Escena I
|
|
Sale
BATRICIO, solo.
|
BATRICIO | Celos, átomos de amor, | | y entre los ojos gigantes. | | a la muerte semejantes. | |
|
|
GACENO | Y al infierno en el dolor | | dejadme, no me canséis | 5 | con iras y desconsuelos, | | que en azul parecéis cielos, | | y como infernos ardéis | | ¿Qué me quieres, caballero, | | que me atormentas aquí? | 10 | Bien dije, cuando le vi | | en mis bodas, ¡mal agüero! | | ¿No es bueno que se sentó, | | a cenar con mi mujer, | | y a mí en el plato meter | 15 | la mano no me dejó, | | pues cuando llegar quería, | | con furia la desviaba | | diciendo cuando llegaba: | | «¡Grosería, grosería!»? | 20 | No se apartó de su lado | | hasta cenar, de manera | | que todos pensaban que era | | yo padrino, él desposado. | | Y si decirle quería | 25 | algo a mi esposa, gruñendo | | me la apartaba diciendo: | | «¡Grosería, grosería!» | | ¡Que vea clara mi afrenta, | | y no pueda yo decir | 30 | el mal que me hace morir! | | No sé qué diga o qué sienta | | en tan dudosa porfía, | | pues llegándome a quejar | | a todos, todo el lugar | 35 | con risa me respondía: | | «Eso no es cosa que importe, | | no tenéis de qué temer; | | callad que debe de ser | | uso de allá de la Corte.» | 40 | ¡Buen uso; trato extremado! | | Más no se usara en Sodoma, | | que otro con la novia coma | | y que ayune el desposado. | | Pues el otro bellarón, | 45 | a cuanto comer quería, | | «¿esto no come?» decía, | | «no tiene, señor, razón», | | y de la mano al momento | | me lo quitaba. Corrido | 50 | estoy, pienso que esto ha sido | | culebra y no casamiento. | | Ya no se puede sufrir | | ni entre cristianos pasar. | | Ya acabado de cenar | 55 | con los dos, ¿mas que a dormir | | con mi mujer, pues es mía, | | estorbo me ha de poner | | y que ha de venir a ser | | grosería, grosería? | 60 | Mas él viene: ¿que he de hacer? | | Esconderme por no velle | | antes que aquí me atropelle; | | mas ¡ay! que no he de poder. | |
|
|
Escena II
|
|
Sale
DON JUAN, solo. Dicho.
|
|
BATRICIO | ¿Qué es lo que manda | 65 | vueseñoría? |
|
|
DON JUAN | El amor | | con tal ira y tal furor | | en el alma se desmanda, | | que lo que encubrir quería | | la boca no ha de poder. | 70 |
|
|
BATRICIO | ¿Mas que ha de venir a ser: | | «grosería, grosería»? | |
|
|
DON JUAN | Yo, ha muchos días, Batricio, | | que a Arminta el alma le di | | y he gozado. |
|
|
|
|
BATRICIO | Manifiesto y claro indicio | | de lo que han visto mis ojos; | | que si bien no le quisiera | | Arminta no permitiera | | contra mí tantos enojos. | 80 |
|
|
DON JUAN | Yo al fin con nombre de esposo | | ha seis meses que soy dueño | | de su honor; mi amor te enseño | | en trance que es tan forzoso. | | Ésta es, Batricio, verdad, | 85 | siendo por tan justo intento | | clandestino el casamiento | | y fingida la amistad. | | Por mi padre y por el Rey | | entre los dos encubierto | 90 | tuvimos este concierto, | | y así no es razón y ley | | que tú dos almas dividas, | | que aunque las gentes lo ignoran, | | así se estiman y adoran, | 95 | ni este matrimonio impidas. | | Fuera de que de otra suerte | | satisfacerme podré, | | y a todo el mundo daré, | | si me lo impide, la muerte. | 100 |
|
|
BATRICIO | Si tú en mi elección lo pones, | | tu gusto pretendo hacer, | | que el honor y la mujer | | son malos en opiniones. | | El honor en opinión | 105 | siempre más pierde que gana, | | porque es como la campana | | que se estima por el son. | | y así es cosa averiguada | | que su honor viene a perder | 110 | cuando cualquiera mujer | | suena campana quebrada. | | Gózala, señor, mil años, | | que yo quiero resistir | | desengaños y morir, | 115 | por no vivir con engaños. | | (Vase.) |
|
|
Escena V
|
|
Sale
DON JUAN,
GACENO, y
CATALINÓN.
|
|
GACENO | Acompañaros querría, | 160 | por dalle de esta ventura | | el parabién a mi hija. | |
|
|
DON JUAN | Tiempo mañana nos sobra, | | bien decís. |
|
|
GACENO | El alma mía | | en la muchacha os entrego. | 165 |
|
|
DON JUAN | Mi esposa diréis. Tú ensilla, | | Catalinón. |
|
|
|
DON JUAN | Para el alba, que de risa | | muerta ha de salir mañana | | deste engaño. |
|
|
CATALINÓN | Allá en Lebrija, | 170 | señor, nos está aguardando | | otra boda; por tu vida | | que despaches presto en ésta. | |
|
|
DON JUAN | La burla más escogida | | de todas ha de ser ésta. | 175 |
|
|
CATALINÓN | Sí, señor, mas no querría | | que saliésemos burlados, | | o nos costase las vidas | | esta fiesta. |
|
|
DON JUAN | Si es mi padre | | el dueño de la justicia | 180 | y es la privanza del Rey, | | ¿qué temes? |
|
|
CATALINÓN | De los que privan | | suele Dios tomar venganza, | | y con rigor los castiga | | cuando cometen pecados | 185 | de Dios en la cara misma. | | Y si en las casas de juego | | prenden también al que mira, | | yo he sido mirón del tuyo, | | y por mirón no querría | 190 | que algún rayo abrasador | | me convirtiese en ceniza. | |
|
|
DON JUAN | Vete a ensillar, que mañana | | he de dormir en Sevilla. | |
|
|
|
|
CATALINÓN | ¿Qué dices? | 195 | Mira lo que has hecho, y mira | | que hay castigo, pena y muerte. | |
|
|
DON JUAN | Si tan largo me lo fías, | | vengan engaños. |
|
|
|
DON JUAN | Vete, que ya me amohinas. | 200 | ¡Vive el cielo, que te mate! | |
|
|
CATALINÓN | Fuerza al turco, fuerza al escita, | | al persa y al agramante, | | al japón y al troglodita; | | fuerza al etíope, al tracio | 205 | y al sastre, con la agujita | | de oro en la mano, imitando | | continuo a la blanca niña. | | (Vase.) |
|
|
Escena VI
|
|
DON JUAN y
ARMINTA.
|
DON JUAN | La noche aprisa los cielos | | con pies de azabache pisa | 210 | huyendo de los mortales, | | en cuya frente avecina, | | en ricos apretadores, | | estrellas por piedras brillan. | | Quiero llegar a la cama. | 215 | Arminta. |
|
|
ARMINTA | ¿Quién llama a Arminta? | | ¿Es mi Batricio? |
|
|
|
|
DON JUAN | Mira | | despacio, Arminta, quién soy. | |
|
|
ARMINTA | ¡Ay de mí! Yo soy perdida. | 220 | ¿En mi aposento a estas horas? | |
|
|
DON JUAN | Éstas son las horas mías. | |
|
|
ARMINTA | Volveos, porque daré voces, | | no excedáis la cortesía | | que a mi Batricio se debe. | 225 | Ved que hay romanas Emilias | | en Dos Hermanas también | | y hay Lucrecias vengativas. | |
|
|
DON JUAN | Escúchame dos palabras | | y esconde de las mejillas | 230 | en el corazón la grana, | | en ti más preciosa y tibia. | |
|
|
ARMINTA | Idos, que vendrá mi esposo. | |
|
|
DON JUAN | Yo lo soy, ¿De qué te admiras? | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DON JUAN | ¿Cómo puedo, si es verdad | | que muero? |
|
|
|
DON JUAN | Arminta: escucha y sabrás, | | si quieres, que te la diga, | | la verdad, si las mujeres | 245 | sois de verdades amigas. | | Yo soy noble caballero, | | cabeza de la familia | | de los Tenorios antiguos | | ganadores de Sevilla. | 250 | Mi Padre, después del Rey, | | se reverencia y se estima | | en la corte, y de sus labios | | penden las muertes y vidas. | | Torciendo el camino, acaso | 255 | llegué a verte, que amor guía | | tal vez las cosas de suerte | | que él mismo dellas se admira. | | Vite, adoréte abraséme, | | y de suerte, que me obliga | 260 | a que contigo me case: | | mira qué acción tan precisa. | | Y aunque lo murmure el reino | | y aunque el Rey lo contradiga, | | y aunque mi Padre, enojado, | 265 | con amenazas lo impida, | | tu esposo tengo de ser, | | dando en tus ojos envidia | | a los que viere en su sangre | | la venganza que imagina. | 270 | Ya Batricio ha desistido | | de su acción, y aquí me envía | | tu padre a darte la mano. | | ¿Qué dices? |
|
|
ARMINTA | No sé qué diga | | que se encubren tus verdades | 275 | con retóricas mentiras. | | Porque si estoy desposada, | | como es cosa conocida, | | con Batricio, el matrimonio, | | ¿cómo puede ser que sirva? | 280 |
|
|
DON JUAN | En no siendo consumado | | por engaño o por malicia | | puede anularse. |
|
|
ARMINTA | Es verdad; | | mas, ¡ay Dios!, que no querría | | que me dejases burlada | 285 | cuando mi esposo me quitas. | |
|
|
DON JUAN | Ahora bien: dame esos brazos, | | y esta voluntad confirma | | con ellos. |
|
|
|
|
ARMINTA | Jura que me cumplirás | | la palabra y fe debida. | |
|
|
DON JUAN | Juro a esta mano, señora, | | infierno de nieve fría, | | de cumplirte la palabra. | 295 |
|
|
ARMINTA | Jura a Dios que te maldiga | | si no lo cumples. |
|
|
DON JUAN | Si acaso | | la palabra y la fe mía | | te faltaren, ruego a Dios | | que a traición y alevosía | 300 | me dé muerte un hombre (muerto, | | que vivo Dios no permita). | |
|
|
ARMINTA | Pues con ese juramento | | soy tu esposa. |
|
|
DON JUAN | El alma mía | | entre los brazos te ofrezco. | 305 |
|
|
ARMINTA | Tuya es el alma y la vida. | |
|
|
DON JUAN | ¡Ay Arminta de mis ojos! | | Mañana sobre virillas | | de tersa plata, estrelladas | | con clavos de oro de Tíbar, | 310 | pondrás los hermosos pies, | | y en prisión de gargantillas | | la alabastrina garganta, | | y, los dedos en sortijas, | | en cuyo engaste parezcan | 315 | estrellas las amatistas, | | y en cuyas orejas pendan | | transparentes, perlas limpias. | |
|
|
|
DON JUAN | ¡Qué mal conoces | | al burlador de Sevilla! | 320 |
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena VII
|
|
Salen
DON PEDRO TENORIO e
ISABELA.
|
DON PEDRO | ¿De qué sirve, Isabela, | | la tristeza en el alma y en los ojos, | | si amor todo es cautela | | y siempre da tristeza por despojos; | | y sus mayores bienes | 325 | son tormento, temor, pena y desdenes. | | Cuando de la ribera | | de Nápoles partiste fue muy justo | | sentir su pena fiera; mas | | ya puedes trocar la pena en gusto | 330 | y mostrar alegría, | | pues se pone tu noche y sale el día. | | Si ya don Juan te aguarda | | para enlazar tu mano hermosa y bella, | | aún el bien no se tarda: | 335 | suspende el triste llanto y la querella, | | si es su casa en Sevilla | | una de las mejores de Castilla. | |
|
|
ISABELA | No nace mi tristeza | | de ser esposa de Don Juan, que el mundo | 340 | conoce su nobleza; | | en la esparcida voz mi agravio fundo | | y esta ocasión perdida | | he de llorar mientras tuviere vida. | |
|
|
DON PEDRO | Muy presto entre sus brazos, | 345 | como el olmo y la hiedra vividora, | | os daréis tiernos lazos. | |
|
|
ISABELA | Hasta verse en el tálamo que adoro, | | el honor, afligida | | he de llorar esta opinión perdida. | 350 |
|
|
DON PEDRO | Allí una pescadora | | está sobre un peñasco al mar mirando | | y dulcemente llora, | | y al cristalino cielo quejas dando, | | pidiendo está venganza, | 355 | perdida de algún bien ya la esperanza. | | Quiero llegar por ella, | | para que aquí te haga compañía; | | dirasle tu querella, | | y mientras yo con el sereno día | 360 | desembarco la gente, | | lamentaréis las dos más dulcemente. | | (Vase.) |
|
|
ISABELA | ¡Que me robase el sueño | | la prenda que estimaba y más quería! | | ¡Oh riguroso empeño | 365 | de la verdad, oh máscara del día, | | noche al fin tenebrosa, | | antípoda del sol, del sueño esposa! | |
|
|
Escena VIII
|
|
Sale la
PESCADORA. Dicha.
|
PESCADORA | Robusto alar de España, | | ondas del fuego en fugitivas olas, | 370 | cuya costa el mar baña | | dándole por tributo conchas solas, | | aunque a veces preñadas | | de traiciones en ti medio anegadas. | | Pues conoces mis quejas | 375 | y de ti mis tormentos han nacido, | | a tus sordas orejas | | quiero dar voces, pues la causa has sido | | de que e honor perdiera | | la que siempre cruel con hombres era. | 380 |
|
|
ISABELA | ¿Por qué del mar te quejas? | | ¿Estás del mar celosa, pescadora? | |
|
|
PESCADORA | El mar parió mis quejas. | | ¡Dichosa vos que sin cuidado agora | | dél os estáis riendo! | 385 |
|
|
ISABELA | También furias del mar estoy sintiendo. | |
|
|
PESCADORA | ¿Sois vos la Europa hermosa | | que estos toros os llevan a Sevilla? | |
|
|
ISABELA | Llévanme a ser esposa | | contra mi voluntad. |
|
|
PESCADORA | Si mi mancilla | 390 | a lástima os provoca | | mi llanto oíd, pues por mujer os toca. | | Del agua derrotado | | a esta arena llegó un Don Juan Tenorio, | | difunto y anegado. | 395 | Amparele, hospedele en tan notorio | | peligro, y el vil huésped | | víbora fue a mi planta en tierno césped. | | Con engaño y mentira | | dándome aquí de esposo la palabra, | 400 | el que a robar aspira | | honor, me le quitó que en traición labra | | cuando, en vez de verdades, | | son sus dulces palabras falsedades. | |
|
|
ISABELA | Calla, mujer maldita; | 405 | vete de mi presencia, que me has muerto! | | Mas si el dolor, te incita, | | no tienes culpa tú; prosigue: ¿es cierto? | |
|
|
PESCADORA | Tan claro es como el día. | |
|
|
ISABELA | ¡Mal haya la mujer que en hombres | 410 | Pero sin duda el cielo | | a ver estas cabañas me ha traído, | | y de ti mi consuelo | | en tan grave pasión ha renacido | | para venganza mía | 415 | ¡Mal haya la mujer que en hombres fía! | |
|
|
PESCADORA | Que me llevéis os ruego | | con vos, señora, a mí y a un viejo padre, | | porque de aqueste fuego | | la venganza me dé, más que me cuadre, | 420 | y al Rey pida justicia | | deste engaño y traición, desta malicia. | | Anfriso, en cuyos brazos | | me pensé ver en tálamo dichoso | | dándole eternos lazos, | 425 | conmigo ha de ir, que quiere ser mi esposo. | |
|
|
|
PESCADORA | ¡Mal haya la mujer que en hombres fía! | |
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena IX
|
|
Salen
DON JUAN y
CATALINÓN.
|
|
|
CATALINÓN | Que Octavio ha sabido | 430 | la traición de Italia ya, | | y el de la Mota ofendido, | | al Rey grandes quejas da. | | Dicen que viene Isabela | | a que seas su marido, | 435 | y dicen... |
|
|
|
CATALINÓN | Una muela | | en la boca me has rompido. | |
|
|
DON JUAN | Hablador: ¿quién te revela | | tanto disparate junto? | |
|
|
|
|
|
DON JUAN | No pregunto | | si lo son; cuando me mate | | Octavio: ¿estoy yo difunto? | | ¿No tengo manos también? | | ¿Dónde me tienes posada? | 445 |
|
|
|
|
CATALINÓN | La iglesia es tierra sagrada. | |
|
|
DON JUAN | Di que de día me den | | en ella la muerte. ¿Viste | | al novio de Dos Hermanas? | 450 |
|
|
CATALINÓN | Allí le vi ansiado y triste. | |
|
|
DON JUAN | Arminta estas dos semanas | | no ha de caer en el chiste. | |
|
|
CATALINÓN | Tan bien engañada está, | | que se llama Doña Arminta. | 455 |
|
|
|
CATALINÓN | Graciosa burla y sucinta; | | mas ella la llorará. | |
|
|
|
CATALINÓN | Aquí | | Don Gonzalo está enterrado. | 460 |
|
|
DON JUAN | Éste es a quien muerte di. | | ¡Gran sepulcro le han labrado! | |
|
|
CATALINÓN | Ordenolo el Rey así. | | ¿Cómo dice este letrero? | |
|
|
DON JUAN |
Aquí aguarda del Señor, | 465 |
el más leal caballero, | |
la venganza de un traidor. | |
Del mote reírme quiero. | |
¿Y habeisos vos de vengar | |
buen viejo, barbas de piedra? | 470 |
|
|
CATALINÓN | No se las podrá pelar | | quien barbas tan fuertes medra. | |
|
|
DON JUAN | Aquesta noche a cenar | | Os aguardo en la posada, | | y allí el desafío haremos, | 475 | si la venganza os agrada. | | Pero mal reñir podremos | | si es de piedra vuestra espada. | |
|
|
CATALINÓN | Justo es estar prevenido, | | si contigo ha de comer. | 480 |
|
|
DON JUAN | Larga esta venganza ha sido; | | si es que vos la habéis de hacer | | bien puedo vivir dormido, | | que si a la muerte aguardáis | | la venganza, la esperanza | 485 | agora es bien que perdáis, | | pues vuestro enojo y venganza | | tan largo me lo fiáis. | |
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena XI
|
|
Salen
DON JUAN y
CATALINÓN. Dichos.
|
|
|
DON JUAN | ¡Hola! Tráiganme la cena. | 500 |
|
|
|
|
CATALINÓN | Yo soy amigo | | de cenar a solas. |
|
|
|
|
DON JUAN | También es camino | 505 | éste, si cenas en él | | conmigo. |
|
|
|
(Golpes.)
|
|
DON JUAN | Que llamaron imagino. | | Mira quién llama. |
|
|
|
CATALINÓN | Si es la Justicia, señor. | 510 |
|
|
|
|
(Retirase huyendo el criado que fue a ver
quién llamaba.)
|
CATALINÓN | ¡Ay de mí! Confuso estoy. | |
|
|
DON JUAN | Habla. ¿Qué tienes? ¿Qué has visto?
| |
|
|
CATALINÓN | De algún mal da testimonio. | |
|
|
DON JUAN | ¿Asombrote algún demonio? | 515 | ¿Cómo el enojo resisto? | |
|
|
|
(Golpes.)
|
CATALINÓN | Más golpes dan a la puerta. | |
|
|
|
|
DON JUAN | Mueve los pies. | | ¿Quién llama? |
|
|
Escena XII
|
|
Sale
DON GONZALO, el caballero que mató, armado de
punta en blanco, con el hábito. Dichos.
|
|
|
DON GONZALO | Soy el caballero honrado | | que a cenar has convidado. | |
|
|
DON JUAN | Cena habrá para los dos, | | y si vienen más contigo, | | para todos cena habrá. | 525 | Ya puesta la mesa está: | | siéntate. |
|
|
|
DON JUAN | Catalinón: siéntate | | junto al muerto. |
|
|
CATALINÓN | Ya he cenado; | | cena con tu convidado, | 530 | que yo no sé si podré. | |
|
|
DON JUAN | Siéntate. Si oír cantar | | quieres, cantarán. |
|
|
|
|
CATALINÓN | Tiene el señor muerto | | buen gusto; es noble por cierto | 535 | y amigo de regocijo. | |
|
|
|
(Cantan los
MÚSICOS.)
|
MÚSICOS |
Si de mi amor aguardáis, | |
señora, de aquesta suerte | |
el galardón a la muerte, | |
¡qué largo me lo fiáis!
| 540 |
|
|
CATALINÓN | O es sin duda veraniego, | | o el ser muerto debe ser | | hombre de poco comer. | | Temblando al plato me llego. | |
|
|
|
CATALINÓN | Vue señoría | 545 | ¿está bueno? ¿Es buena tierra | | la otra vida? ¿Es llano o sierra? | | ¿Préciase allá la poesía? | |
|
|
DON JUAN | A todo dice que sí | | con la cabeza. |
|
|
CATALINÓN | ¿Hay allá | 550 | muchas tabernas? Sí habrá, | | si Noé reside allí. | |
|
|
|
(Cantan.)
|
|
Si este plazo me convida | |
para que serviros pueda, | |
pues larga vida me queda, | 555 |
dejad que pase la vida. | |
Si de mi amor aguardáis, | |
señora, de aquesta suerte, | |
el galardón a la muerte | |
¡qué largo me lo fiáis!
| 560 |
|
|
CATALINÓN | ¿Con cuál de las que has burlado, | | estos músicos, señor, | | hablan? |
|
|
DON JUAN | De todas me río, | | amigo, en esta ocasión. | | En Nápoles a Isabela | 565 | burlé. |
|
|
CATALINÓN | Ésa ya no es hoy | | burlada, pues que te casas | | con ella, como es razón. | | Burlaste a la pescadora, | | y del mar te redimió, | 570 | pagándole el hospedaje | | en moneda de rigor. | | Burlaste a doña Ana... |
|
|
DON JUAN | Calla, | | que hay parte aquí que bastó | | por ella, y vengarse piensa. | 575 |
|
|
CATALINÓN | Es hombre de gran valor, | | que él es piedra y tú eres carne; | | no es buena resolución. | |
|
|
|
(Hace señas el muerto que quiten la
mesa.)
|
DON JUAN | ¡Hola! Quitad esas mesas, | | que hace, señas que los dos | 580 | nos quedemos y se vayan | | los demás. |
|
|
CATALINÓN | Malo; por Dios, | | no te quedes, porque hay muerto | | que mata de un mojicón | | un gigante. |
|
|
DON JUAN | Salíos todos | 585 | A ser yo Catalinón. | | (Hace señas.) | Vete. ¿Que cierre la puerta? | | Ya está cerrada, y ya estoy | | aguardando lo que quieres, | | sombra, fantasma o visión. | 590 | Si andas en pena o si buscas | | alguna satisfacción, | | aquí estoy, dímelo a mí | | que mi palabra te doy | | de hacer todo lo que ordenes. | 595 | ¿Estás gozando de Dios, | | eres alma condenada, | | o de la eterna región? | | ¿Dite la muerte en pecado? | | Habla, que aguardando estoy. | 600 |
|
|
DON GONZALO | ¿Cumplirasme una palabra | | como caballero? |
|
|
DON JUAN | Honor | | tengo y las palabras cumplo, | | porque caballero soy. | |
|
|
DON GONZALO | Dame la mano, no temas. | 605 |
|
|
DON JUAN | ¿Eso dices? ¡Yo temor! | | Si fueras el mismo infierno, | | la mano te diera yo. | |
|
|
DON GONZALO | Bajo esa palabra y mano | | mañana a las diez te estoy | 610 | para cenar aguardando. | | ¿Irás? |
|
|
DON JUAN | Empresa mayor | | entendí que me pedías. | | Mañana tu huésped soy. | | ¿Dónde he de ir? |
|
|
|
|
DON GONZALO | No, id los dos, | | y cúmpleme la palabra, | | como la he cumplido yo. | |
|
|
DON JUAN | Digo que la cumpliré, | | que soy Tenorio. |
|
|
|
|
|
DON JUAN | Adiós. | | Aguarda, te alumbraré. | |
|
|
DON GONZALO | No alumbres, que en gracia estoy. | | (Vase.) |
|
|
Escena XV
|
|
Sale
EL DUQUE OCTAVIO, Dichos.
|
EL DUQUE OCTAVIO | Huélgome, gran señor, que esté presente
| | Don Pedro, de Don Juan gallardo tío, | | para que a voces te publique y cuente | | la justa queja del agravio mío. | 660 | De tu mano real está pendiente | | satisfacer mi honor, y así confío | | que vuestra Majestad desta cautela | | dará satisfacción hoy a Isabela. | |
|
|
DON PEDRO | Duque: siempre los nobles caballeros | 665 | son cortos en palacio de razones. | |
|
|
EL DUQUE OCTAVIO | Don Pedro: en la campaña tengo aceros. | |
|
|
DON PEDRO | Yo tanto como aceros, corazones. | |
|
|
|
|
|
|
EL DUQUE OCTAVIO | Si no te pones | 670 | en medio. |
|
|
DON PEDRO | Si no atajas lo que digo, | | ¡vive Dios! |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena XVII
|
|
Salen el
MARQUÉS y
TENORIO el viejo.
|
TENORIO | Muy bien le podéis quitar | | las prisiones al Marqués. | |
|
|
MARQUÉS | Si para mí muerte es | | albricias os quiero dar. | |
|
|
TENORIO | El Rey os manda soltar | 685 | de la prisión. |
|
|
MARQUÉS | ¿Si ha sabido | | mi inocencia y el que ha sido | | desta maldad agresor? | | Que callo por vuestro honor, | | aunque estoy tan ofendido. | 690 |
|
|
TENORIO | ¿Por mi honor? ¿Si a vuestro tío | | matáis, soy culpado yo? | |
|
|
MARQUÉS | Porque Don Juan le mató | | y a mí la culpa me echáis. | | A Don Juan mi capa di. | 695 | ¡Ah engañoso caballero! | | Sin culpa padezco y muero. | |
|
|
|
MARQUÉS | Que esto es ansí: | | un recado recibí | | para que a mi prima goce, | 700 | de quien su error conoce, | | pues, engañoso y cruel, | | fué a las once para él, | | y para mí fue a las doce. | | Y aunque siento que matase | 705 | a mi tío, más sentido | | estoy y más ofendido | | de que a mi prima gozase. | |
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena
XVIII
|
|
Salen
DON JUAN y
CATALINÓN.
|
|
DON JUAN | Con más amor que mi padre. | 710 |
|
|
|
|
|
|
|
DON JUAN | El rostro | | bañado de leche y sangre, | | como la rosa que al alba | 715 | revienta la verde cárcel. | |
|
|
CATALINÓN | Vamos, si te has de vestir, | | que te aguardarán y es tarde. | |
|
|
DON JUAN | Otro negocio tenemos | | que hacer, aunque nos aguarden. | 720 |
|
|
|
|
|
DON JUAN | ¿No ves que di mi palabra? | |
|
|
CATALINÓN | Ya está cerrada la iglesia, | |
|
|
|
CATALINÓN | ¿Qué importa que llame? | 725 | ¿Quién tiene de responder, | | si duermen los sacristanes? | |
|
|
|
|
|
CATALINÓN | Entre un fraile | | con hisopo y con estola. | 730 |
|
|
|
CATALINÓN | Que calle... | |
(Entran por dentro del vestuario.)
| ¡Ay de mí! Tenme, señor, | | porque de la capa me asen. | |
|
|
Escena XIX
|
|
Sale el Muerto. Dichos.
|
|
|
|
DON GONZALO | El muerto soy, no te espantes. | 735 | No entendí que me cumplieras | | la palabra, según haces | | burla de todos. |
|
|
DON JUAN | ¿Me tienes | | en opinión de cobarde? | |
|
|
DON GONZALO | Sí, porque de mí huiste | 740 | la noche que me mataste. | |
|
|
DON JUAN | Huí de ser conocido; | | mas ya me tienes delante: | | di presto lo que me quieres. | |
|
|
DON GONZALO | Quiero a cenar convidarte. | 745 |
|
|
|
DON GONZALO | Para cenar | | es menester que levantes | | esa tumba. |
|
|
DON JUAN | Y, si te importa, | | levantaré esos pilares. | |
|
|
|
DON JUAN | Tengo brío, | 750 | y corazón en las carnes. | |
|
|
|
CATALINÓN | Yo señor, | | he merendado esta tarde. | | Cena con tu convidado. | |
|
|
DON JUAN | Ea, pues, he de enojarme; | 755 | siéntate, acaba. |
|
|
|
DON GONZALO | También quiero que te canten. | |
|
|
|
(Cantan.)
|
|
Adviertan los que de Dios | |
juzgan los castigos tarde, | |
que no hay plazo que no llegue | 760 |
ni deuda que no se pague. | |
|
|
CATALINÓN | ¿Qué plato es éste, señor? | |
|
|
DON GONZALO | Este plato es de alacranes | | y víboras. |
|
|
CATALINÓN | Gentil plato | | para el que trae buena hambre. | 765 | ¿Es bueno el vino, señor? | |
|
|
|
CATALINÓN | Hiel y vinagre | | es este vino. |
|
|
DON GONZALO | Este vino | | exprimen nuestros lagares. | | ¿No comes tú? |
|
|
DON JUAN | Comeré | 770 | si me dieses áspid a áspid | | cuantos el infierno tiene. | |
|
|
DON GONZALO | Otra vez quiero que canten | |
|
|
|
(Cantan la copla postrera.)
|
CATALINÓN | ¡Malo es aquesto, por Cristo! | | Dime, señor, ¿no escuchaste | 775 | la canción? Contigo habla. | |
|
|
DON JUAN | Un hielo el pecho me parte. | |
|
|
|
DON JUAN | Ya he cenado; haz que levanten | | las mesas. |
|
|
DON GONZALO | Dame esa mano | 780 | no temas; la mano dame. | |
|
|
DON JUAN | ¿Yo temor? Toma. ¡Ay de mí, | | que me abraso! No me abrases | | con tu fuego. |
|
|
DON GONZALO | Aquéste es poco | | para el fuego que buscaste, | 785 | y así tienes de pagar | | las doncellas que burlaste. | |
|
|
DON JUAN | A tu hija no ofendí, | | que vio mis engaños antes. | |
|
|
DON GONZALO | No importa, que ya pusiste | 790 | tu intento. |
|
|
DON JUAN | Deja que llame | | quien me confiese y absuelva. | |
|
|
DON GONZALO | No hay lugar, ya acuerdas tarde. | | Las maravillas de Dios | | son, Don Juan, investigables, | 795 | y así quiere que tus culpas | | a manos de un muerto pagues. | |
|
|
DON JUAN | No me aprietes: ¡tente, tente! | | Con la daga he de matarte; | | mas ¡ay! que me abrasa el fuego, | 800 | y serán golpes al aire. | |
|
|
DON GONZALO | «Ésta es justicia de Dios: | | quien tal hace que tal pague.» | |
|
|
DON JUAN | ¡Que me quemo, que me abraso! | | ¡Muerto soy! |
|
|
CATALINÓN | No hay quien se escape. | 805 | ¡San Panuncio, San Antón, | | sacadme libre a la calle! | |
|
|
|
(Tiran el carretón o se hunden.)
|
Escena XX
|
|
Salen
EL REY,
TENORIO, el
MARQUÉS DE LA MOTA,
ISABELA, la
PESCADORA y acompañamiento.
|
TENORIO | Ya el Marqués, señor, espera | | besar vuestros pies reales. | |
|
|
PESCADORA | Si Vuestra Alteza, señor, | 810 | de Don Juan Tenorio no hace | | justicia, a Dios y a los hombres, | | mientras viva he de quejarme. | | Derrotado le echó el mar; | | dile vida y hospedaje, | 815 | y pagome esta amistad | | con mentirme y engañarme | | con nombre de mi marido. | |
|
|
|
|
MARQUÉS | Pues es tiempo, gran señor, | 820 | que a luz verdades se saquen, | | sabrás que Don Juan Tenorio | | las culpas que me imputaste | | cometió, que con mi capa | | pudo el cruel engañarme, | 825 | de que tengo mil testigos. | |
|
|
EL REY DE CASTILLA | ¿Hay desvergüenza tan grande? | |
|
|
Escena XXI
|
|
Sale
CATALINÓN. Dichos.
|
CATALINÓN | Escuchad, oíd, señores, | | el suceso más notable | | que en el mundo ha sucedido, | 830 | y en oyéndolo, matadme. | | Llegando Don Juan, mi amo, | | a Sevilla antiyer tarde | | y entrándose a retraer | | en la iglesia donde yace | 835 | Don Gonzalo en el sepulcro | | que el Rey mandó se labrase, | | aguardando que la noche | | para encubrirse llegase, | | acertó a ver un letrero | 840 | que al Comendador delante | | del sepulcro le pusieron, | | que dice espera vengarse | | del que, sin temor de Dios, | | con alevosía tan grande | 845 | le dio muerte, y él haciendo | | burla, llegó a convidarle | | que fuese a cenar con él, | | y apenas pudo sentarse | | a cenar, cuando a la puerta | 850 | llegó, y para que no os canse, | | después de cenar le dijo | | que a su iglesia se llegase | | luego la noche siguiente, | | que él quería convidarle. | 855 | Fué Don Juan, que nunca fuera; | | pues, sin poder escaparse, | | asiéndole de la mano, | | comenzó el muerto a apretarle | | diciendo: «Dios te castiga: | 860 | quien tal hace que tal pague»; | | y él diciendo, «que me abraso», | | murió, mas diciendo antes | | que a Doña Ana no ofendió | | que le conocieron antes. | 865 | Yo arrastrando me escapé | | de la iglesia y de tan grande | | desventura. |
|
|
MARQUÉS | Por loas nuevas | | mil abrazos quiero darte. | |
|
|
EL REY DE CASTILLA | Pues es ya muerto Don Juan, | 870 | puede, Isabela casarse | | con el Duque. |
|
|
EL DUQUE OCTAVIO | Yo, señor | | estimo merced tan grande, | | pues está viuda Isabela. | |
|
|
|
BATRICIO | Y nosotros | 875 | con las nuestras, porque acabe | | esta verdadera historia. | |
|
|
EL REY DE CASTILLA | Y el sepulcro se traslade | | desde aquí a San Juan de Toro, | | para memoria más grande. | 880 |
|
|