—1494→
Encara sobre el temor del Senyor
(18)14 El qui tem el Senyor acceptarà la instrucció, | |||
els qui el cerquen amb afany trobaran el seu favor. | |||
(19)15 El qui busca la llei en serà saciat, | |||
però l'hipòcrita hi ensopega. | |||
(20)16 Els qui temen el Senyor entendran el seu judici | |||
i faran brillar la llum de les seves justícies. | |||
(21)17 L'home pecador refusa els renys, | |||
i per fer la pròpia voluntat troba una excusa. | |||
(22)18 L'home reflexiu no menysprea els avisos; | |||
l'impiu i l'orgullós no coneixen el temor. | |||
(24)19 Sense consell no facis res, | |||
i no et penediràs de la teva acció. | |||
(25)20 No vagis per un camí escabrós, | |||
i no ensopegaràs en el pedregar. | |||
21 No et fiïs d'un camí sense entrebancs, | |||
(26)22 i guarda't dels teus fills. | |||
(27)23 En tota obra creu-te a tu mateix, | |||
que així observaràs els manaments. | |||
(28)24 El qui creu la llei observa els manaments, | |||
i el qui obeeix el Senyor no sofrirà cap dany. | |||
33 1 Al qui tem el Senyor no li arribarà cap mal, | |||
fins i tot en la prova serà deslliurat. | |||
2 L'home savi no avorreix la llei, | |||
però l'hipòcrita envers ella és com un vaixell en la tempesta. | |||
3 L'home assenyat confia en la llei, | |||
la llei és per a ell digna de fe com un oracle. | |||
4 Prepara el teu discurs, i així seràs escoltat, | |||
coordina la teva instrucció, i parla. | |||
5 El cor del neci és una roda de carro; | |||
el seu raonament, com un eix que gira. | |||
6 Un amic burleta és com un cavall semental, | |||
renilla sota qualsevol qui el munta. |
—1495→
Les diferències en tota cosa creada
7 ¿Per què un dia és més llarg que un altre, | |||
quan tota la llum del dia tot l'any ve del sol? | |||
8 Han estat diferenciats en el pensament del Senyor, | |||
que ha distingit els temps i les festes. | |||
9 N'ha exaltat i santificat alguns; | |||
d'altres, n'ha fet dies ordinaris. | |||
10 Tots els homes vénen del fang, | |||
i de la terra fou creat Adam. | |||
11 Amb gran saber el Senyor els ha diferenciats, | |||
ha distingit els seus camins. | |||
12 N'ha beneït i exaltar alguns, | |||
n'ha santificat i posat prop d'ell; | |||
n'ha maleït i humiliat d'altres, | |||
els ha abatuts del seu lloc. | |||
13 Com l'argila a les mans del terrisser, | |||
que la modela al seu grat, | |||
així són els homes a les mans de qui els ha fets, | |||
que els donarà segons el seu judici. | |||
14 Enfront del mal hi ha el bé, | |||
enfront de la mort hi ha la vida. | |||
Així enfront de l'home piadós hi ha el pecador. | |||
15 Considera així totes les obres de l'Altíssim, | |||
dues a dues, l'una enfront de l'altra. |
L'autor, escollit per mestre
16 Quant a mi, m'he desvetllat el darrer, | |||
com un esgotimador darrera els qui veremen. | |||
17 Amb la benedicció del Senyor he passat al davant | |||
i com un veremador he omplert el cup. | |||
18 Reconeixeu que no he treballat per a mi sol, | |||
sinó per a tots aquells qui busquen la instrucció. | |||
19 Escolteu-me, magnats del poble, | |||
—1496→ | |||
presidents de l'assemblea, estigueu atents. | |||
20 Ni al fill, ni a la dona, ni al germà, ni a l'amic, | |||
no donis poder damunt teu en ta vida. | |||
No donis a un altre els teus béns, | |||
no fos cas que et repensessis | |||
i els haguessis de tornar a demanar. | |||
Mentre visquis i et quedi alè, | |||
no et donis a ningú. | |||
22 Més val que els teus fills et pidolin, | |||
que no pas haver de girar els ulls a les seves mans. | |||
23 En tot allò que facis mostra't superior, | |||
no facis cap taca al teu honor. | |||
24 Quan s'acosti el final de la teva vida, | |||
al moment de la mort, distribueix l'herència. |
Tracte amb els criats
25 Farratge, bastó i càrrega, per a l'ase; | |||
pa, correcció i treball, per al criat. | |||
26 Fes treballar el teu criat, i trobaràs repòs; | |||
deixa-li les mans lliures, i buscarà la llibertat. | |||
27 El jou i les brides fan doblegar el coll, | |||
al criat dolent, la tortura i el turment. | |||
28 Envia'l al treball perquè no estigui ociós, | |||
que l'ociositat ha ensenyat molt de mal. | |||
29 Posa'l a treballar, tal com li convé, | |||
i, si no obeeix, posa-li grillons als peus. | |||
30 Però no siguis excessiu amb ningú | |||
i no facis res injustament. | |||
31 Si tens un criat, que sigui com tu, | |||
ja que amb sang l'has adquirit. | |||
32 Si tens un criat, tracta'l com un germà, | |||
ja que el necessites com de tu mateix. | |||
(32)33 Si el maltractes i se t'escapa, | |||
(33) per quin camí l'aniràs a buscar? |
—1497→
Sobre els somnis i les endevinacions
34 1 Les esperances vanes i enganyoses són per a l'insensat, | |||
i els somnis donen ales als necis. | |||
2 Com el qui engrapa una ombra i persegueix el vent, | |||
així és el qui es refia dels somnis. | |||
3 Una cosa igual que una altra és la visió dels somnis: | |||
davant la cara, la imatge de la cara. | |||
4 D'una cosa impura, què en pot sortir de pur? | |||
De la mentida, què en pot sortir de veritat? | |||
5 Endevinacions, auguris, somnis són coses vanes, | |||
com les que imagina el cor d'una partera. | |||
6 Si no són enviats en una visita per l'Altíssim, | |||
no hi posis el cor. | |||
7 Els somnis han esgarriat molta gent, | |||
i han caigut els qui hi confiaven. | |||
8 La llei es compleix sense engany, | |||
i la saviesa en una boca sincera és la perfecció. |
L'experiència dels viatges
9 L'home que ha viatjat ha après moltes coses, | |||
l'experimentat les contarà amb intel·ligència. | |||
10 El qui no ha fet experiència sap poques coses, | |||
però el qui ha rodat món ha adquirit habilitat. | |||
(11)12 He vist moltes coses en els meus viatges, | |||
i he après molt més que no sabria dir. | |||
(13)12 Sovint m'he vist en perill de mort | |||
i m'he salvat gràcies a això. |
La protecció del Senyor, veritable esperança
(14)13 L'esperit dels qui temen el Senyor viurà, | |||
(15) perquè la seva esperança és posada en aquell qui el salva. | |||
(16)14 El qui tem el Senyor no té por de res, | |||
i no tremolarà, perquè ell és la seva esperança. | |||
—1498→ | |||
(17)15 Feliç l'ànima del qui tem el Senyor: | |||
(18) en qui es recolza, qui és el seu sosteniment? | |||
(19)16 Els ulls del Senyor es fixen en els qui l'estimen, | |||
protecció poderosa, fort sosteniment, | |||
abric contra el vent xardorós, ombra contra la calor del migdia, | |||
(20) guarda per a no ensopegar, socors per a no caure; | |||
17 eleva l'ànima, il·lumina els ulls, | |||
dóna salut, vida i benedicció. |
El culte autèntic
(21)18 El qui sacrifica un bé mal adquirit | |||
fa una ofrena de burla, | |||
i no són acceptables els dons dels malvats. | |||
(23)19 L'Altíssim no es complau en les ofrenes dels impius, | |||
ni perdona els pecats per l'abundància de víctimes. | |||
(24)20 Immola un fill en presència del seu pare, | |||
el qui ofereix una víctima amb béns dels pobres. | |||
(25)21 El pa dels indigents és la vida dels pobres; | |||
qui els en priva és un sanguinari. | |||
(26)22 Mata el proïsme, aquell qui li pren la subsistència; | |||
(27) vessa sang, qui priva del jornal el jornaler. | |||
(28)23 L'un edifica, l'altre derrueix; | |||
què hi guanyen, sinó penes? | |||
(29)24 L'un beneeix, l'altre maleeix; | |||
de qui escoltarà la veu el seu Amo? | |||
(30)25 El qui es purifica d'haver tocat un mort i el torna a tocar, | |||
què en treu d'haver-se rentat? | |||
(31)26 Així l'home que dejuna pels seus pecats, | |||
i després torna a cometre'ls, | |||
qui escoltarà la seva pregària? | |||
de què li serveix haver-se humiliat? | |||
35 1 Observar la llei és multiplicar les ofrenes, | |||
(2-3) obeir els manaments és fer un sacrifici pacífic. | |||
(4)2 Ser agraït és oferir flor de farina, | |||
fer almoina és un sacrifici de lloança. | |||
—1499→ (5)3 Apartar-se del mal és cosa agradable al Senyor, | |||
apartar-se de la injustícia és un sacrifici expiatori. | |||
(6)4 No et presentis davant el Senyor amb les mans buides, | |||
(7) que tot això s'ha de fer perquè així és prescrit. | |||
(8)5 L'ofrena del just ungeix l'altar, | |||
el seu perfum puja vers l'Altíssim. | |||
(9)6 El sacrifici del just és agradable, | |||
el seu record no serà oblidat. | |||
(10)7 Glorifica el Senyor generosament, | |||
i no escatimis les primícies que ofereixen les teves mans. | |||
(11)8 En tota ofrena fes cara alegre, | |||
consagra el delme amb alegria. | |||
(12)9 Dóna a l'Altíssim tal com t'ha donat, | |||
generosament, segons allò que tens a mà. | |||
(13)10 perquè el Senyor és remunerador, | |||
i et tornarà set vegades més. | |||
(14)11 No el vulguis subornar amb presents, que no els acceptarà; | |||
(15) no et refiïs d'un sacrifici injust, | |||
12 perquè el Senyor és jutge | |||
i no fa accepció de persones. | |||
(16)13 No fa accepció de persones contra el pobre, | |||
i escolta el prec de l'oprimit. | |||
(17)14 No desdenya la súplica de l'orfe, | |||
ni la viuda, quan aboca el seu plany. | |||
(18)15 ¿No corren les llàgrimes de la viuda galtes avall, | |||
(19) i no s'aixeca el seu clam contra el qui les provoca? | |||
(20)16 El qui serveix de bon grat és ben acollit, | |||
i el seu prec s'eleva fins als núvols. | |||
(21)17 La pregària de l'humil penetra els núvols, | |||
i fins que no arriba a terme no reposa. | |||
18 No para fins que l'Altíssim el mira, | |||
judica la causa dels justos i fa justícia. |
—1500→
Déu farà justícia al poble oprimit
(22)19 I el Senyor no trigarà pas, | |||
ja no es contindrà més, | |||
20 fins que haurà desfet l'esquena dels despietats, | |||
(23) i haurà donat el càstig a les nacions; | |||
21 fins que haurà exterminat la multitud dels orgullosos, | |||
i haurà destrossat els ceptres dels injustos; | |||
(24)22 fins que haurà recompensat a cadascú segons els seus actes, | |||
i les obres dels homes segons les seves intencions; | |||
(25)23 fins que haurà judicat la causa del seu poble, | |||
i els haurà alegrat amb la seva misericòrdia. | |||
(26)24 La misericòrdia és oportuna en temps de tribulació, | |||
com els núvols de pluja en temps de secada. |
Pregària per la salvació d'Israel
36 1 Tingueu pietat de nosaltres, Senyor, Déu de l'univers, | |||
(2) i feu caure el vostre terror sobre tots els pobles. | |||
(3)2 Alceu la vostra mà contra les nacions estrangeres, | |||
i que vegin la vostra força. | |||
(4)3 Així com davant d'ells heu mostrat en nosaltres la vostra santedat, | |||
mostreu-vos gran en ells davant nostre. | |||
(5)4 Que reconeguin, com nosaltres ho hem reconegut, | |||
que no hi ha cap altre Déu fora de vós, Senyor. | |||
(6)5 Renoveu els prodigis i repetiu els miracles, | |||
(7) glorifiqueu la vostra mà i el vostre braç dret. | |||
(8)6 Desvetlleu la indignació i aboqueu la ira | |||
(9) destruïu l'adversari i extermineu l'enemic. | |||
(10)7 Avanceu el temps i recordeu-vos del moment convingut, | |||
que puguin celebrar les vostres gestes. | |||
(11)8 Que la fúria del foc devori els fugitius, | |||
—1501→ | |||
que els qui fan mal al vostre poble trobin la perdició. | |||
(12)9 Esclafeu el cap dels governants enemics, | |||
que diuen: «No hi ha ningú fora de nosaltres». | |||
(13)10 Aplegueu totes les tribus de Jacob, | |||
doneu-los l'heretatge com al principi. | |||
(14)11 Tingueu pietat, Senyor, del poble anomenat amb el vostre nom, | |||
d'Israel, que heu tractat igual que un primogènit. | |||
(15)12 Tingueu compassió de la vostra ciutat santa, | |||
de Jerusalem, el lloc del vostre repòs. | |||
(16)13 Ompliu Sió de la vostra lloança, | |||
i el vostre poble, de la vostra glòria. | |||
(17)14 Doneu testimoniatge a favor de les vostres primeres criatures, | |||
compliu les profecies fetes en nom vostre. | |||
(18)15 Doneu la soldada als qui esperen en vós, | |||
que els vostres profetes resultin verídics. | |||
16 Escolteu, Senyor, la pregària dels vostres servents, | |||
(19) segons la benedicció d'Aharon pronunciada sobre el vostre poble. | |||
17 I que tothom, arreu de la terra, reconegui | |||
que vós sou el Senyor, el Déu etern. |
Altres consells. Seny en l'elecció d'una bona esposa
(20)18 L'estómac acull tota mena d'aliment, | |||
però hi ha aliment millor que un altre. | |||
(21)19 El paladar nota el gust de la caça, | |||
i el cor intel·ligent, el de les paraules mentideres. | |||
(22)20 Un cor tortuós reparteix tristesa, | |||
però l'home expert la hi retorna. | |||
(23)21 La dona accepta qualsevol marit, | |||
però hi ha noies millors que d'altres. | |||
(24)22 La bellesa de la dona alegra la cara, | |||
supera tots els desigs de l'home. | |||
(25)23 Si a la seva llengua hi ha misericòrdia i dolcesa, | |||
el seu marit ja no és com els altres homes. | |||
—1502→ | |||
(26)24 El qui adquireix una dona té el principi de la fortuna, | |||
un ajut semblant a ell, una columna on recolzar-se. | |||
(27)25 Allà on no hi ha closa, l'heretat és devastada; | |||
on no hi ha dona, l'home gemega errant. | |||
(28)26 ¿Qui es fiarà d'un lladre ben àgil, | |||
que corre de ciutat en ciutat? | |||
27 Així tampoc d'un home que no té niu | |||
i que s'atura allà on se li fa de nit. |
Seny en l'elecció dels amics
37 1 Tot amic diu: «Jo també sóc amic teu», | |||
però hi ha amic que només ho és de nom. | |||
2 ¿No és una tristesa mortal | |||
que un company o un amic es torni enemic? | |||
3 Oh intenció perversa, ¿d'on has sortit | |||
per cobrir la terra d'engany? | |||
4 El company s'aprofita de l'amic en la felicitat, | |||
però al moment de l'adversitat es gira contra ell. | |||
5 El bon amic combat contra l'enemic, | |||
davant dels adversaris pren l'escut. | |||
6 No oblidis l'amic en el combat | |||
ni deixis de recordar-lo enmig del botí. |
I en l'elecció dels consellers
(8)7 Tot conseller exalta el seu consell, | |||
però n'hi ha que aconsellen en profit propi. | |||
(9)8 Guarda't del conseller, | |||
mira primer què necessita | |||
—que aconsellarà en profit propi—; | |||
(10) no sigui que tiri les sorts per tu, | |||
(11)9 i et digui: «Vas per bon camí», | |||
i se't quedi al davant per veure què et passarà. | |||
(12)10 No consultis el qui et mira amb desconfiança, | |||
i amaga la teva intenció als qui t'envegen. | |||
11 No consultis una dona sobre la seva rival, | |||
—1503→ | |||
ni un covard sobre la guerra, | |||
ni un mercader sobre el comerç, | |||
ni un comprador sobre la venda, | |||
ni un envejós sobre l'agraïment, | |||
(13) ni un despietat sobre la bonesa, | |||
ni un gandul sobre qualsevol treball, | |||
ni un jornaler de temporada sobre l'acabament la feina, | |||
de ni un criat peresós sobre un gran treball; | |||
no comptis amb aquests per a cap consell. | |||
(15)12 Més aviat tracta contínuament amb un home piadós, | |||
que saps que guarda els manaments, | |||
(16) que té l'ànima d'acord amb la teva, | |||
que sofrirà amb tu, si caus. | |||
(17)13 I fes cas del consell del teu cor, | |||
que no tens ningú més fidel que ell. | |||
(18)14 Que l'ànima de l'home sol advertir sovint | |||
més que set sentinelles que vigilen des d'un lloc alt. | |||
(19)15 I per damunt de tot això prega l'Altíssim | |||
perquè condueixi per la veritat el teu camí. |
Quins són els veritables savis
(20)16 El principi de tota obra és la paraula; | |||
abans de posar res en pràctica cal deliberar. | |||
(21)17 L'arrel dels pensaments és el cor, | |||
que dóna naixença a quatre branques: | |||
18 bé i mal, vida i mort. | |||
I qui les domina constantment és la llengua. | |||
(22)19 Hi ha home que és hàbil i mestre de molts, | |||
però que és inútil per a si mateix. | |||
(23)20 Hi ha qui fa el savi en les seves paraules, i és detestat; | |||
aquest es veurà privat de tot aliment. | |||
(24)21 El Senyor no li concedeix el seu favor, | |||
perquè està mancat de tota saviesa. | |||
(25)22 Hi ha qui és savi per a si mateix, | |||
i els fruits de la seva intel·ligència a la seva boca són dignes de fe. | |||
(26)23 L'home savi ensenyarà el seu poble, | |||
—1504→ | |||
i els fruits de la seva intel·ligència són dignes de fe. | |||
(27)24 L'home savi és ple de benediccions, | |||
tots els qui el veuen el proclamen feliç. | |||
(28)25 La vida de l'home consta d'un nombre de dies, | |||
però els dies d'Israel són incomptables. | |||
(29)26 El savi enmig del seu poble es guanyarà la confiança, | |||
i el seu nom viurà eternament. |
La temprança en el menjar
(30)27 Fill meu, durant la teva vida posa't a prova, | |||
mira allò que t'és dolent, i no t'ho concedeixis. | |||
(31)28 Perquè no tot convé a tothom, | |||
ni tothom es complau en qualsevol cosa. | |||
(32)29 No siguis insaciable de tot plaer, | |||
ni et tiris de cap als menjars. | |||
(33)30 Que del molt menjar ve la malaltia, | |||
i la intemperància porta fins al còlic. | |||
(34)31 Molts s'han mort per la intemperància, | |||
en canvi, el qui es vigila allargarà la vida. |
Sobre els metges
38 1 Honora el metge pels seus serveis | |||
que també a ell l'ha creat el Senyor. | |||
2 Perquè de l'Altíssim ve la guarició, | |||
i del rei rep honoraris. | |||
3 La ciència del metge li fa aixecar el cap, | |||
i és admirat davant els poderosos. | |||
4 El Senyor ha creat de la terra els remeis, | |||
l'home de seny no els menysprea. | |||
5 ¿No es tornà dolça l'aigua per una branca, | |||
per fer conèixer quines virtuts té? | |||
6 També ell ha donat la ciència als homes | |||
per glorificar-se en les seves meravelles. | |||
7 Amb els remeis cura i treu el dolor; | |||
amb ells l'apotecari fa diverses fórmules. | |||
—1505→ | |||
8 Així no s'extingeixen les obres de Déu, | |||
i la pau prové d'ell sobre la terra. | |||
9 Fill meu, en la malaltia no t'atabalis, | |||
sinó prega el Senyor, i et posarà bo. | |||
10 Allunya tota culpa i corregeix l'obra de les teves mans, | |||
purifica el teu cor de tot pecat. | |||
11 Ofereix encens i un memorial de flor de farina, | |||
fes ofrenes grasses segons els teus mitjans. | |||
12 Després deixa fer al metge, que també el Senyor l'ha creat, | |||
i que no s'aparti de tu, perquè el necessites. | |||
13 Hi ha moments en què l'èxit es trota a les mans d'ells, | |||
14 ja que ells també pregaran el Senyor | |||
perquè faci reeixir el tractament | |||
i la guarició que ha de preservar la vida. | |||
15 El qui peca davant el seu Creador, | |||
que caigui a les mans del metge. |
Dol pels difunts
16 Fill meu, vessa llàgrimes per un mort, | |||
i comença el dol, afligit profundament. | |||
Segons la seva condició enterra el seu cos | |||
i no descuris la seva sepultura. | |||
17 Plora amb amarguesa i fes un plany ardent, | |||
(18) observa el dol segons la seva dignitat | |||
un o dos dies, per evitar murmuracions, | |||
i després consola't de la teva tristesa. | |||
(19)18 Perquè de la tristesa prové la mort, | |||
i la tristesa del cor consumeix el vigor. | |||
(20)19 En la calamitat també es prolonga la tristesa, | |||
quan la vida del pobre depèn del seu cor. | |||
(21)20 No abandonis el teu cor a la tristesa, | |||
allunya-la, recorda't de la fi. | |||
(22)21 No ho oblidis: no hi ha retorn; | |||
no li seràs de cap profit, i a tu et faries mal. | |||
(23)22 Recorda't de la meva sentència, que serà també la teva; | |||
jo ahir, tu avui. | |||
—1506→ | |||
(24)23 Amb el repòs del mort deixa reposar el seu record; | |||
consola-te'n, un cop ha sortit el seu esperit. |
Superioritat de l'escriba sobre els artesans
(25)24 La saviesa de l'escriba s'adquireix en temps de lleure, | |||
i el qui té poca activitat es fiarà savi. | |||
(26)25 ¿Com arribarà a ser savi el qui maneja l'arada | |||
i es glorieja de tenir l'agullada per llança, | |||
que mena bous i els estimula en el treball | |||
i no parla sinó amb vedells? | |||
(27)26 Posa l'atenció del seu cor a fer els solcs, | |||
i es passa les vetlles engreixant vedells. | |||
(28)27 Així passa a tot obrer i artesà | |||
que treballa nit i dia. | |||
Els qui graven les efígies dels segells | |||
i es dediquen a variar-ne el dibuix, | |||
posen l'atenció del cor a reproduir la imatge | |||
i es passen les vetlles acabant la seva obra. | |||
(29)28 Semblantment, el ferrer assegut vora l'enclusa | |||
que examina el ferro brut; | |||
el baf del foc li fon les carns, | |||
lluita contra la calor de la fornal; | |||
(30) el soroll del mall li ensordeix les orelles, | |||
els seus ulls són fets en el model de l'eina; | |||
(31) posa l'atenció del cor a perfeccionar la seva obra, | |||
i es passa les vetlles embellint-la a la perfecció. | |||
(32)29 Semblantment, el terrisser assegut al seu treball, | |||
que fa girar el torn amb els peus, | |||
preocupat sense parar per la seva obra, | |||
i ha de comptar tota la feina. | |||
(33)30 Amb el braç modela l'argila, | |||
amb els peus l'ha d'ablanir; | |||
(34) posa l'atenció del cor a estendre bé el vernís, | |||
i es passa les vetlles netejant la fornal. | |||
(35)31 Tots aquests es refien de les seves mans, | |||
i cadascun és hàbil en el seu ofici. | |||
—1507→ | |||
(36)32 Sense ells no es construiria cap ciutat, | |||
(37) no s'hi podria habitar ni passejar-hi. | |||
33 Però no se'ls va a buscar per al consell del poble, | |||
ni en l'assemblea sobresurten més que els altres. | |||
(38) No s'asseuen a la cadira del jutge | |||
ni comprenen les disposicions per dictar la sentència. | |||
34 No són capaços d'instruir i de jutjar una causa, | |||
ni se'ls troba entre els creadors de màximes. | |||
(39) Però mantenen la creació del mon, | |||
i la seva pregària té per objecte el treball del seu ofici. |
La professió d'escriba
39 1 Una altra cosa és el qui s'aplica amb tota l'ànima | |||
a comprendre la llei de l'Altíssim. | |||
(1) Escruta la saviesa de tots els antics, | |||
consagra els seus lleures a les profecies. | |||
2 Conserva les narracions dels homes famosos, | |||
penetra en les subtilitats dels proverbis. | |||
3 Recerca els secrets de les paràboles, | |||
s'interessa pels enigmes dels proverbis. | |||
4 Enmig dels magnats presta servei, | |||
es presenta davant dels governants. | |||
(5) Viatja per països estrangers, | |||
perquè té experiència del bé i del mal entre els homes. | |||
(3)6 Aplica el cor a buscar el Senyor, el seu creador, | |||
fa oració davant l'Altíssim; | |||
(7) obre la boca per pregar, | |||
suplica pels seus pecats. | |||
(8)6 Si el Senyor, el Gran, ho vol, | |||
serà omplert de l'esperit d'intel·ligència. | |||
(9) Abocarà com una pluja les seves paraules de saviesa, | |||
i en la pregària donarà gràcies al Senyor. | |||
(10)7 Adquirirà l'encert en els consells de la voluntat i del coneixement, | |||
i comprendrà els seus secrets. | |||
(11)8 Exposarà la instrucció de la seva doctrina, | |||
i es gloriarà en la llei de l'aliança del Senyor. | |||
—1508→ | |||
(12)9 Molts lloaran la seva intel·ligència, | |||
i no serà mai oblidada. | |||
(13) El seu record no desapareixerà, | |||
el seu nom viurà al llarg de les generacions. | |||
(14)10 Les nacions proclamaran la seva saviesa, | |||
i l'assemblea publicarà la seva lloança. | |||
(15)11 Mentre duri, el seu nom en valdrà més que mil, | |||
i, quan plegui, li bastarà. |
Himne de lloança a Déu creador
(16)12 Després d'haver reflexionat, parlaré encara, | |||
perquè estic curull com la lluna quan fa el ple. | |||
(17)13 Escolteu-me, fills piadosos, i broteu amb ufana | |||
com la rosa que creix vota un corrent d'aigua. | |||
(18)14 Com l'encens exhaleu un bon perfum, | |||
(19) feu esclatar flors com el lliri, | |||
escampeu l'aroma, canteu un càntic, | |||
beneïu el Senyor per totes les seves obres. | |||
(20)15 Magnifiqueu el seu nom, | |||
proclameu la seva lloança | |||
amb els cants dels vostres llavis i amb les cítares, | |||
i digueu així en la lloança: | |||
(21)16 Les obres del Senyor són totes molt bones, | |||
totes les seves ordres són complertes al seu temps. | |||
No cal pas dir: «Què és això? Per què és, això?» | |||
Perquè tot és investigat al seu temps. | |||
(22)17 Quan ell ho diu, l'aigua s'atura com una pila; | |||
per una paraula de la seva boca, es fan els dipòsits d'aigua. | |||
(23)18 A una ordre seva es compleix tot allò que ell vol, | |||
no hi ha ningú que pugui impedir la seva salvació, | |||
(24)19 Les obres de tothom són davant d'ell, | |||
no és possible d'amagar-se als seus ulls. | |||
(25)20 La seva mirada abasta d'un extrem a l'altre de l'eternitat, | |||
res no és sorprenent davant d'ell. | |||
(26)21 No cal pas dir: «Què és això? Per què és, això?» | |||
—1509→ | |||
Perquè tot ha estat creat per a l'ús que calgui. | |||
(27)22 La seva benedicció s'ha desbordat com un riu | |||
(28) i com un diluvi ha inundat la terra. | |||
23 Així les nacions heretaran la seva ira, | |||
(29) com quan va canviar els regadius en salines. | |||
24 Els seus camins són planers per als piadosos, | |||
així com són plens d'ensopecs per als injustos. | |||
(30)25 Els béns foren creats per als bous des del principi, | |||
així com els mals per als dolents. | |||
(31)26 El que és abans de tota necessitat per a la vida de l'home | |||
és l'aigua, el foc, el ferro i la sal, | |||
la flor de farina de blat, la llet i la mel, | |||
el suc de raïm, l'oli i el vestit. | |||
(32)27 Tot això és un bé per als bons, | |||
però per als pecadors es converteix en un mal. | |||
(33)28 Hi ha vents creats per castigar, | |||
i amb la seva fúria arrenquen d'arrel les muntanyes. | |||
(34) A l'hora de liquidar aboquen la violència | |||
i aplaquen el furor de qui els ha fets. | |||
(35)29 Foc, pedregada, fam i mort, | |||
tot això ha estat creat per castigar. | |||
(36)30 Les dents de les feres, els escorpins i els escurçons, | |||
l'espasa venjadora per perdre l'impiu. | |||
(37)31 Quan ell els mana, s'alegren, | |||
estan a punt a la terra per a quan calgui, | |||
i mal no deixen de complir les ordres. |
Epíleg
(38)32 Per això, des del principi me'n vaig convèncer | |||
ho vaig pensar i ho he deixat escrit. | |||
(39)33 Les obres del Senyor són totes bones, | |||
proveirà a tot el que calgui a la seva hora. | |||
(40)34 No cal pas dir: «Això és pitjor que allò», | |||
perquè tot serà reconegut bo al seu temps. | |||
(41)35 I ara de tot cor i a plena boca canteu | |||
i beneïu el nom del Senyor. |
—1510→
Les misèries humanes
40 1 Una gran ocupació ha estat creada per a l'home, | |||
i un jou feixuc hi ha sobre els fills d'Adam, | |||
des del dia que surten del ventre de la mare | |||
fins al dia del retorn a la mare de tots. | |||
2 Les seves reflexions, el temor del seu cor, | |||
són la perspectiva del futur, el dia de la mort. | |||
3 Des del qui seu en un tron gloriós, | |||
fins al qui jeu humiliat a la terra i la cendra, | |||
4 des del qui duu porpra i corona | |||
fins al qui es vesteix de borràs, | |||
ira, enveja, torbació, agitació, | |||
temor de la mort, rancúnia i discòrdia! | |||
5 I a l'hora del descans al llit, | |||
el son de la nit transtorna el seu coneixement. | |||
6 Reposa una estona, quasi res, | |||
i ja es troba en somnis com en dia de guàrdia, | |||
pertorbat per la visió del seu cor, | |||
com un fugitiu del front de combat. | |||
7 Al moment de més necessitat es desvetlla, | |||
tot admirat d'haver temut per no res. | |||
8 Per a tota criatura, de l'home a la bèstia, | |||
i per als pecadors set vegades més encara: | |||
9 mort, sang, discòrdia i espasa, | |||
desgràcies, fam, destrucció i flagell! | |||
10 Tot això ha estat creat per als injustos, | |||
i per culpa d'ells vingué el diluvi. | |||
11 Tot allò que ve de la terra, a la terra torna, | |||
i el que ve de les aigües, al mar fa cap. | |||
12 Tot suborn i tota injustícia seran esborrats, | |||
però la fidelitat subsistirà per sempre. | |||
13 Les riqueses dels injustos s'eixugaran com un torrent, | |||
alimentat per la pluja d'una forta tronada. | |||
14 Quan obri les mans, ho celebrarà; | |||
així els pecadors aniran a la ruïna. | |||
—1511→ | |||
15 Els plançons dels impius no multipliquen les branques; | |||
les soques impures, és com si fossin sobre pedra cantelluda. | |||
16 La canya que creix vora tota aigua o ribera de riu | |||
serà arrencada abans de qualsevol altra herba. | |||
17 La generositat és com un paradís de benediccions, | |||
i l'almoina resta per sempre. |
En tot hi ha un millor
18 La vida de l'home independent i del treballador és dolça, | |||
però més que tots dos, la d'aquell qui troba un tresor. | |||
19 Els fills i la construcció d'una ciutat perpetuen un nom, | |||
però més que totes dues coses és apreciada la dona irreprotxable. | |||
20 El vi i la música alegren el cor, | |||
però més que tots dos, l'amor de la saviesa. | |||
21 La flauta i l'arpa fan agradable el cant, | |||
però més que totes dues, una llengua dolça. | |||
22 Gràcia i bellesa desitja l'ull, | |||
però més que totes dues, la verdor dels sembrats. | |||
23 Amic i company es troben en un moment donat, | |||
però més que tots dos, la muller i el marit. | |||
24 Germans i protectors vénen en temps d'adversitat, | |||
però més que tots dos salva l'almoina. | |||
25 Or i plata afermen els peus, | |||
però més que tots dos és apreciat el consell. | |||
26 Riqueses i forra aixequen el cor, | |||
però més que totes dues, el temor del Senyor. | |||
(27) Amb el temor del Senyor no manca res; | |||
tenint-lo, no cal buscar ajut. | |||
(28)27 El temor del Senyor és com un paradís de benedicció, | |||
protegeix més que tota glòria. |
—1512→
La mendicitat voluntària
(29)28 Fill, no visquis una vida de captaire: | |||
val més morir que captar. | |||
(30)29 L'home que posa la mirada en la taula d'un altre, | |||
el seu viure no pot ser tingut per vida. | |||
S'embruta a si mateix amb menjars d'altri, | |||
(31) mentre que l'home instruït i ben educat se'n guardarà. | |||
(32)30 A la boca d'un desvergonyit la mendicitat és dolça, | |||
però a les seves entranyes crema un foc. |
El pensament de la mort
41 1 O mort, que n'és, d'amarg, el teu record | |||
per a l'home que viu en pau enmig dels seus béns, | |||
(2) per a l'home despreocupat i que en tot s'obre camí, | |||
capaç encara de rebre aliment! | |||
(3)2 O mort, la teva sentència és bona | |||
per a l'home necessitat i mancat de forces, | |||
(4) per al vell xaruc i anguniós per tota mena de coses, | |||
que es revolta i ha perdut la paciència! | |||
(5)3 No temis la sentència de la mort, | |||
recorda't dels qui t'han precedit i dels qui et seguiran. | |||
4 Aquesta sentència ve del Senyor sobre tothom; | |||
(6) per què negar-se a la voluntat de l'Altíssim? | |||
Tant si són deu, com cent, com mil anys, | |||
(7) al país dels morts no et reprotxaran d'haver viscut. |
La supervivència de l'impiu i del just
5 Fills abominables són els fills dels pecadors; | |||
els qui habiten les cases dels impius. | |||
(9)6 L'heretatge dels fills dels pecadors serà arruïnat | |||
—1513→ | |||
i amb la seva descendència es perpetuarà. | |||
(10)7 Els fills blasmen un pare impiu, | |||
perquè per culpa seva es veuran afrontats. | |||
(11)8 Ai de vosaltres, impius, | |||
que heu abandonat la llei de l'Altíssim! | |||
(12)9 Si naixeu, naixeu per a maledicció; | |||
si moriu, tindreu part en la maledicció. | |||
(13)10 Tot allò que ve de la terra, a la terra torna; | |||
així els impius aniran de la maledicció a la ruïna. | |||
(14)11 L'aflicció dels homes es troba en el seu cos, | |||
però el nom dolent dels pecadors serà esborrat. | |||
(15)12 Vetlla pel teu nom, que és allò que et quedarà, | |||
més envejable que mil tresors d'or. | |||
(16)13 Una bona vida dura un cert nombre de dies, | |||
però el bon nom resta per sempre. | |||
(17)14 Fills meus, guardeu en pau la instrucció. | |||
Saviesa amagada i tresor invisible, | |||
de què serveixen tots dos? | |||
(18)15 Val més l'home que amaga la seva estupidesa | |||
que l'home que amaga la seva saviesa. |
Instrucció sobre la vergonya
(19)16 Així, doncs, avergonyiu-vos segons el meu parer, | |||
(20) que no és bo de guardar tota mena de vergonya, | |||
i no tot és apreciat exactament per tothom. | |||
(21)17 Avergonyiu-vos de la fornicació davant el pare i la mare, | |||
i de la mentida davant un governant i un poderós; | |||
(22)18 del delicte davant el jutge i el magistrat, | |||
de la revolta davant l'assemblea i el poble; | |||
(23)19 de la injustícia davant el company i l'amic, | |||
(24) del robatori davant del poble foraster on vius; | |||
20 davant la veritat de Déu i l'aliança, | |||
de posar el colze sobre el pa, | |||
21 de refusar de rebre i de donar, | |||
(25) de callar davant els qui et saluden, | |||
—1514→ | |||
22 de mirar una cortesana, | |||
(26) de girar la cara a un parent, | |||
23 d'apropiar-te de la porció i del do, | |||
(27) de contemplar una dona casada, | |||
24 de familiaritats amb la seva minyona | |||
—i no t'acostis al seu llit—, | |||
(28)25 de paraules injurioses als amics | |||
—després d'haver donat no facis retrets—, | |||
(421)26 de repetir allò que has sentit dir | |||
i de revelar secrets. | |||
27 Aleshores seràs pudorós de veritat | |||
42 i trobaràs gràcia davant de tothom. | |||
1 No t'avergonyeixis d'aquestes coses | |||
—ni tinguis respectes humans que et facin pecar—: | |||
2 de la llei de l'Altíssim ni de l'aliança, | |||
de la sentència que fa justícia al reu, | |||
3 de passar comptes amb el company i el viatger, | |||
de donar l'herència als companys, | |||
4 de la justesa de la balança i dels pesos, | |||
de l'adquisició de molt o poc, | |||
5 del benefici en la venda als mercaders, | |||
de corregir molt els fills, | |||
de fer sagnar l'esquena del criat dolent. | |||
6 On hi ha una dona dolenta, és bo de guardar les coses sota segell, | |||
i on hi ha moltes mans, tanca amb clau. | |||
7 Allò que dónes en dipòsit, que sigui comptat i pesat, | |||
i allò que dónes i allò que reps, tot per escrit. | |||
8 No t'avergonyeixis de corregir l'insensat i l'estúpid, | |||
i el vell que discuteix amb els joves. | |||
Així seràs instruït de veritat | |||
i seràs apreciat de tothom. |
Tracte que cal donar a les filles
9 Una filla és un neguit secret per al pare, | |||
la inquietud que li dóna li tren el son. | |||
De jove, perquè no li passi l'edat, | |||
—1515→ | |||
un cop casada, perquè no la repudiïn. | |||
10 Mentre és verge, perquè no sigui violada | |||
i es quedi embarassada a casa del seu pare. | |||
Quan està amb el marit, perquè no sigui infidel; | |||
ja casada, perquè no sigui estèril. | |||
11 Sobre una filla descarada reforça la vigilància, | |||
que no et faci la riota dels teus enemics, | |||
l'objecte de les enraonies de la ciutat i de les xafarderies del poble, | |||
i t'avergonyeixi enmig de la multitud. | |||
12 No miris cap home per la seva bellesa, | |||
ni t'asseguis enmig de dones. | |||
13 Que dels vestits surt l'arna, | |||
i de la dona, la malícia femenina. | |||
14 Quan un home és ple de malícia, resulta bona una dona, | |||
i una filla que deshonra causa l'oprobi. |
15 Vull recordar les obres del Senyor, | |||
i contaré tot allò que he vist. | |||
Per les paraules del Senyor han estat fetes les seves obres1390. | |||
16 El sol que brilla mira totes les coses, | |||
i l'obra del Senyor és plena de la seva glòria. | |||
17 El Senyor no ha donat als seus sants | |||
de contar totes les seves meravelles, | |||
que el Senyor totpoderós assegura fermament | |||
perquè l'univers subsisteixi en la seva glòria. | |||
18 Ha explorat els oceans i el cor | |||
i ha penetrat les seves astúcies. | |||
Perquè l'Altíssim coneix tota ciència, | |||
i ha mirat els signes del temps. | |||
19 Ell anuncia el passat i el futur | |||
i revela les traces de les coses ocultes. | |||
20 No li passa per alt cap pensament, | |||
ni se li amaga una sola paraula. | |||
21 Ha ordenat les grandeses de la seva saviesa, | |||
—1516→ | |||
perquè és abans dels segles i pels segles; | |||
res no hi ha estat afegit, res no n'ha estat tret, | |||
no necessita cap conseller. | |||
22 Que en són, de desitjables, les seves obres; | |||
com una espurna s'han de contemplar. | |||
23 Tot això viu i resta per sempre, | |||
per a tot el que calgui tot obeeix. | |||
24 Totes les coses són diferents, l'una de l'altra; | |||
no ha fet res que li falli. | |||
25 Cada cosa consolida el bé de l'altra, | |||
qui es cansarà de contemplar la seva glòria? |
Bellesa del món sideral. El sol, les estrelles i altres fenòmens
13 1 Orgull de les altures és el firmament brillant, | |||
la bellesa del cel en una visió de glòria. | |||
2 El sol, quan apareix, instrument admirable, | |||
anuncia a la sortida l'obra de l'Altíssim. | |||
3 Al seu migdia asseca la terra, | |||
qui pot resistir a la seva cremor? | |||
4 Atien la fornal per als treballs de forja, | |||
tres vegades més ho fa el sol quan crema les muntanyes; | |||
exhala bufades de foc | |||
i, fent brillar els seus raigs, encega els ulls. | |||
5 Gran és el Senyor que l'ha fet, | |||
que apressa la seva cursa per les seves paraules. | |||
6 La lluna també, sempre al seu moment, | |||
és signe dels temps i senyal etern. | |||
7 De la lluna prové el senyal de les festes, | |||
astre que minva després de fer el ple. | |||
8 El mes pren d'ella el seu nom; | |||
creix meravellosament en el seu canvi, | |||
(9) llumener dels campaments en l'altura, | |||
brilla en el firmament del cel. | |||
(10)9 La glòria dels astres fa la bellesa del cel, | |||
ornament resplendent en les altures del Senyor. | |||
—1517→ | |||
(11)10 Per les paraules del Sant es mantenen segons el seu decret | |||
i no es cansen en les seves vetlles. | |||
(12)11 Mira l'arc iris i beneeix el qui l'ha fet, | |||
és magnífic en la seva esplendor. | |||
(13)12 Envolta el cel amb un cercle de glòria, | |||
les mans de l'Altíssim l'han estès. | |||
(14)13 Amb una ordre sens fa caure la neu, | |||
envia els llamps del seu judici. | |||
(15)14 Per això, obre els seus dipòsits, | |||
i els núvols volen com ocells. | |||
(16)15 En la seva grandesa espesseix els núvols, | |||
i s'esmicolen les pedres de la calamarsa. | |||
(17a)16a En veure'l, trontollen les muntanyes, | |||
(18a)17a la veu del seu tro fa tremolar la terra. | |||
(17b)16b A la seva voluntat bufa el vent del sud, | |||
(18b)17b amb l'huracà del nord i el terbolí del vent. | |||
(19)18 Com ocells que baixen escampa la neu, | |||
s'abat com llagosta que es posa. | |||
(20) L'ull admira la bellesa de la seva blancor, | |||
i el cor s'extasia en veure-la caure. | |||
(21)19 Vessa damunt la terra el gebre com sal, | |||
i, gelat, es torna punxes d'espines. | |||
(22)20 Bufa el vent fred del nord, | |||
i es forma un cristall de glaç sobre l'aigua; | |||
s'atura sobre tot estany d'aigua, | |||
i l'aigua es revesteix com d'una cuirassa. | |||
(23)21 Devora les muntanyes i crema el desert, | |||
consumeix la verdor com el foc. | |||
(24)22 El remei de tot és el núvol que s'afanya; | |||
la rosada, després de la calor, retorna la joia. | |||
(25)23 Segons el seu designi ha domat els oceans | |||
i ha plantat les illes. | |||
(26)24 Els qui naveguen pel mar en conten els perills, | |||
i ens n'admirem quan ho senten les nostres orelles. | |||
(27)25 Allà hi ha obres extraordinàries i meravelloses, | |||
tota mena d'animals i monstres marins. | |||
(28)26 Gràcies a ell el seu missatger camina feliçment, | |||
i per la seva paraula tot és ben ordenat. |
—1518→
L'obra divina supera tota lloança
(29)27 Podríem dir moltes més coses encara, però no acabaríem; | |||
en una paraula: ell és el tot. | |||
(30)28 Om trobaríem la força per a glorificar-lo? | |||
Perquè ell és el Gran, superior a totes les seves obres. | |||
(31)29 El Senyor és terrible, immensament gran, | |||
el seu poder és admirable. | |||
(32)30 Glorifiqueu el Senyor, exalteu-lo, | |||
(33) tant com pugueu, que encara està pel damunt. | |||
(34) Exaltant-lo, repreneu noves forces, | |||
no us en canseu, que no acabareu pas. | |||
(35)31 Qui l'ha vist per poder-lo descriure? | |||
Qui el pot glorificar com mereix? | |||
(36)32 Moltes coses amagades hi ha, més grans que aquestes; | |||
ben poques n'hem vistes, de les seves obres. | |||
(37)33 Perquè el Senyor ha fet totes les coses, | |||
i ha donat saviesa als piadosos. |