregunté a la arpía. |
|
|
|
|
Fui Margarita,
dijo, y al contado |
|
|
|
después que a Fausto
amé, vendí mis besos, |
10 |
|
|
que al fin fueron desprecio de la
gente. |
|
|
|
|
El hospital mi
carne ha marchitado, |
|
|
|
y hoy vendo a Cristo y a los santos
esos |
|
|
|
¡por ganarme una copa de
aguardiente! |
|
|
|
Justiniano, Juan
España.
Siglo XIX
Al Santísimo
Sacramento
|
|
Y te niegan
¡mi Dios! cuando a tu acento |
|
|
|
brota un mundo el abismo de la
nada, |
|
|
|
y aparece de estrellas
esmaltada |
|
|
|
la anchísima
extensión del firmamento. |
|
|
|
|
Hierve y
rízase el mar, susurra el viento, |
5 |
|
|
perlas vierte la aurora en la
enramada, |
|
|
|
brilla del sol la lumbre
regalada, |
|
|
|
y la vida es el soplo de tu
aliento! |
|
|
|
|
¡Infinito
es tu amor! Del orbe el llanto |
|
|
|
borrastes en la Cruz, y bajo el
velo |
10 |
|
|
del misterio nos das tu Cuerpo
santo! |
|
|
|
|
Hostia sagrada,
divinal consuelo, |
|
|
|
salud del alma, del infierno
espanto, |
|
|
|
en ti admiro y adoro al Rey del
cielo! |
|
|
|
A la Purísima
Concepción
|
|
De Dios en gracia
a confundir naciste |
|
|
|
del aliento infernal la saña
impura, |
|
|
|
y Madre de Jesús, de Virgen
pura, |
|
|
|
jamás el brillo divinal
perdiste! |
|
|
|
|
Es la lumbre del
Sol pálido y triste |
5 |
|
|
destello del fulgor de tu
hermosura: |
|
|
|
del cielo gozo, del mortal
ventura, |
|
|
|
do el manto extiendes el dolor no
existe! |
|
|
|
|
Quién
más gloria que tú, que el labio sellas |
|
|
|
a la inmunda impiedad, y por
corona |
10 |
|
|
aureola inmortal ciñes de
estrellas! |
|
|
|
|
Que te aclama la
fe reina y matrona, |
|
|
|
y amor del justo! ... que la luna
huellas, |
|
|
|
y el ángel a tus pies himnos
entona! |
|
|
|
Kruger, Rosa
Cuba. Siglo
XIX
El
guardiero
|
|
Cabe un hermoso y
fresco bosquecillo |
|
|
|
de gemidoras cañas
resonantes, |
|
|
|
de un riachuelo las aguas
ondulantes |
|
|
|
lucen su claro y transparente
brillo. |
|
|
|
|
Da su olor a la
brisa el romerillo, |
5 |
|
|
y sus cantares dulces,
penetrantes, |
|
|
|
de una ceiba en las ramas
odorantes, |
|
|
|
exhala el inocente pajarillo. |
|
|
|
|
Allí a la
orilla del ameno río, |
|
|
|
bajo la sombra del Jagüey
frondoso, |
10 |
|
|
se alza humilde y fantástico
un bohío; |
|
|
|
|
y bajo de su
techo misterioso, |
|
|
|
al son de su instrumento
lastimero, |
|
|
|
canta en la tarde el rústico
guardiero. |
|
|
|
Un día de
invierno
|
|
Velado el sol
está y opaco el cielo, |
|
|
|
y cerca de la costa, el soplo
helado |
|
|
|
del impetuoso Bóreas
agitado, |
|
|
|
da tristeza a la tierra, al alma
duelo. |
|
|
|
|
Mas de gozo me
sirve y de consuelo, |
5 |
|
|
un pardo gorrioncillo
amedrentado, |
|
|
|
que del vecino alero de un
tejado |
|
|
|
a mi reja se acerca en raudo
vuelo. |
|
|
|
|
Cual yo suspira
por el claro brillo |
|
|
|
y el puro ambiente del Abril
hermoso: |
10 |
|
|
¿Abrigo solicitas,
pajarillo? |
|
|
|
|
Ven, te
dará calor un pecho ansioso, |
|
|
|
que ama cual tú las rosas y
el tomillo, |
|
|
|
mas, lejos de la patria, no es
dichoso. |
|
|
|
A la
melancolía
|
|
Cuando la tarde
trémula y ligera |
|
|
|
muestra su rico velo
desceñido, |
|
|
|
y en el agreste, perfumado
nido |
|
|
|
modula el ave su canción
postrera; |
|
|
|
|
del lago
silencioso en la ribera, |
5 |
|
|
una virgen de rostro dolorido |
|
|
|
triste reposa, y con gentil
descuido |
|
|
|
deja flotar su ondeante
cabellera. |
|
|
|
|
Y el
ruiseñor en melodioso arpegio, |
|
|
|
y en nota querellante y
lastimosa |
10 |
|
|
la onda voluble de la mar
bravía, |
|
|
|
|
alzan un himno
primoroso, regio, |
|
|
|
a la virgen de faz dulce y
hermosa, |
|
|
|
al ángel del misterio y la
poesía. |
|
|
|
A una
estrella
|
|
Astro que en
medio de la opaca esfera |
|
|
|
lanzas tu rayo desmayado y
triste, |
|
|
|
¿cómo a mostrar tu
disco te atreviste, |
|
|
|
si en cielo y tierra oscuridad
impera? |
|
|
|
|
Al reflejarse la
tormenta fiera |
5 |
|
|
de negras sombras el confín
reviste; |
|
|
|
mas tú, con suave resplandor
quisiste |
|
|
|
brindar al suelo lumbre
lisonjera. |
|
|
|
|
Así en el
alma tempestad sombría |
|
|
|
horrendas nubes derramó
inclemente; |
10 |
|
|
mas en la noche de la pena
mía |
|
|
|
|
con su divino
rayo refulgente, |
|
|
|
brilló cual tú,
risueña la esperanza, |
|
|
|
en un cielo de paz y de
bonanza. |
|
|
|
Mis
deseos
|
|
Si Dios
omnipotente me mandara |
|
|
|
de sus dones tomar el que
quisiera, |
|
|
|
ni el oro ni la plata le
pidiera, |
|
|
|
ni imperios ni coronas
deseara. |
|
|
|
|
Si un sublime
talento me bastara |
5 |
|
|
para vivir feliz, yo lo
eligiera; |
|
|
|
mas ¡cuántos sabios
referir pudiera |
|
|
|
a quien su misma ciencia
costó cara! |
|
|
|
|
Yo sólo
pido al Todopoderoso |
|
|
|
me conceda propicio estos tres
dones, |
10 |
|
|
con que vivir en paz y ser
dichoso: |
|
|
|
|
Un fiel amigo en
todas ocasiones, |
|
|
|
un corazón sencillo y
generoso |
|
|
|
y juicio que dirija mis
acciones. |
|
|
|
Labaila, Jacinto
Valencia. Siglo
XIX
Poeta.
Publicó un libro de poemas con el título de
Poesías serias y jocosas prologado por Félix
Pizcueta.
Dios en la
naturaleza
|
|
Escuchad la
sonora melodía |
|
|
|
del himno universal de la
natura, |
|
|
|
y contemplad la espléndida
hermosura |
|
|
|
de la luna, del sol, del mar, del
día. |
|
|
|
|
Ved cuanto ser
viviente el mundo cría |
5 |
|
|
en la onda, en el aire, en la
llanura, |
|
|
|
y ved, desde el abismo hasta la
altura |
|
|
|
de la vida del orbe la
armonía. |
|
|
|
|
¿Quién fabricó la
máquina del mundo |
|
|
|
que alrededor del sol
constantemente |
10 |
|
|
por el espacio rueda
inalterada? |
|
|
|
|
¡Sólo Dios, el artífice
profundo! |
|
|
|
Porque no más un Ser
Omnipotente |
|
|
|
pudo crear el mundo de la
nada. |
|
|
|
En el
espíritu
|
|
¿Qué es el hombre, decid? -Nace en
el seno |
|
|
|
de la tierra, cual todo ser
viviente, |
|
|
|
pero puede hasta el cielo alzar la
frente, |
|
|
|
vaso es de arcilla de perfumes
lleno. |
|
|
|
|
Cuando su planta
a hundirse va en el cieno, |
5 |
|
|
cuando a arrastrarle va sucia
corriente, |
|
|
|
dentro de sí una voz le
grita: «Tente» |
|
|
|
y retrocede pálido y
sereno. |
|
|
|
|
Esta voz, que
detiene a la materia, |
|
|
|
que sus tendencias perniciosas
calma, |
10 |
|
|
que a ser puros y dignos nos
convida, |
|
|
|
|
esta voz, que
ennoblece a la miseria, |
|
|
|
es la voz del Espíritu, es
el alma, |
|
|
|
es el soplo de Dios que nos da
vida! |
|
|
|
En la
conciencia
|
|
Si con justicia
obramos, si vivimos |
|
|
|
una vida moral irreprochable, |
|
|
|
dulce satisfacción
inexplicable |
|
|
|
del corazón en lo interior
sentimos. |
|
|
|
|
Si obrando
torpemente, no seguimos |
5 |
|
|
de la virtud la senda
favorable, |
|
|
|
punzador malestar e
indominable |
|
|
|
del alma en lo más
íntimo sufrimos. |
|
|
|
|
Ese regulador del
fuero interno, |
|
|
|
que viviendo en nosotros,
ríe o gime, |
10 |
|
|
de nuestra alma en el pliegue
más profundo, |
|
|
|
|
ese regulador
perenne, eterno, |
|
|
|
es la noción que en la
conciencia imprime |
|
|
|
del Bien y el Mal el Hacedor del
mundo. |
|
|
|
En la
historia
|
|
De la historia
del mundo en los anales |
|
|
|
con claridad comprende la
experiencia |
|
|
|
que en ellos la Suprema
Omnipotencia |
|
|
|
indelebles imprime sus
señales. |
|
|
|
|
Por un rasero
mide a los mortales, |
5 |
|
|
su justicia no tuerce la
clemencia; |
|
|
|
a su inmutable y eternal
presencia |
|
|
|
el grande y el pequeño son
iguales. |
|
|
|
|
Dios
dirigió la honda del pigmeo |
|
|
|
que acusara la muerte del
gigante, |
10 |
|
|
así abatiendo la soberbia
loca. |
|
|
|
|
Dios al
César francés, cuyo deseo |
|
|
|
fue el mundo sostener, cual otro
Atlante, |
|
|
|
como a un esclavo encadenó a
una roca. |
|
|
|
La nueva
era
|
|
Rota está
la cadena y sacudida; |
|
|
|
el pueblo, ya agotado el
sufrimiento, |
|
|
|
llena de alegres vítores el
viento |
|
|
|
al recobrar la libertad
perdida. |
|
|
|
|
¿Qué, sin la libertad vale la
vida? |
5 |
|
|
¿Atarazado, qué es el
pensamiento? |
|
|
|
Un implacable y eternal
tormento, |
|
|
|
una constante, goteadora
herida. |
|
|
|
|
El sol de
libertad nos regenera: |
|
|
|
Sobre el pueblo español ya
despertado |
10 |
|
|
ardiente rayo quiere Dios que
vibre. |
|
|
|
|
Saludad con amor
la nueva era |
|
|
|
que el heroico valor ha
inaugurado; |
|
|
|
un pueblo sólo es grande
cuando es libre. |
|
|
|
Si tu
quisieras...
|
|
Son las tres
¡y yo velo!... me domina |
|
|
|
un pensamiento que con rudo
empeño |
|
|
|
aleja de mis párpados el
sueño; |
|
|
|
¡pensamiento tenaz que me
fascina! |
|
|
|
|
Flota tras
él tu imagen peregrina |
5 |
|
|
y desarruga mi enarcado
ceño, |
|
|
|
con ese sonreír tan
halagüeño, |
|
|
|
que tu semblante pálido
ilumina. |
|
|
|
|
Huye el
sueño de mí, y huye el reposo; |
|
|
|
me asaltan mil ideas, mil
quimeras, |
10 |
|
|
que suelta amor en giro
caprichoso; |
|
|
|
|
y voces
celestiales y hechiceras |
|
|
|
dícenme que sería muy
dichoso, |
|
|
|
si que fuese dichoso tú
quisieras. |
|
|
|
A
Galatea
|
|
Llena mi
corazón de tus amores |
|
|
|
la imagen inmortal y en mi
cabeza |
|
|
|
de la gloria la fúlgida
belleza |
|
|
|
levanta pensamientos
bullidores. |
|
|
|
|
El amor y la
gloria son las flores |
5 |
|
|
más lindas que creó
naturaleza, |
|
|
|
y el mortal que a aspirar su aroma
empieza, |
|
|
|
vive siempre aspirando sus
olores. |
|
|
|
|
Por la gloria
poética me afano; |
|
|
|
ella en mil ilusiones eslabona |
10 |
|
|
las ideas que asaltan en mi
mente... |
|
|
|
|
¡Si
alcanzara el laurel!... ¡Ah, fuera en vano! |
|
|
|
¡Qué importa alcanzar
una corona |
|
|
|
si el mundo nunca la verá en
tu frente! |
|
|
|
Soneto
|
|
Al rico trueca en
pobre la avaricia |
|
|
|
y la lujuria al torpe
desenfrena, |
|
|
|
la gula a eterno malestar
condena |
|
|
|
y la ambición a perennal
codicia. |
|
|
|
|
La envidia la
mejor natura vicia; |
5 |
|
|
el orgullo no tiene hora
serena, |
|
|
|
y la gloria es no más,
sueño que apena |
|
|
|
al vate que gozoso la
acaricia. |
|
|
|
|
Entre tantas
pasiones sólo hay una |
|
|
|
que da al mortal la dicha
apetecida; |
10 |
|
|
por ella el hombre el oro, la
fortuna, |
|
|
|
|
la gloria, la
ambición, todo lo olvida: |
|
|
|
es el Amor de nuestros goces
cuna; |
|
|
|
es el Amor, ¡bien
único en la vida! |
|
|
|
A
Rossini
|
|
El que
llenó la tierra de armonía, |
|
|
|
alción divino, que con raudo
vuelo |
|
|
|
desde las hondas simas de este
suelo |
|
|
|
hasta el cielo las alas
extendía; |
|
|
|
|
el que a la
Europa culta embebecía |
5 |
|
|
con alto numen, que aspiro en el
cielo, |
|
|
|
hoy es cadáver, que con
torpe anhelo, |
|
|
|
oculta el polvo de la tumba
fría. |
|
|
|
|
No es un mortal
el que la losa encubre; |
|
|
|
es un genio, y el genio no
perece, |
10 |
|
|
del mundo vive siempre en la
memoria: |
|
|
|
|
Sobre la tierra
que a Rossini cubre, |
|
|
|
con luminar eterno resplandece |
|
|
|
el sol inapagable de su
gloria. |
|
|
|
La última
esperanza
|
|
Cuando todo lo
pierde y todo lo aja |
|
|
|
del destino la cólera
funesta; |
|
|
|
cuando las luces de extinguida
fiesta |
|
|
|
quizás alumbran mortuoria
caja; |
|
|
|
|
cuando la suerte
despiadada raja, |
5 |
|
|
los instrumentos de la humana
orquesta; |
|
|
|
aun entonces ¡oh Dios! algo
nos resta |
|
|
|
que aun en nosotros por vivir
trabaja. |
|
|
|
|
La esperanza,
ilusión impenitente, |
|
|
|
hasta el féretro no nos
abandona |
10 |
|
|
y un cielo nos señala al
Occidente, |
|
|
|
|
de espinas nos
ceñimos la corona, |
|
|
|
y levantamos la sangrienta
frente, |
|
|
|
con fe sonriendo a la celeste
zona. |
|
|
|
Dios y los
internacionales
I
|
|
Señor, hay
unos hombres que pretenden |
|
|
|
borrar los lindes de los patrios
lares, |
|
|
|
extinguir la familia en los
hogares, |
|
|
|
y a desatar lo que Tú ataste
tienden. |
|
|
|
|
La
religión y la moral ofenden |
5 |
|
|
impíos profanando sus
altares, |
|
|
|
y las bases del mundo
seculares |
|
|
|
con la barbarie de sus planes
hienden. |
|
|
|
|
Como vuelvan los
tronos de la tierra, |
|
|
|
pretender arrancar de su
cimiento |
10 |
|
|
tu trono diamantino de
rubíes; |
|
|
|
|
Tú, ves
cómo te mueven audaz guerra, |
|
|
|
y en vez de castigar su
atrevimiento, |
|
|
|
con tu inturbable majestad
sonríes. |
|
|
|
II
|
|
Señor, el
sentimiento -ese atributo |
|
|
|
que diste al hombre, de tu mano
hechura,- |
|
|
|
matar intenta esa falange
impura, |
|
|
|
que al hombre quiere rebajar al
bruto. |
|
|
|
|
Cubrir ciencias y
artes con el luto |
5 |
|
|
del sudario mortuorio se
figura, |
|
|
|
y en campos de odio siembra esa
locura |
|
|
|
una igualdad... que nunca
dará fruto. |
|
|
|
|
Esa feliz
fraternidad que aspira |
|
|
|
a imponer en el mundo, es un
sarcasmo; |
10 |
|
|
es odio al sabio, es odio al
opulento: |
|
|
|
|
¡Cruel
fraternidad, amor-mentira, |
|
|
|
del cual nos ha mostrado el
entusiasmo |
|
|
|
la roja tea y el puñal
sangriento! |
|
|
|
Las mujeres en
berlina
La
mujer
|
|
Libro que siempre
tienes que estudiar, |
|
|
|
de las frutas más dulces la
mejor, |
|
|
|
de los males más malos el
peor, |
|
|
|
ventura que nos puede
atormentar. |
|
|
|
|
Vino exquisito
que se puede agriar, |
5 |
|
|
posada como plomo abrumador, |
|
|
|
ligera como efímero
vapor, |
|
|
|
manteca o rosca, miel o
rejalgar. |
|
|
|
|
Fatal adelfa o
cándido jazmín, |
|
|
|
cruel desgracia o mágico
placer, |
10 |
|
|
infierno o cielo, viene a ser en
fin; |
|
|
|
|
desde que el
mundo es mundo, la mujer, |
|
|
|
que para algunos es un
serafín, |
|
|
|
pero para otros es un Lucifer. |
|
|
|
Rubias y
morenas
|
|
Son las rubias
mujeres deliciosas, |
|
|
|
lánguidas, agradables,
delicadas, |
|
|
|
tan frescas, que parecen que
formadas |
|
|
|
sean de ramos de suaves rosas. |
|
|
|
|
Y las morenas
son... facinerosas, |
5 |
|
|
que cual puñales clavan sus
miradas, |
|
|
|
pero que cuando están
enamoradas |
|
|
|
no hay ninguna cual ellas
cariñosas. |
|
|
|
|
A unos
sólo morenas enloquecen, |
|
|
|
pero las rubias otros, al
contrario, |
10 |
|
|
encuentran sólo de
atractivos llenas; |
|
|
|
|
buenos entrambos
tipos me perecen, |
|
|
|
y no siendo a ninguno
refractario, |
|
|
|
a mí me gustan rubias y
morenas. |
|
|
|
La
insensible
|
|
Al parecer debe
traerse cuenta, |
|
|
|
cuando te de la bendición el
cura, |
|
|
|
mujer de la citada contextura, |
|
|
|
tipo que con rareza se
presenta. |
|
|
|
|
Nunca la
verás triste ni contenta, |
5 |
|
|
y aunque no te profese gran
ternura, |
|
|
|
jamás te causará ni
una amargura, |
|
|
|
ni celosa será ni
virulenta. |
|
|
|
|
Te haces cargo
que adquieres de por vida |
|
|
|
ser que no huye de ti ni te
desea, |
10 |
|
|
estatua para adorno de tu sala |
|
|
|
|
por tu nupcial
contrato conseguida; |
|
|
|
pero estatua que anda y se
pasea, |
|
|
|
viste con lujo, come y se
regala. |
|
|
|
La
apasionada
|
|
La mujer que de
férvidas pasiones |
|
|
|
tiene en el alma hoguera
abrasadora, |
|
|
|
al punto que del hombre se
enamora, |
|
|
|
vive del aire, nútrenla
ilusiones. |
|
|
|
|
Pasadas las
primeras emociones, |
5 |
|
|
tanto ya te acaricia y tanto
llora |
|
|
|
que al fin su pesadez ya te
encocora |
|
|
|
al ver que ella desoye tus
sermones. |
|
|
|
|
Separada de ti no
está un instante |
|
|
|
y te habla de su pleito
eternamente, |
10 |
|
|
con tal constancia que te causa
grima: |
|
|
|
|
has conquistado
una mujer amante, |
|
|
|
esto es... un sinapismo, un
emoliente, |
|
|
|
que nunca, nunca te echarás
de encima. |
|
|
|
La
coqueta
|
|
Buscando las
posturas de más gracia, |
|
|
|
viéndose ante el espejo
complacida, |
|
|
|
está en el tocador siempre
metida, |
|
|
|
como el doctor Garrido en su
farmacia. |
|
|
|
|
Allí es
donde ella estudia diplomacia |
5 |
|
|
y aprende a no querer y a ser
querida; |
|
|
|
allí es donde los triunfos
de su vida |
|
|
|
su vanidad, enumerando, sacia. |
|
|
|
|
Allí es
donde las canas le aparecen |
|
|
|
con el tiempo y le anuncian las
primeras |
10 |
|
|
que va a caer del envidiado
trono; |
|
|
|
|
y ve que sus
amantes desparecen |
|
|
|
y que vivió una vida de
quimeras |
|
|
|
y que muere en tristísimo
abandono. |
|
|
|
La
beata
|
|
No se mira a los
hombres, que es pecado |
|
|
|
el mirarlos no más
públicamente, |
|
|
|
y pecado mortal seguramente; |
|
|
|
se mira al suelo, que es mirar
honrado. |
|
|
|
|
Después
que la novena se ha rezado, |
5 |
|
|
después de confesar
diariamente, |
|
|
|
después de comulgar
cristianamente, |
|
|
|
|
bien se puede
mirarlos en privado. |
|
|
|
De todo pecador ella murmura, |
|
|
|
y como hay pecadores a
millares |
10 |
|
|
|
puede zaherir al
universo en masa: |
|
|
|
mas como tiene la conciencia
pura |
|
|
|
y como ánimas saca en los
altares, |
|
|
|
bien puede cuerpos recibir en
casa. |
|
|
|
La mujer
elegante
|
|
Bien te guarde de
caer bajo el influjo |
|
|
|
de la mujer que es pobre y
elegante, |
|
|
|
de la que tiene por pasión
constante |
|
|
|
sacrificarse en aras del dios
lujo. |
|
|
|
|
De la que en el
gran mundo se introdujo |
5 |
|
|
con el objeto poco edificante |
|
|
|
de llamar la atención a cada
instante, |
|
|
|
y en ese mundo sensación
produjo: |
|
|
|
|
No siente ella el
cariño de la esposa, |
|
|
|
ella en el lujo ya se ha
empedernido; |
10 |
|
|
no esperes que se enmienda ni
corrija: |
|
|
|
|
es para ella la
casa fastidiosa |
|
|
|
y prefiere al amor de su
marido, |
|
|
|
un sombrero, un abrigo, una
sortija. |
|
|
|
La mujer
artificial
|
|
¿De la
mujer moderna quién se fía |
|
|
|
que a la postre no salga
equivocado? |
|
|
|
Natural antes era su peinado |
|
|
|
y hoy es... un casco de
caballería. |
|
|
|
|
Corsés con
embutidos en el día |
5 |
|
|
gasta, para ostentar seno
abultado, |
|
|
|
y polisones huecos ha
inventado |
|
|
|
para engañar con más
alevosía. |
|
|
|
|
De mejunjes sin
fin la faz se llena |
|
|
|
siempre ambiciosa de aumentar su
hechizo, |
10 |
|
|
y rubio es hoy la que era ayer
morena: |
|
|
|
|
¿Qué no es capaz de hacer la que
tal hizo? |
|
|
|
Falso en ella cuanto hoy nos
enajena; |
|
|
|
¿Será también
el corazón postizo? |
|
|
|
La
soltera
|
|
Ligera como un
pájaro y compuesta, |
|
|
|
siempre en la calle y siempre en el
paseo, |
|
|
|
por llamar la atención del
sexo feo, |
|
|
|
va peinada, lamida y
peripuesta. |
|
|
|
|
A salir de su
estado está dispuesta |
5 |
|
|
y acepta el amoroso devaneo |
|
|
|
que pueda conducirla al
himeneo: |
|
|
|
Casaca busca, la cuestión es
esta. |
|
|
|
|
De agradar a los
hombres sólo cuida |
|
|
|
y como en este tema persevera, |
10 |
|
|
halágalos en todos los
sentidos: |
|
|
|
|
Va a pescar en el
río de la vida, |
|
|
|
que hablando sin ambages, la
soltera |
|
|
|
es una caña de pescar
maridos. |
|
|
|
La
casada
|
|
Ya el
sueño de su vida ha realizado; |
|
|
|
puede gozar de libertad sin
tasa, |
|
|
|
pues ya se convirtió en ama
de casa: |
|
|
|
¡Salió de doncellez,
ya se ha casado! |
|
|
|
|
Ya un ciervo con
cadena ha agarrotado |
5 |
|
|
del matrimonio uncido por el
asa, |
|
|
|
ya vida alegre derrochando
pasa; |
|
|
|
el pagano marido la ha
salvado. |
|
|
|
|
Sabe pescar un
hombre la más lerda, |
|
|
|
y aprovecharse de él la
más idiota, |
10 |
|
|
porque el marido tarde ya
descubre, |
|
|
|
|
que ella le
convirtió en cero a la izquierda, |
|
|
|
que es finca productiva que ella
explota, |
|
|
|
o paraguas que ella abre y que la
cubre. |
|
|
|
La
viuda
|
|
Enlutada de pies
a la cabeza, |
|
|
|
estando siempre de llorar a
punto |
|
|
|
y recordando siempre a su
difunto, |
|
|
|
sumida vive en la mayor
tristeza. |
|
|
|
|
Por frecuentar
los templos ella empieza |
5 |
|
|
fijando su atención
sólo en un punto; |
|
|
|
para encontrar un marital
conjunto |
|
|
|
de día y noche a Santa Rita
reza. |
|
|
|
|
De soledad la
pobre está ya ahíta |
|
|
|
y a su tristeza busca
lenitivo; |
10 |
|
|
llanto de viuda es lluvia de
verano; |
|
|
|
|
para cesar tan
sólo necesita |
|
|
|
que reemplace al difunto cualquier
vivo |
|
|
|
y que la brinde con su blanca
mano. |
|
|
|
La
suegra
|
|
Si eres hombre
prudente y no bolonio |
|
|
|
y la coyunda marital te
agrada, |
|
|
|
antes de que te apriete la
lazada |
|
|
|
pide mujer sin suegra a San
Antonio. |
|
|
|
|
La suegra es el
mismísimo demonio |
5 |
|
|
que está, cual tú,
con tu mujer casada; |
|
|
|
la suegra viene a ser punta
clavada |
|
|
|
entre la carne y piel del
matrimonio. |
|
|
|
|
No te cases
así; piénsalo antes, |
|
|
|
si no de tus futuros
sinsabores |
10 |
|
|
en tu vida ya nada te
reintegra: |
|
|
|
|
Dios te libre de
poetas principiantes, |
|
|
|
de abogados, de chinches, de
acreedores, |
|
|
|
de la fiebre amarilla y de la
suegra. |
|
|
|
Ayer, hoy y
mañana
Ayer
|
|
Dentro de poco
tiempo seré mozo |
|
|
|
porque las horas pasarán
ligeras; |
|
|
|
oculto de mis padre, con
tijeras |
|
|
|
ya he comenzado a recortarme el
bozo. |
|
|
|
|
Las polillas me
causan alborozo, |
5 |
|
|
las hay tan despejadas y
hechiceras, |
|
|
|
las hay que aman al hombre tan de
veras, |
|
|
|
que cuando pienso en ellas tiemblo
y gozo. |
|
|
|
|
El hombre hasta
que es hombre no disfruta, |
|
|
|
pero cuando es mayor vive
dichoso; |
10 |
|
|
y tengo de ser hombre tanta
gana, |
|
|
|
|
que esta es
sólo la idea, sin disputa, |
|
|
|
que a todas horas roba mi
reposo: |
|
|
|
¡Qué llegue pronto ese
feliz mañana! |
|
|
|
Hoy
|
|
Esto es hecho,
soy hombre; yo no ignoro |
|
|
|
lo que de sí da el mundo y a
él me aplico, |
|
|
|
y de ilusión y de esperanzas
rico |
|
|
|
malgasto a todas horas mi
tesoro. |
|
|
|
|
De todas las
pasiones me enamoro |
5 |
|
|
y todo por gozar lo sacrifico; |
|
|
|
a realizar tan sólo me
dedico |
|
|
|
de mi edad juvenil los
sueños de oro. |
|
|
|
|
Y sin embargo de
mi afán constante, |
|
|
|
lo debo confesar ingenuamente, |
10 |
|
|
huye de mí la dicha
casquivana |
|
|
|
|
al cogerla,
teniéndola delante!... |
|
|
|
Mas si no soy dichoso hasta el
presente, |
|
|
|
sin duda alguna lo seré
mañana. |
|
|
|
Mañana
|
|
Ya he llegado a
la edad de la experiencia, |
|
|
|
ya tengo el pecho de ilusión
vacío, |
|
|
|
las creencias apagadas; ya me
río |
|
|
|
del cándido soñar de
la inocencia. |
|
|
|
|
Del mundo no me
engaña la falencia, |
5 |
|
|
siento en el pecho el
corazón ya frío, |
|
|
|
y empieza a devorarme ya el
hastío |
|
|
|
que da la realidad a la
existencia. |
|
|
|
|
A mi edad ni se
ríe ni se llora: |
|
|
|
la indiferencia es el tranquilo
puerto |
10 |
|
|
donde está anclada la
barquilla mía: |
|
|
|
|
pero si ser feliz
no logro ahora, |
|
|
|
si hoy a mis años ya no me
divierto, |
|
|
|
en cambio ayer, ayer me
divertía. |
|
|
|
El escritor
negativo
|
|
Así mismo
se llama literato |
|
|
|
y con lengua mordaz y viperina |
|
|
|
a todos sus colegas asesina |
|
|
|
logrando hacer más
víctimas que el Tato. |
|
|
|
|
Algún
libro muy bueno, aunque non nato, |
5 |
|
|
en el magín tendrá,
quien disciplina |
|
|
|
a los que escriben obras les
propina, |
|
|
|
quien las condenas todas ab
irato. |
|
|
|
|
Hasta hoy ni una
escribió; jamás incienso |
|
|
|
quemó la gacetilla en sus
altares, |
10 |
|
|
ni la envidia le muerde ni le
abruma: |
|
|
|
|
De no escribir el
sacrificio inmenso |
|
|
|
se impuso, entre escritores tan
vulgares; |
|
|
|
virgen y mártir
morirá su pluma. |
|
|
|
La
curiosidad
|
|
Como cristiano
niego el fatalismo, |
|
|
|
mas no dejo de ver, aunque
cristiano, |
|
|
|
que arrastra siempre el
corazón humano |
|
|
|
un vértigo a caer en el
abismo. |
|
|
|
|
Un
vértigo, que mata al egoísmo, |
5 |
|
|
que procuramos evitar en vano, |
|
|
|
que, acometiendo, hace enfermar al
sano |
|
|
|
y que a todo mortal tienta lo
mismo. |
|
|
|
|
Es la curiosidad:
a hincar el diente |
|
|
|
todos corremos tras su oculto
anzuelo, |
10 |
|
|
que amor con pasto apetitoso
ceba; |
|
|
|
|
Es la curiosidad,
es el anhelo |
|
|
|
de todo lo vedado, es la
serpiente |
|
|
|
que la manzana hizo morder a
Eva. |
|
|
|
A un marido
débil
|
|
No te
bastó, infeliz, el ser marido, |
|
|
|
sino que decidiste ser
esclavo: |
|
|
|
ya te saliste con la tuya
¡bravo! |
|
|
|
no esperes nunca ser
manumitido. |
|
|
|
|
Tu mujer a tus
barbas se ha subido, |
5 |
|
|
mandó al principio y te
domina al cabo; |
|
|
|
que al ver que tú no vales
un ochavo |
|
|
|
para hombre, tu papel ella ha
escogido. |
|
|
|
|
Ya que así
manejarte te has dejado, |
|
|
|
ya que son femeninas tus
acciones, |
10 |
|
|
que al que te vetan débil
dan jaqueca; |
|
|
|
|
para que
estés acorde con tu estado, |
|
|
|
vístete enaguas, deja
pantalones, |
|
|
|
siéntate en silla baja y
toma rueca. |
|
|
|
A
Bellini
|
|
Breve y triste en
la tierra fue tu vida: |
|
|
|
sentimiento exquisito te
mataba |
|
|
|
inspirando tu genio; y tu alma
estaba |
|
|
|
de tu cuerpo en la cárcel
oprimida. |
|
|
|
|
La cárcel
rota en juventud florida, |
5 |
|
|
espiraste en tu Abril... la muerte,
esclava |
|
|
|
de su envidia, tu genio ya
apagaba, |
|
|
|
pero tu Gloria, le alumbró
enseguida. |
|
|
|
|
Jamás
verás tu trono derribado: |
|
|
|
mientras haya en el mundo
sentimiento, |
10 |
|
|
Bellini, no serás rey
destronado; |
|
|
|
|
¡Rey de la
melodía! en tu alto asiento, |
|
|
|
antes de que termine tu
reinado, |
|
|
|
verás del mundo el postrimer
momento! |
|
|
|
Al regreso del
ejército español de
África
|
|
El león
español hoy su melena |
|
|
|
sacudió despertando; dio un
rugido, |
|
|
|
y el africano tigre, ya
rendido, |
|
|
|
muerde sangriento la tostada
arena. |
|
|
|
|
Esos soldados de
la faz morena |
5 |
|
|
que el sol ardiente de
África ha curtido, |
|
|
|
nuestros hermanos son que hoy han
vencido, |
|
|
|
y en todo el orbe su victoria
suena. |
|
|
|
|
El extranjero de
inquietud ya lleno, |
|
|
|
con sorpresa ha mirado tanta
hazaña, |
10 |
|
|
y dice: «Vuelve ya de su
desmayo |
|
|
|
|
esa eterna rival
del agareno; |
|
|
|
España es ya; es otra vez
España; |
|
|
|
sus hijos son los hijos de
Pelayo.» |
|
|
|
Soneto
|
|
A los ojos del
mundo sal risueña |
|
|
|
que él te juzga mimada de la
suerte; |
|
|
|
en risa loca tu pesar
convierte, |
|
|
|
de llorar a su vista no eres
dueña. |
|
|
|
|
Por el mar de la
dicha en vano sueña |
5 |
|
|
rogar tu corazón, libre en
él verte; |
|
|
|
en su orilla si estás,
más sin moverte; |
|
|
|
¡nave varada a una robusta
peña! |
|
|
|
|
La sociedad es
miope; su mirada |
|
|
|
fija en ti, y, al mirarte sin
enojos, |
10 |
|
|
feliz te cree, y envidia tu
fortuna: |
|
|
|
|
Yo, sólo
sé que tú lloras callada: |
|
|
|
Las lágrimas vertidas por
tus ojos, |
|
|
|
en mi pecho se filtran una a
una. |
|
|
|
Tú y
yo
|
|
A gozar nuestra
edad aun nos convida, |
|
|
|
aun no circula en nuestras venas
hielo; |
|
|
|
¡ríamos, pues...!
doremos nuestro duelo, |
|
|
|
con la sonrisa del amor
querida. |
|
|
|
|
Ven a mí,
ven a mí; conmigo olvida; |
5 |
|
|
buscando las pasiones por
consuelo, |
|
|
|
lancemos nuestro débil
barquichuelo |
|
|
|
al mar alborozado de la vida. |
|
|
|
|
Tú,
ríes, como yo; tras los placeres |
|
|
|
corres, cual yo, con ciego
desvarío, |
10 |
|
|
y sin amar estás fingiendo
amores... |
|
|
|
|
¡Infelice!
cual yo, cubrir tú quieres |
|
|
|
el corazón, que es ya
cadáver frío, |
|
|
|
con la mortaja de olorosas
flores. |
|
|
|
Al Conde de
Cavour
|
|
Una gran
esperanza con su aliento |
|
|
|
tu laboriosa vida
embellecía, |
|
|
|
luz poderosa que en tu mente
ardía, |
|
|
|
alumbrando el gigante
pensamiento. |
|
|
|
|
De esa luz al
lejano oscilamiento |
5 |
|
|
tu mirada de águila
veía |
|
|
|
que Italia, como ayer, se
engrandecía |
|
|
|
imprimiéndola tú, tu
movimiento. |
|
|
|
|
¡Quién pudiera pensar que tú
tuvieras |
|
|
|
por contrarias la muerte y la
fortuna, |
10 |
|
|
aliadas contra ti viles y
arteras, |
|
|
|
|
abriéndote
las dos tumba importuna! |
|
|
|
Toda la Italia, toda, si
vivieras |
|
|
|
sería hoy libre,
independiente y una. |
|
|
|
A unos
pies
|
|
Me parecen tus
pies, cuando diviso |
|
|
|
que la falda traspasan y
bordean, |
|
|
|
dos niños que traviesos
juguetean |
|
|
|
en el mismo dintel del
Paraíso. |
|
|
|
|
Quiso el amor y
mi fortuna quiso |
5 |
|
|
que ellos el fiel de mi balanza
sean: |
|
|
|
de pronto, cuando salen, me
recrean; |
|
|
|
cuando se van me afligen de
improviso. |
|
|
|
|
¡Oh pies
idolatrados! ¡Yo os imploro! |
|
|
|
Y, pues sabéis mover todo el
palacio |
10 |
|
|
por quien el alma enamorada
gime, |
|
|
|
|
traed a mi regazo
mi tesoro |
|
|
|
y yo os aliviaré por largo
espacio |
|
|
|
del riquísimo peso que os
oprime. |
|
|
|