| 1Enaltiu Jahvè. Que n'és, de bo, | | | |
perdura eternament el seu amor. | | | | 2 Que respongui la casa d'Israel: | | | | perdura eternament el seu amor. | | | | 3 Que respongui la casa d'Aharon: | | | | perdura eternament el seu amor. | | | |
4 Que responguin els qui veneren Jahvè: | | | | perdura eternament el seu amor. | | |
|
| 5 Enmig del perill vaig clamar a Jahvè, | | | |
i em va escoltar i me'n va treure. | | | |
61165 Tinc Jahvè a favor meu, res no em fa por, | | | | què em poden fer, els homes? | | | |
7 Tinc Jahvè a favor meu, ell em defensa, | | | | veuré caure els enemics. | | | |
8 Més val emparar-se en Jahvè | | |
—1269→
| |
que posar confiança en els homes. | | | | 9 Més val emparar-se en Jahvè | | | |
que fiar-se dels poderosos. | | |
|
|
10 Quan totes les nacions m'envoltaven, | | | | invocant Jahvè les he vençudes. | | | | 11 Quan m'envoltaven i estrenyien el setge: | | | | invocant Jahvè les he vençudes. | | | | 12 Quan m'envoltaven com un eixam, | | | |
i s'arboraven com foc d'argelagues. | | | | invocant Jahvè les he vençudes. | | | |
13 M'empenyien tan fort, que anava a caure, | | | | però Jahvè m'ha sostingut. | | | |
14 De Jahvè em ve la força i el triomf, | | | | és ell qui m'ha salvat. | | |
|
| 15 Escolteu, crits de festa i de victòria | | | | al campament dels justos: | | | | «La dreta de Jahvè fa proeses, | | | |
16 la dreta de Jahvè em glorifica, | | | | la dreta de Jahvè fa proeses». | | |
|
| 17 No moriré, viuré encara, | | | |
per contar les proeses de Jahvè. | | | | 18 Els càstigs de Jah han estat severs, | | | |
però no m'ha abandonat a la mort. | | |
|
| 19 Obriu-me les portes dels justos1166; | | | |
entraré a donar gràcies a Jah. | | | | 20 Aquest és el portal de Jahvè, | | | |
els justos hi poden entrar. | | | | 21 Gràcies, perquè vós m'heu escoltat | | | | i heu vingut a salvar-me. | | |
|
|
22 La pedra que rebutjaven els constructors | | | | ara corona l'edifici1167. | | | | 23 És Jahvè qui ho ha fet, | | | |
i els nostres ulls se'n meravellen. | | |
—1270→
| | 24 Avui és el dia en què ha obrat Jahvè, | | | | alegrem-nos i celebrem-lo. | | | |
25 Ah, Jahvè, doneu-nos la victòria! | | | | Ah, Jahvè, feu que prosperem!1168 | | |
|
| 26 Beneït el qui ve en nom de Jahvè! | | | | Us beneïm des de la casa de Jahvè! | | | | 27 Jahvè és Déu. Que ell ens il·lumini! | | | | Porteu els rams, ordeneu la processó | | | | fins
a les vores de l'altar1169. | | |
|
|
28 Vós sou el meu Déu, us dóno gràcies, | | | | us exalço, Déu meu! | | | |
29 Enaltiu Jahvè. Que n'és, de bo, | | | | perdura eternament el seu amor. | | |
|
Àlef
| |
1 Feliços els homes de conducta irreprensible, | | | | que segueixen la llei de Jahvè1171. | | | |
2 Feliços els homes que guarden el seu pacte | | | | i busquen Jahvè amb tot el cor, | | | |
3 no cometen mai cap mal, | | | | segueixen els seus camins. | | | |
4 Heu donat els vostres preceptes | | | | perquè siguin observats fidelment. | | | |
5 Tant de bo els meus camins no es desviïn | | | | de guardar els vostres decrets; | | | |
6 mai no em veuré decebut, | | | |
si tinc davant els vostres manaments. | | | | 7 El meu cor us lloarà amb sinceritat, | | | |
quan aprengui que heu obrat amb justícia. | | | | 8 Vull guardar els vostres decrets, | | | |
no m'abandoneu, no em deixeu sol. | | |
|
—1271→
|
Bet
| | 9
Com mantindrà pur, un jove, el seu camí? | | | | Vivint d'acord amb la vostra paraula. | | | |
10 Us he buscat amb tot el cor, | | | |
no deixeu que m'aparti dels manaments. | | | | 11 Guardo al fons del cor allò que heu promès, | | | | per no pecar contra vós. | | | |
12 Sou beneït, Jahvè, | | | |
feu que aprengui els vostres decrets. | | | | 13 Els meus llavis compten una a una | | | | les sentències que vós heu donat. | | | | 14 Sóc més feliç guardant el pacte | | | |
que fruint de grans riqueses. | | | |
15 Vull considerar els vostres preceptes | | | | i fixar-me en els vostres camins. | | | |
16 Els vostres decrets són la meva delícia, | | | | no oblidaré mai allò que heu promès. | | |
|
Guímel
| | 17 Feu aquesta gràcia al vostre servidor: | | | | que visqui pensant en la paraula que heu donat. | | | | 18 Obriu-me els ulls i podré contemplar | | | | les meravelles de la vostra llei. | | | | 19 Sóc foraster en aquest país, | | | | o m'amagueu els vostres manaments. | | | | 20 La meva ànima està assedegada | | | | de sentir a cada moment les vostres sentències. | | | | 21 Amenaceu de maleir els superbs, | | | | que es desvien dels manaments. | | | | 22 Allunyeu de mi les burles i els menyspreus | | | | perquè jo guardo el vostre pacte. | | | | 23 Ni que els governants deliberessin contra mi, | | | | jo faria l'elogi dels vostres decrets. | | | | 24 El vostre pacte fa la meva delícia, | | | | aquests decrets són els meus consellers. | | |
|
Dàlet
| | 25 Em veig sepultat a la pols, | | | |
feu-me viure com vàreu prometre. | | | |
26 Us he exposat els meus camins, i m'heu atès, | | |
—1272→
| |
feu que aprengui els vostres decrets. | | | |
27 Feu-me entendre el camí dels preceptes, | | | | i faré l'elogi de les vostres meravelles. | | | |
28 La meva vida es consumeix de pena; | | | | renoveu-me com em vàreu prometre. | | | | 29 Aparteu-me dels falsos camins, | | | |
doneu-me, Jahvè, la ostra llei. | | | |
30 He escollit els camins de veritat, | | | | i he admès les vostres sentències. | | | |
31 Estic enamorat del vostre pacte, | | | |
Jahvè, que no em vegi defraudat. | | | |
32 Correré pels camins dels manaments, | | | |
si vós m'eixampleu el cor. | | |
|
He
| | 33 Mostreu-me el camí dels vostres decrets, | | | | que el vull seguir fins al final. | | | |
34 Feu-me entendre la vostra llei, | | | | que la vull guardar amb tot el cor. | | | | 35 Guieu-me pel camí dels manaments, | | | | que jo me l'estimo de debò. | | | |
36 Inclineu el meu cor al vostre pacte, | | | |
feu que no em deixi subornar. | | | | 37 Aparteu els meus ulls dels qui són no-res; | | | |
és el vostre camí el que em donarà la vida. | | | |
38 Compliu amb mi, servent vostre, la promesa | | | | que vau fer per als qui creuen en vós. | | | |
39 Allunyeu les burles que jo em temo; | | | |
sé que són bones les sentències que heu donat. | | | | 40 Mireu com estimo els vostres preceptes, | | | | doneu-me la vida, vós que sou just. | | |
|
Uau
| | 41 Que vinguin els vostres favors, Jahvè, | | | | salveu-me com havíeu promès; | | | |
42 que pugui respondre als qui | | | | es burlen de mi: «Confio en la seva paraula». | | | |
43 No em tragueu dels llavis la promesa que no enganya: | | | | confio en el vostre judici. | | | |
44 Vull complir sempre la vostra llei, | | |
—1273→
| | la vull complir fins al darrer moment, | | | | 45 vivint amb un cor ample, | | | |
jo que medito els vostres preceptes. | | | |
46 Davant dels reis parlaré del vostre pacte | | | | sense avergonyir-me'n. | | | |
47 Els manaments fan les meves delícies, | | | | me'ls estimo de debò. | | | |
48 Alço a vós les mans, | | | | elogiant els vostres decrets. | | |
|
Zain
| | 49 Recordeu la promesa que em vau fer, | | | | i que manté la meva esperança. | | | |
50 això és el que em conforta en les penes, | | | | la vostra paraula que em promet la vida. | | | | 51 Quan els superbs es reien tant de mi, | | | |
no em decantava de la vostra llei. | | | | 52 Recordava els judicis eterns, | | | |
i aquest record em confortava. | | | | 53 M'encenc d'indignació, | | | |
veient que els injustos abandonen la llei, | | | |
54 Els vostres decrets són el tema dels meus cants | | | | quan em trobo en un país foraster. | | | |
55 Jahvè, fins de nit recordo el vostre nom, | | | | i vetllo pensant en la llei. | | | |
56 M'emprenc com a cosa pròpia | | | | la guarda dels vostres preceptes. | | |
|
Het
| | 57 Jahvè és la meva heretat, | | | |
vull estar atent a les vostres paraules: | | | | 58 Cerco de tot cor el vostre esguard, | | | | compadiu-vos de mi com vau prometre. | | | | 59 Examino els meus camins, | | | |
perquè els meus peus segueixin la llei. | | | | 60 De pressa, sense torbar-me, avanço | | | |
en la guarda dels vostres manaments. | | | |
61 Els paranys dels justos em volen capturar, | | | | però jo no oblido la vostra llei. | | | |
62 A mitjanit em llevo a lloar-vos, | | |
—1274→
| | perquè són justos els vostres judicis. | | | | 63 M'uneixo amb els fidels, | | | |
que guarden els preceptes. | | | |
64 Jahvè, la terra és plena del vostre amor; | | | | feu que aprengui els vostres decrets. | | |
|
Tet
| | 65 Heu fet feliç el vostre servent, | | | | com vós, Jahvè, vau prometre. | | | | 66 Doneu-me coneixement i bon sentit, | | | | que jo tinc fe en els manaments. | | | |
67 Quan encara no sofria, vivia esgarriat, | | | | però ara tinc presents les promeses. | | | | 68 Vós sou bo, vós feu el bé; | | | |
feu que aprengui els vostres decrets. | | | |
69 No curen de res, els remeis dels superbs; | | | | jo guardo amb tot el cor els preceptes. | | | | 70 Els seus cors s'han endurit, són insensibles, | | | | però jo trobo en la llei les meves delícies. | | | | 71 M'ha fet bé haver sofert tantes penes: | | | |
hi aprenc els vostres decrets. | | | |
72 M'estimo més la llei que surt dels vostres llavis, | | | | que mil monedes d'or o de plata. | | |
|
Iod
| | 73 Les vostres mans m'han fet i m'han creat, | | | | feu-me capaç d'aprendre els manaments. | | | | 74 Els fidels s'alegraran en veure | | | |
que espero allò que heu promès. | | | | 75 Jahvè, sou just, ho reconec, | | | |
i és amb raó que he sofert tantes penes. | | | | 76 Que el vostre amor em conforti, | | | |
com vau prometre al vostre servent. | | | |
77 Quan arribi la vostra pietat, jo tindré vida, | | | | la llei farà les meves delícies. | | | |
78 Que es confonguin els superbs d'oprimir-me injustament; | | | | jo faré l'elogi dels vostres preceptes. | | | |
79 Es posaran a favor meu els fidels, | | | | els qui coneixen el vostre pacte. | | |
—1275→
| | 80 Si guardo plenament els vostres decrets, | | | | no quedaré confós. | | |
|
Caf
| | 81 Em sento defallir de tant esperar la salvació, | | | | però confio en la vostra paraula. | | | |
82 Esperant la vostra promesa se'm cansen els ulls, | | | | i exclamo: «Quan vindreu a consolar-me?» | | | |
83 Fins si em quedava tot ressec, | | | | no oblidaria els vostres decrets. | | | |
84 Quan de temps viurà el vostre servent? | | | |
Quan fareu justícia dels qui em persegueixen? | | | | 85 M'han posat paranys els superbs | | | |
que no viuen segons la vostra llei. | | | |
86 Tots els vostres manaments són justos; | | | | defenseu-me que em persegueixen injustament. | | | | 87 Han estat a punt d'esborrar-me de la terra, | | | | però jo no he abandonat els preceptes. | | | |
88 Per l'amor que em teniu, salveu-me la vida, | | | | i guardaré el vostre pacte. | | |
|
Làmed
| | 89 Les vostres promeses, Jahvè, són eternes, | | | | persistiran com el cel. | | | |
90 La vostra fidelitat es manté pels segles, | | | | com es manté la terra que vau crear. | | | |
91 Cel i terra subsisteixen per decisió vostra, | | | | perquè tot l'univers us obeeix. | | | |
92 Si en la llei no hagués trobat les meves delícies, | | | | m'haurien aclaparat les meves penes. | | | |
93 Pels vostres preceptes em doneu la vida, | | | | jo mai no els oblidaré. | | | |
94 Sóc vostre, salveu-me, | | | |
que jo medito els preceptes. | | | |
95 Els injustos esperen l'ocasió de perdre'm, | | | | i jo miro d'entendre el vostre pacte. | | | |
96 La cosa més perfecta té els seus límits, | | | | però els vostres manaments són immensos. | | |
|
Mem
| | 97 Com estimo la vostra llei! | | |
—1276→
| |
És la meva conversa tot el dia. | | | |
98 Els manaments em fan més assenyat que l'enemic, | | | | perquè me'ls he fet meus per sempre. | | | |
99 Sóc més instruït que tots els mestres, | | | | de tant que medito el vostre pacte. | | | | 100 La guarda dels preceptes | | | |
em fa més assenyat que els ancians. | | | |
101 No deixo anar els peus pel camí del mal, | | | | vull viure atent a les vostres paraules. | | | | 102 No he defugit les vostres decisions, | | | |
vós me les heu ensenyades. | | | |
103 Quina dolçor, les vostres promeses! | | | |
Quan les repeteixo, són més bones que la mel. | | | | 104 El seny em ve dels vostres preceptes, | | | |
per això m'aparto dels camins enganyosos. | | |
|
Nun
| | 105 La vostra promesa fa llum als meus passos, | | | | és la claror que m'il·lumina el camí. | | | |
106 Vull complir allò que he jurat: | | | |
sostindré que són justes les vostres decisions. | | | | 107 Que en són, de grans, les penes que sofreixo; | | | | feu que visqui, com ho havíeu promès. | | | | 108 Accepteu, Jahvè, l'ofrena que us prometo, | | | | i feu que aprengui les vostres decisions. | | | | 109 La meva vida està sempre en perill, | | | |
però no oblido mai la vostra llei. | | | | 110 Els injustos m'han tirat un llaç, | | | |
però no m'he desviat dels preceptes. | | | |
111 Tindré sempre per herència el vostre pacte, | | | | és l'alegria del meu cor. | | | |
112 Compliré de cor els vostres decrets, | | | | del tot i per sempre. | | |
|
Sàmec
| | 113 Em desagraden els inconstants, | | | | jo estimo la vostra llei. | | | |
114 Vós sou l'escut que em protegeix, | | | |
la vostra promesa és la meva esperança. | | | | 115 Allunyeu-vos de mi, els qui voleu fer mal, | | |
—1277→
| | que jo vull guardar els manaments del meu Déu. | | | | 116 Sosteniu-me, com vau prometre, i viuré, | | | |
que no vegi defraudada la meva esperança. | | | |
117 Aguanteu-me vós, i em salvaré, | | | | i els vostres decrets faran les meves delícies. | | | |
118 Vós desaproveu els qui se n'allunyen, | | | | els enganya el seu pensament. | | | |
119 Per a vós són escòria els injustos del país, | | | | per això estimo tant el vostre pacte. | | | |
120 Tot el meu cos s'esborrona de por, | | | |
perquè temo els vostres judicis. | | |
|
Ain
| | 121 He obrat segons el dret i la justícia, | | | |
no m'abandoneu a les mans dels opressors. | | | | 122 Assegureu-me que em fareu feliç; | | | |
que no m'oprimeixin els superbs. | | | |
123 Els meus ulls es cansen d'esperar la salvació | | | | i el compliment dels béns promesos. | | | |
124 Mostreu l'amor que em teniu, a mi, servent vostre, | | | | feu que aprengui els vostres decrets. | | | | 125 Sóc el vostre servent, feu-me capaç | | | | de conèixer el vostre pacte. | | | |
126 Ja és hora que intervingueu, Jahvè, | | | |
han violat la vostra llei. | | | | 127 Jo aprecio els vostres manaments | | | |
més que l'or i més que tot; | | | |
128 per això m'estimo els preceptes, | | | |
i m'aparto dels camins enganyosos. | | |
|
Pe
| | 129 És admirable el vostre pacte, | | | | per això el té present la meva ànima. | | | |
130 La vostra paraula, explicada, dóna llum | | | |
i l'entenen els senzills. | | | |
131 Obro els llavis i aspiro amb delit; | | | | m'agraden tant els vostres manaments! | | | |
132 Mireu-me, compadiu-vos de mi, | | | |
vós que us compadiu dels qui estimen el vostre nom. | | | | 133 Que la vostra promesa guardi els meus passos, | | |
—1278→
| | que no siguin mai esclaus de males arts. | | | | 134 Allibereu-me de les violències dels homes, | | | | que pugui guardar els vostres preceptes. | | | |
135 Deixeu-me veure la claror de la vostra mirada, | | | | feu que el vostre servent aprengui els decrets. | | | |
136 Torrents de llàgrimes em surten dels ulls, | | | | quan penso que no és observada la llei. | | |
|
Sade
| | 1371172 Sou just, Jahvè, | | | |
i són justos les vostres decisions. | | | | 138 Heu establert el pacte amb justícia | | | | i amb tota veritat. | | | |
139 Em consumeixo d'indignació, | | | |
veient com l'enemic oblida allò que heu promès. | | | | 140 Les vostres promeses són de bona llei, | | | |
el vostre servent les estima. | | | |
141 Per petit i menyspreat que sigui jo, | | | | no m'oblido dels vostres preceptes. | | | | 142 La vostra justícia serà sempre justa, | | | | serà sempre veritat la vostra llei. | | | |
143 Quan em trobava en perill i en la desgràcia, | | | | em feien feliç els manaments. | | | |
144 Els vostres pactes seran sempre justos, | | | | feu-me capaç, d'entendre'ls, i podré viure. | | |
|
Cof
| | 145 Clamo amb tot el cor. Jahvè, escolteu-me, | | | | vull complir els vostres decrets. | | | |
146 A vós us invoco, salveu-me; | | | | guardaré el vostre pacte. | | | |
147 Encara no és de dia, ja vinc a implorar-vos, | | | | confiant en les vostres paraules. | | | |
148 Abans d'hora se'm desvetllen els ulls, | | | | per considerar les meves promeses. | | | |
149 Vós que m'estimeu, escolteu el meu clam; | | | | doneu-me la vida, Jahvè, com vau decidir. | | | | 150 Són a prop els meus astuts perseguidors, | | | | ells que estan lluny de la vostra llei. | | | |
151 Vós sou a la vora, Jahvè, | | |
—1279→
| | i es mantenen ferms els vostres manaments: | | | | 152 jo sé, fa temps, que el vostre pacte, | | | |
l'heu assegurat per sempre. | | |
|
Reix
| | 153 Mireu les penes que sofreixo, i deslliureu-me'n, | | | | que jo no m'oblido de la vostra llei. | | | |
154 Pledegeu la meva causa i defenseu-me, | | | | doneu-me la vida, com vau prometre. | | | | 155 La salvació és lluny dels injustos, | | | | perquè no mediten els vostres decrets. | | | | 156 Es gran, Jahvè, la vostra pietat, | | | | doneu-me la vida, com vau decidir. | | | |
157 Ni que siguin tants els enemics que em persegueixen, | | | | no m'he apartat del vostre pacte. | | | |
158 Em dol de veure els qui han apostat, | | | | sense fer cas de les vostres promeses. | | | | 159 Com m'estimo els preceptes, Jahvè; | | | |
per l'amor que em teniu, doneu-me la vida. | | | | 160 La vostra promesa és veritat des del principi, | | | | i sempre seran justes les vostres decisions. | | |
|
Xin
| | 161 Quan els governants em perseguien sense motiu, | | | | i el meu cor temia per les vostres promeses, | | | |
162 la vostra paraula em feia tan feliç, | | | | com un home carregat de botí. | | | |
163 Avorreixo l'engany, el detesto, | | | |
i estimo la vostra llei. | | | | 164 Set vegades el dia1173 us faig lloança, | | | | perquè són justes les vostres decisions. | | | | 165 Tenen molta pau els qui estimen la llei, | | | |
res no els farà ensopegar. | | | |
166 Jahvè, compleixo els manaments, | | | | esperant la vostra salvació. | | | |
167 El meu cor té present el vostre pacte, | | | |
me l'estimo de debò. | | | | 168 Tinc present el vostre pacte, | | | | i els meus camins són davant vostre. | | |
|
—1280→
|
Tau
| |
169 Que us arribi el meu clam, | | | |
doneu-me la vida, Jahvè, com vau prometre. | | | | 170 Deixeu entrar fins a vós la meva súplica, | | | | tal com vau prometre, allibereu-me. | | | |
171 Tinc a flor de llavis la lloança, | | | |
perquè em feu aprendre els vostres decrets. | | | | 172 La meva llengua canta les vostres promeses, | | | | perquè els vostres manaments són justos. | | | |
173 Que la vostra mà estigui a punt per ajudar-me; | | | | jo m'estimo els vostres preceptes. | | | |
174 Anhelo la vostra salvació, | | | |
la vostra llei, Jahvè, em farà feliç. | | | |
175 Que visqui la meva ànima per lloar-vos, | | | | i que el vostre judici em defensi. | | | | 176 M'havia allunyat com una ovella perduda, | | | | veniu a buscar-me, | | | |
que no m'oblido dels manaments. | | |
|