Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice
Abajo

La del capotín o con las manos en la masa

Humorada en un acto y en verso, parodia de La de San Quintín

Gabriel Merino



portada



PERSONAJES
 
ACTORES
 
FANNY.SRTA. PRADO.
CHULA 1.ªSRTA. REDONDO.
NOÉ.SR. RUILOA.
MALANOCHE.SR. SOLER.
VITO.SR. BARRAYCOA.
FARFANTÓN.SR. CORBELLE.
PANSECO.SR. ORTIZ.
EL CRIADO.SR. TORRECILLA.
MOZO DE CUERDA.SR. PASTOR.
 

La acción en Madrid. Época actual.

 


Notas

NOÉ sale con barba y peluca blanca, algo encorvado y apoyándose en un báculo. Puede tomar como modelo la imagen del Tiempo.

FARFANTÓN es un señorito achulado; lleva chaquetilla corta, faja y sombrero de copa. En la primera escena aparece con capa.

PANSECO es un guarda de consumos. Gorra con franja colorada y un pincho como los que usan los del resguardo.

MALANOCHE usa marsellés y patillas.

VITO viste de albañil con pantalón azul, blusa blanca y gorra de seda. Lleva la cara tiznada de yeso.

FANNY aparece vestida con relativa modestia.

La masa que juega en la escena XI puede imitarse con algodón en rama enharinado.






ArribaActo único

 

La escena representa el interior de una buñolería de los barrios bajos de Madrid. En el último término, derecha, chimenea de campana, hornillo con el caldero del aceite, bandejas de hoja de lata con buñuelos, lebrillo con la masa blanca y demás utensilios propios. Mesas y taburetes. Adornan las paredes cromos de La Lidia y El Motín. Al levantarse el telón, NOÉ aparece sentado con PANSECO, bebiendo y comiendo buñuelos. En las otras mesas Chulos y Chulas participan de la juerga. Mucha animación. Puerta al foro y dos laterales a la izquierda y una a la derecha.

 

Escena I

 

NOÉ, CHULA 1.ª, PANSECO y EL CRIADO.

 
 

(Música.)

 
CORO
A beber, a beber y a apurar
       el rico peleón,
que hoy cumple ochenta años
       este buen señor.

  (Por NOÉ.) 

PANSECO
      Todos en el barrio5
       le llaman Patriarca,
       porque se parece
       ar gachó del arca.
      Y por eso, abuelo,
      no se enfade usté10
       porque se le llame
       el señor Noé.
       ¡Ay, señor Noé!
 

(Aire de La caza del oso.)

 
       ¡Ay, señor Noé,
qué robusto y qué fresquito15
       se conserva usté!
 

(Hablado.)

 
Señores, quiero brindar...

  (Dominando el tumulto.) 

CHULA 1.ª
¡Sí, que hable Panseco!
TODOS
¡Que hable!
PANSECO

  (Muy premioso y como si se le trabara la lengua.) 

Brindo... por el venerable
patriarca de este hogar;20
brindo por él..., ¡ah, señores!,
por el que tiene hoy en día
la mejor buñolería
de aquestos alrededores;
por el que supo lucirse25
haciendo con celo eterno
más buñuelos que el gobierno...,
que es cuanto puede decirse.
¡Por el honrado industrial
que con su trabajo... honrado...30
honradamente... ha ganado
un honrado capital!
NOÉ
¡Sí, señor, y que lo digas!
PANSECO
Ha vivido y vivirá
siempre recordando la35
fábula de las hormigas.
 

(Parlante en la orquesta. Adelantándose con solemnidad.)

 
«Cantando la cigarra
pasó el verano entero...».
TODOS
«Sin hacer provisiones
allá para el invierno».40
PANSECO

 (Continúa.) 

Y en cambio el patriarca,
por reunir dineros,
dejaba a los amigos
y a la familia en cueros.
 

(Termina la música.)

 
Y por medios tan plausibles45
tiene tierras, barcos, potros,
escabeche, clavos y otros
parecidos comestibles.
Fue mucha su actividad.
CHULA 1.ª
Trabajó siempre a destajo.50
PANSECO
Señores, gloria al trabajo
y ¡viva la libertad!
 

(El Coro aplaude. Todos beben.)

 
NOÉ
Yo agradezco, almas sencillas,
vuestro amor..., vuestros consuelos...

 (Aparte a EL CRIADO.) 

¿Qué han tomado?
EL CRIADO
¡Cien buñuelos
55
y cuarenta y dos rosquillas!
NOÉ

 (Alto.) 

Mas para el hombre que ahorra
esta juerga es ya muy cara;

 (Incomodado.) 

yo no hago rosquillas para
que se las coman de gorra.60
PANSECO
Abuelo, nadie discute...
NOÉ

 (Con malos modos.) 

¡Que se vayan!
PANSECO
Yo respeto...
NOÉ
(¡Quiero que ignoren que meto
el aceite de matute!)

 (Alto.) 

Yo me voy a retirar,65
buenas noches.
CHULA 1.ª
¡Nos ha echado!
PANSECO
Está muy bien educado;
no le falta más que hablar.
 

(Mutis NOÉ primer término izquierda apoyado en EL CRIADO.)

 


Escena II

 

Dichos, menos NOÉ y EL CRIADO.

 
CHULA 1.ª
Nada, que en todo el distrito
no hay abuelo más guasón.70
PANSECO
Aquí viene Farfantón.
¡Adelante el señorito!


Escena III

 

Dichos y FARFANTÓN.

 
CORO
 

(Orquesta La Gran Vía.)

 
¡Qué feo es! ¡Qué farfantón!
¿A qué vendrá este señor?
Grave, de fijo, es la cuestión75
cuando se cuela tan de rondón.
 

(Termina el canto.)

 
CHULA 1.ª
Pues no viene poco hueco.
FARFANTÓN

 (A PANSECO.) 

Mándalos a cualquier parte;
en secreto quiero hablarte.
PANSECO
¿Sí? ¡Pues aquí que no peco!80

 (Al Coro, con malos modos.) 

¡Largo!
CHULA 1.ª
¡Qué barbaridaz!
PANSECO

 (Con furor.) 

¡Fuera de aquí o me desato!

 (Transición.) 

¡Éste quiere hablar un rato
con la propia autoridaz!

  (Los echa a empujones. Mutis el Coro por el foro.) 



Escena IV

 

PANSECO y FARFANTÓN. Pausa.

 
FARFANTÓN

 (Con misterio.) 

Decidme, ¿cómo os llamáis?85
PANSECO
Dispense usted que me asombre.
FARFANTÓN
Nada, responda, su nombre:
Pedro, Juan, lo que seáis.
PANSECO
¡Pues esto empieza lo mismo
que el Ripalda!
FARFANTÓN
¡Ya verás,
90
esta escena tiene más
preguntas que el Catecismo!
¿Vive Malanoche?
 

(Pausa. Misterio.)

 
PANSECO
Sí.
Es el hijo de Noé.
FARFANTÓN
Ya lo sabía.
PANSECO
¿Y por qué
95
me lo pregunta usté a mí?
FARFANTÓN
Es costumbre inveterada;
siempre en cuanto me levanto
me dirijo a cualquier santo
y le suelto esta embajada:100

 (Cruzando las manos y en actitud de orar.) 

«¿Y es posible que ese tío
tunante siga viviendo?
¡Santo mío, no lo entiendo!
¡No lo entiendo, santo mío!».
 

(Pausa.)

 
PANSECO
Pues la oración es sincera.105
FARFANTÓN
¡Es un tío chapucero!
PANSECO
(¡Éste le debe dinero,
vamos, como si lo viera!)
FARFANTÓN
Otra pregunta: ¿es verdad
que danza en esta cuestión110
un hijo?...
PANSECO
Sí, pero con
mucha naturalidad.
FARFANTÓN
¿Natural?
PANSECO
De nacimiento;
mas piensan legalizarlo.
¡Yo... no debía contarlo,115
pero por eso lo cuento!
FARFANTÓN
¿Y ese hijo?
PANSECO
Es una persona
amable, cortés y fina.
FARFANTÓN
¿Su madre?
PANSECO
Una bailarina
que conoció en Barcelona.120
FARFANTÓN
Ya sé yo que es buena pieza;
pero en algo habrá faltado
cuando vive castigado...
PANSECO
Sí, por su mala cabeza.
El chico es persona lista,125
no es ningún cacho de atún,
mas tuvo tratos con un
aspirante de anarquista,
y me temo un disparate.
FARFANTÓN
Aunque yo le trato poco,130
me parece que está loco.
PANSECO
¡Pero loco de remate!
 

(Pausa.)

 
FARFANTÓN
Bien respeta usté el secreto
profesional.
PANSECO
Es encargo;
sé de sobra que mi cargo135
exige ser más discreto,
pero tengo que charlar
todo lo que no debía,
pues si no... ¿cómo se había
el público de enterar?140
FARFANTÓN
Sus francas revelaciones
me sirven, amigo mío,
pues yo soy quien arma el lío
para las dos situaciones,
y necesito vengar145
el agravio más horrible
y la ofensa más terrible
que se puede imaginar.
¡Mis dichas serán completas!
PANSECO
¿Le ha causado algún perjuicio?150
FARFANTÓN

  (Con mucha importancia.) 

¡Anda! ¡Me ha citado a juicio!
PANSECO
¿Por qué?
FARFANTÓN
¡Por cuatro pesetas!
¡Que no espere que transija!

  (Como saboreando su venganza.) 

Ya verá usté qué derroche.
PANSECO

 (Mirando izquierda.) 

Aquí viene Malanoche.155
FARFANTÓN
¡Mala noche...

 (Transición.) 

y parir hija!


Escena V

 

Dichos y MALANOCHE, sale izquierda.

 
MALANOCHE

 (A FARFANTÓN, con desdén.) 

¿Usted aquí?
FARFANTÓN
Sí, señor.
Aquí estoy... porque he venido
y, además, porque deseo
pagarle a usté aquel piquillo160
que usté me prestó en mal hora
jugando al mus, un domingo.

 (Con énfasis.) 

Ahí van los dieciséis reales
en perros grandes y chicos.

  (Se los da.) 

MALANOCHE
Muy bien, estamos en paz.165

 (Guardándose el dinero.) 

FARFANTÓN
Pero ahora yo necesito
decirle a usted cuatro frescas
embozadas.
MALANOCHE
Las admito.
FARFANTÓN
Espere usted que me emboce.

 (Lo hace.) 

MALANOCHE
¡Venga de ahí!
FARFANTÓN
Pues prevenido.
170
 

(Pausa. PANSECO pasea por la escena.)

 
Me han dicho que usté es un cafre
y un bribón, y un hombre indigno,
que escamotea pañuelos
y que limpia los bolsillos...
 

(MALANOCHE hace un ademán de furor.)

 
Pero yo le advierto a usté...175

 (Con guasa.) 

que nada de esto he creído.
MALANOCHE
Muy bien; venga ahora la capa.

 (Se la pone y se emboza.) 

Ésos que hablan son los mismos
que me han dicho que es usté
un tunante y un perdido...180

 (En el mismo tono, también con sorna.) 

Pero no les he hecho caso.
FARFANTÓN
¡Venga esa mano de amigos!
LOS DOS

 (A un tiempo.) 

Ya nos hemos desahogado
y nos quedamos tranquilos.

  (Le da la capa.) 

PANSECO
(¡Y a todo esto, yo no sé185
por qué habrá el autor querido
que yo presencie esta escena!
¡Respetemos sus caprichos!)
MALANOCHE

 (Mirando izquierda.) 

¡Mi padre!
FARFANTÓN
¿Sí? ¡Pues abur!
PANSECO
Yo tampoco soy preciso.190
FARFANTÓN
Ya volveré en el momento
oportuno de armar cisco.
 

(Mutis foro los dos.)

 


Escena VI

 

Coro de hombres dentro, luego NOÉ.

 
CORO
Dichoso aquél que tiene
       la casa a flote
y que, además, es tonto195
       de capirote.
 

(Aire de Marina acompañado con güiros.)

 
NOÉ
¿Qué ruido es ése?
MALANOCHE
No sé.
NOÉ
Averígualo, hijo mío.
MALANOCHE

 (Sale al foro.) 

Son los muchachos del barrio
disfrazados de marinos,200
que te obsequian.
NOÉ
¿Cuántos son?
MALANOCHE

  (Mirando por el foro.) 

Creo que son treinta y cinco.
NOÉ
Pues nada, hay que quedar bien.
Saben que soy hombre rico
y no quiero que critiquen;205
sácales... medio cuartillo.
 

(MALANOCHE llena un vaso y va hacia el foro.)

 
Ven, que necesito hablarte.
MALANOCHE
Yo también lo necesito.
 

(Se sientan en dos taburetes. Pausa.)

 
NOÉ
¿Sabes quién está en Madrid?
MALANOCHE
No lo sé, ni lo adivino.210
NOÉ

 (Con misterio.) 

La del capotín.
MALANOCHE

 (Sorprendido exageradamente.) 

¡Qué escucho!
NOÉ
Esta carta he recibido;
léela y comprenderás
¡cuantus mutatum... ALBILLO!

 (Le da un papel.) 

MALANOCHE

 (Leyendo.) 

«Querido abuelo Noé,215
distinguido profesor,
yo no olvido que usted fue
siempre mi amigo mejor.
Y si hoy también lo demuestra,
estimará sus bondades220
una que fue tiple de extra-
ordinarias facultades.
Ya sabrá usted que mi fama
al quinto cielo ha subido,
porque el público me aclama225
por donde quiera que he ido.
Mas de la suerte el ultraje
me persigue tan feroz,
que estoy ya sin equipaje,
sin contratas y sin voz.230
Me he acordado del buen viejo
y a usted acudo contrita.
¿Quiere usted darme un consejo...

  (MALANOCHE mira a NOÉ.) 

y de paso... alguna guita?

 (Sigue leyendo.) 

Quizá antes de un cuarto de hora235
le vea con este fin,
su segura servidora,
Fanny, la del capotín».
NOÉ
¿Qué opinas?
MALANOCHE

 (Dramático.) 

¡Que mis pesares
nunca van a terminar!240

  (Transición.) 

¡Y que éste es... el más vulgar
de los sablazos vulgares!
NOÉ
Aquí hay detalles muy serios.
Esa mujer va a venir
y nos puede descubrir245
todos nuestros gatuperios.
MALANOCHE
¡Es verdad, me dan sudores!
Pues la madre de esa indina
conoció a la bailarina
con la que yo tuve amores.250
¡Oh, sí! Y al verme tratado
de manera tan cruel...

 (Cita de Los Sobrinos.) 

«Soy un hombre que está desesperado,
soy un hombre que traga mucha hiel».

  (Dramáticamente cursi. NOÉ se duerme poco a poco.) 

¡Ah! No en vano mi maldad255
me asalta con inclemencia.
¡Padre, en el mundo hay conciencia,
y amor y fraternidad!
 

(Nocturno en la orquesta.)

 
La pura filosofía,
 

(NOÉ da cabezadas.)

 
el ideal anhelado,260
el presente y el pasado,
el tiempo, la noche, el día...

 (Fijándose en NOÉ, que ronca.) 

Se durmió; es el gran recurso.
¡Pues buen caso va usté a hacerme!
NOÉ

 (Despertando.) 

Pero hombre, ¿y quién no se duerme265
con semejante discurso?
 

(Se oyen martillazos dentro.)

 
¿Qué es eso?
MALANOCHE
No te emociones,
es el chico que trabaja.
NOÉ
¿Qué hace?
MALANOCHE
¡Tapar una raja
para que no haya ratones!270
NOÉ
¡Pobre mozo!
MALANOCHE
¡Si él supiera!...
NOÉ
Es un muchacho que vale
y sobre todo te sale...
MALANOCHE
¡Sí... por una friolera!
Él es un poco incivil,275
pero se da mil desvelos.
Tan pronto hace los buñuelos
como ejerce de albañil.
 

(La orquesta preludia el motivo del «Capotín», de La Canción de la Lola.)

 


Escena VII

 

FANNY por el foro vestida de colorado fuerte y con sombrero.

 
FANNY
Yo soy la tiple del otro día.
MALANOCHE y
NOÉ
Pase adelante, señora mía.280
 

(Aire de El dúo de la Africana.)

 
FANNY
¿Cómo va, señor Noé?
Espere usted que me asombre.

 (Fijándose en MALANOCHE.) 

¡Dios mío! ¿Está aquí este hombre?
Pues me voy.

 (Medio mutis.) 

MALANOCHE
¿Dónde va usté?
FANNY
¡Nada, no puedo quedarme!285
NOÉ
Basta ya y menos guayaba.
FANNY
Ya sabía yo que estaba;

 (Con candidez.) 

pero debía asombrarme.
MALANOCHE
Vamos, descanse un momento
y cuéntenos.
FANNY
A eso voy.
290
 

(Se sientan.)

 

  (Sollozando y haciendo una salida de tono.) 

¡Ay, caballero, yo soy
muy desgraciada!
NOÉ
Lo siento.
FANNY
Nunca he tenido rival
dentro de mi repertorio:
lo mismo hago yo el Tenorio295
que el Certamen Nacional;
pero mi triunfo mayor
sobre la escena española
fue La Canción de la Lola.
¡Qué ovación más superior!300
Baste decirles, en fin,
para probarles mi fama,
que todo el mundo me llama
la «tiple del capotín».
NOÉ
Cuéntenos usté al detalle...305
FANNY
Pues que no tengo dinero
y que me ha echado el casero,
y que me encuentro en la calle.

 (A NOÉ.) 

Mis últimas papeletas
de empeño, usted las compró;310
por la del mantón me dio
creo que siete pesetas.
NOÉ
Yo siento sus negras cuitas.
FANNY

 (Con tristeza.) 

¡Mi mantón! ¡Recuerdo amargo!
¡Con aquel fleco tan largo315
y con flores tan bonitas!
Usted se vino a quedar
por una miseria...
NOÉ
Sí,
pero me parece a mí
que algo había de ganar.320
MALANOCHE
Él es muy aprovechado.
NOÉ
Y ser rico he conseguido
porque nunca me he dormido.
MALANOCHE
Porque siempre ha madrugado.
NOÉ
Mas ya que su buena estrella325
la trajo aquí, yo, sin coba,
le cedo a usted una alcoba
con asistencia o sin ella.

 (Levantándose.) 

FANNY
¡Oh, gracias!
NOÉ
¡Como ha de ser!
FANNY

 (Conmovida.) 

Yo te admiro, noble anciano.330
NOÉ

 (Transición.) 

Pero ¿usté echará una mano
cuando haya mucho que hacer?
FANNY
¿Y por qué no? Yo me aburro
sin trabajar...
NOÉ
¿Sí? Pues, nada,
desde hoy queda usted encargada335
de la confección del churro.
MALANOCHE
Y si usted hacer supiera
rosquillas...
FANNY
Y de las finas...
Soy una de las sobrinas
de la propia tía Javiera.340
NOÉ
Bueno, vaya por los trastos.
FANNY
Si ya me los he traído.
MALANOCHE
Mucha previsión ha sido.
FANNY
Yo lo hice por ahorrar gastos.
NOÉ
(Pues la niña es de esperanza.)345
FANNY
Como me pillaba lejos,
vine a pedirle consejos
con el carro de mudanza.

 (Va hacia el foro. A los Mozos.) 

Descargad.
NOÉ

 (Asombrado.) 

¡Virgen María!
MALANOCHE
¡Qué francota y qué oportuna!350
NOÉ
¡Hijo, sabes que ésta es una
joven de caballería!
MALANOCHE

 (Exageradamente.) 

No importa, la amo.
NOÉ
¿Qué escucho?
¿Tan pronto?
MALANOCHE
¡Qué hemos de hacer!

 (Muy dramático.) 

Padre, ésta es una mujer...,355

  (Transición cómica.) 

vamos, que me gusta mucho.
 

(Durante estos versos, los Mozos van entrando un catre, una mesa de noche, un espejo, un palanganero, y un baúl mundo nuevo.)

 
NOÉ
Voy adentro a preparar...
MALANOCHE
Señora, la felicito.
Yo le mandaré a usté a Vito,
mi chico, para ayudar.360
 

(Mutis NOÉ y MALANOCHE. Los Mozos entran con los trastos segundo término izquierda y vuelven a hacer mutis foro.)

 


Escena VIII

 

FANNY.

 
FANNY
¡Héteme aquí ya instalada!
¡Cómo cambian los tiempos!
Antes hacía zarzuelas
y ahora voy a hacer buñuelos.
No es cosa de gran trabajo,365
porque según yo recuerdo,
muchas veces al hacer
zarzuelas por esos pueblos,
solía decir la gente
que resultaban buñuelos.370


Escena IX

 

Dicha y FARFANTÓN foro.

 
FARFANTÓN
¡Fanny! ¿Tú aquí?
FANNY
¡Farfantón!
FARFANTÓN
¿Qué haces aquí? ¿Cómo es esto?
FANNY
Azares de la fortuna;
chico, vine muy a menos,
y en casa de Malanoche375
me ofrecen alojamiento.
FARFANTÓN
Pero ¿sabes, desgraciada,
dónde te has metido?
FANNY
¡Cielos!
¡Me asustas!
FARFANTÓN
¿De fijo ignoras
que esta morada es un centro380
adonde acuden los más
reputados matuteros,
que Noé es un sinvergüenza
y Malanoche un fullero,
y que Vito es anarquista,385
y que pronto estarán presos?
FANNY
¡Virgen santa! ¡Qué familia!
¿Y cómo vienes tú a verlos?
FARFANTÓN

  (Con solemnidad.) 

Porque el deber me lo ordena.
FANNY
¿El deber? No lo comprendo.390
¿Eres de la policía?
FARFANTÓN
No, hija, no; el deber... dinero.
Fue un compromiso de honor;
necesitaba unos perros
y los pedí.
FANNY

 (Ruborizándose.) 

¡Qué vergüenza!
395
FARFANTÓN

 (Con gran importancia.) 

Fanny, escucha mi consejo:
no debas nunca... Y si debes...
no pagues.
FANNY
Ya estoy en ello.
FARFANTÓN
Pero yo he de desquitarme.
FANNY
¿Sí?
FARFANTÓN

 (Con reserva.) 

Con desquite sangriento.
400
Tengo unas cartas que le a-
creditan de matutero,
 

(Compases en la orquesta Pasan por el puente, etcétera.)

 
y con mandar esas cartas
al alcalde, lo reviento.
FANNY

 (Resuelta.) 

¿Sí, eh? Pues dame esas cartas.405
FARFANTÓN
¿Para qué?
FANNY
Con ellas tengo
un arma que utilizar
si en un apuro me veo.
¿Cómo han llegado a tus manos?
FARFANTÓN
Me las dio Vito en secreto.410
FANNY
¿Su hijo?
FARFANTÓN
Sí, ya está cansado
de los malos tratamientos
y él mismo es el que denuncia
a su padre y a su abuelo.
FANNY
Bien hecho... Vengan las cartas.415
FARFANTÓN
¿Qué piensas?
FANNY
Ya lo veremos...
Vengan.
FARFANTÓN
Toma.

 (Le da un paquete. Se oyen campanas de distinto timbre.) 

FANNY
Esas campanas...
¿Será que tocan a muerto?
FARFANTÓN
¡Quia! No, si es que da la hora
y que se acerca Panseco.420


Escena X

 

Dichos y PANSECO, foro.

 
PANSECO
¿Fui puntual?
FARFANTÓN
Por algo eres
tocayo de un relojero.
La del capotín.

  (Presentándosela.) 

PANSECO

 (Saludando.) 

¡Señora!
FARFANTÓN
Hay novedades.
PANSECO
Me alegro.
¿Trajiste el cisco?
FARFANTÓN
¡Y está
425
casi encendido el brasero!
FANNY
Pues, ahora, márchense ustedes,
que yo voy a entrar en juego.
FARFANTÓN
Estaremos a los quites.
PANSECO
Desde allí la observaremos.430

 (Derecha.) 

FARFANTÓN
Hasta luego y buena suerte.
PANSECO

 (Dándole la mano.) 

¡Ánimo!
FARFANTÓN

 (El mismo juego.) 

¡Valor!
FANNY
¡Y miedo!
 

(Mutis derecha, PANSECO y FARFANTÓN.)

 


Escena XI

 

FANNY y luego VITO con una camisa, un rodillo, tabla y lebrillo con masa.

 
FANNY
Mucha habilidad precisa.
VITO

 (Sin mirar a FANNY.) 

Dice el amo de la casa
que prepare usté esta masa435
y que planche esta camisa.
FANNY
(Buen camelo voy a darte;

 (Cogiendo la camisa y poniéndola sobre una mesa. VITO va al fogón y deja el lebrillo.) 

y es guapo.)
VITO

 (Fijándose.) 

¡Jesús!
FANNY
¿Qué fue?
VITO
¡Creo que la he visto a usted
antes de ahora en otra parte!440
FANNY
No es difícil.
VITO
Ya lo creo,
y tomamos una mona,
¿no se acuerda? En Barcelona,

  (Marcándolo.) 

en un baile del Liceo.
FANNY
Guardo un recuerdo confuso.445
VITO
Pues yo nunca lo he olvidado;
justo... iba yo disfrazado...
FANNY
¿De qué?
VITO
De príncipe ruso.
Le hice el amor.
FANNY
¡Qué pillín!
VITO
La echaba de calavera;450
luego me enteré de que era
usted la del capotín.
Allí la daba de rico
sin tener una peseta,
y es que jugué a la ruleta455
aquel día y gané un pico.
FANNY
No recuerdo.
VITO
Es singular;
¿y olvida también que un día
a una montaña sombría

  (Con mucha importancia.) 

nos fuimos a merendar?460

  (Pausa.) 

Dar más detalles no puedo...
FANNY
Espere... Ahora que discurro...
Justo... Caí de mi burro,
y si no es por usted, ruedo.
Coincidencia más extraña...465
Sí, ya recordando voy;
¿de modo que usted...?
VITO
 

(Música. Aire de Miss Helyett.)

 
«¡Yo soy
el hombre de la montaña!».
FANNY
Es curiosa la aventura.
VITO
Y me alegro haberla hallado,470
pues ya se habrá usté enterado...
de que la amo con locura.
FANNY
Hombre, así tan de repente...
VITO

 (Acercándose.) 

Yo soy así.
FANNY
¡Caballero!
VITO
Nada, nada, que la quiero475
hasta la pared de enfrente.
FANNY
Pero está usted muy tiznado
y ese traje le desdora.
VITO
No se apure usted, señora;
es que hoy estoy castigado.480
Por mi manera de ser
tengo en casa mil rencillas,
y me ponen de rodillas,
y me dejan sin comer.
FANNY
¡Pobre joven! ¡Qué baldón!485

  (Yendo a la mesa y extendiendo la camisa.) 

VITO
¡No crea usted que lo siento!
¡Pronto llegará el momento
de la desmancipación!
El pueblo y la aristocracia,
el trabajo, el capital,490
toda la masa social,
la miseria y la desgracia,
con la igualdad por divisa,
pienso yo arreglarlo y luego...
FANNY
Vaya, prepare usté el fuego...495
mientras mojo esta camisa.
VITO
Pero...
FANNY
¡Chist!... Hay que obedecer
porque la lumbre se pasa
y nos espera la masa.
VITO
Voy allá... ¡como ha de ser!500

 (Yendo al fogón. Pausa. Música.) 

FANNY
Planchemos la ropa
del señor Noé.
 

(La isla de San Balandrán.)

 
VITO

  (Acercándose.) 

Según mi papá me dijo
la masa corre más prisa;
conque deje la camisa505
y hagamos el amasijo.
FANNY

 (Separando la camisa.) 

Es que no sé si sabré,
porque es hoy el primer día...
VITO
No le importe, vida mía,
porque yo la ayudaré.510
Coge usté de los depósitos
la masa.

 (Coloca sobre la mesa el recipiente de la masa.) 

FANNY
¿Y a trabajar?
VITO
Y mientras hay que jugar.
FANNY

 (Muy sorprendida.) 

¿Jugar?
VITO
A los despropósitos.
FANNY
¡Pero, hombre!...
VITO
Si es de rigor;
515
empiece usté y tenga en cuenta
que siempre gana el que inventa
la barbaridad mayor.
 

(Pausa. Amasan y maniobran formando redondelitos con la masa y colocándolos en una bandeja.)

 
FANNY
Pues oiga un sueño reciente:
soñé como cosa real520
que era usted un animal...
VITO

 (Inclinándose.) 

¡Mejorando lo presente!
Pues yo soñé que la amaba,
y que siempre la seguía,
y que por sorpresa un día,525
mientras usted reposaba,
me acerqué y le di un abrazo.
FANNY

 (Con guasa.) 

Caramba, pues casualmente
yo soñé que de repente
le atizaba un puñetazo.530

 (Se lo da.) 

VITO

  (Queriendo abrazarla.) 

¡Oh, cariñoso interés!
FANNY
¡Déjeme en paz! ¡Qué bochorno!
Lleve esta tarea al horno.

 (Le da la bandeja.) 

VITO
(¡Dios mío, qué guapa es!)

 (Yendo al foro.) 

FANNY
Me saca de mis casillas.535
VITO

 (Volviendo.) 

Aún... no es tiempo.
FANNY
¿Vuelve ya?
¿Pues qué ocurre?
VITO

  (Muy destacado.) 

¡Que no está
el horno para rosquillas!


Escena XII

 

Dichos y MALANOCHE, primera izquierda.

 
MALANOCHE
¿Mi hijo camelando a Fanny?
¡Gran Dios!

  (Presentándose.) 

VITO
No se enfade usted.
540
MALANOCHE

 (Con energía.) 

De rodillas.
VITO
Pero...
MALANOCHE
¡Pronto!
VITO
(Así revientes, amén.)

 (Se retira un poco y se pone de rodillas y en cruz.) 

FANNY
(Este tío es una fiera.)
MALANOCHE

  (Acercándose a FANNY.) 

Tengo que decirle a usted
que la adoro.
FANNY

 (Con desdén.) 

Muchas gracias.
545
MALANOCHE
¿Cómo? ¿Será tan cruel
que a mi pasión amorosa
conteste con tal desdén?
FANNY
Yo no le quiero.
MALANOCHE
No importa,
ya me querrá usted después.550
FANNY
Muy difícil me parece.
MALANOCHE
¿Muy difícil? ¡Qué ha de ser!
Soy rico: tengo una tienda
de buñuelos, como ve;
hago bastantes negocios555
y presto con interés;
mi oficio está acreditado...,

  (Este verso con aire chulesco.) 

¡vamos, pero que muy bien!
Y todas estas ventajas
son las que puede ofrecer560
el terrible Malanoche,

  (Arrodillándose.) 

«de rodillas y a sus pies».

  (Suplicante.) 

Será usté la señorita
y yo su esclavo seré;
gobernará usté mi hacienda565
como Gamazo u Moret;
y cuando usté considere
que su esposo puedo ser,
si no me da usté su mano...,

  (Transición.) 

¡vamos, la reviento a usté!570
 

(Durante esta escena, VITO, que permanece retirado de rodillas, hace guiños y señas amorosas a FANNY.)

 
FANNY
¡Basta, basta!... ¡No concibo
cómo se puede atrever
a hablar de buena conducta
así, con ese tupé!
MALANOCHE
¡Señora!...
FANNY
¡Usté es un tunante!
575
VITO
¡Muy bien dicho, anda con él!
MALANOCHE

 (Se vuelve con ademán terrible.) 

¡Quiero oír la verdad toda!
FANNY
¿Sí? Pues la va usté a saber:
usted es un matutero.
MALANOCHE

 (Levantándose.) 

¿Quién lo ha dicho?
FANNY
Yo lo sé,
580
y tengo pruebas.
MALANOCHE
¡Mentira!
FANNY
¿Que no? Mírelas usted.

  (Saca las cartas que le dio FARFANTÓN.) 

MALANOCHE

 (Arrebatándoselas.) 

Vengan.
FANNY

  (Con extraordinaria candidez y ñoñería.) 

¡Me las ha cogido!
MALANOCHE
Voy adentro y volveré.
FANNY
¿Por qué no las lee ahora?585
MALANOCHE

 (Incomodado.) 

¡Porque yo no sé leer!
Me las leerá el abuelo,
y si es como dice usted,
si es que alguno me denuncia,
entonces... ¡guay del infiel!590

  (Mutis izquierda.) 



Escena XIII

 

FANNY, VITO, PANSECO y FARFANTÓN.

 
VITO

  (Levantándose.) 

¡Nada, que ha estado usté al pelo!
FARFANTÓN

 (Saliendo derecha.) 

¡Muy bien, chiquilla, muy bien!
PANSECO
¡Valiente cisco se ha armado!
FANNY

 (A VITO.) 

Yo lo siento por usté.
VITO
Pues no lo sienta; estoy ya595
cansado de padecer
bajo el poder de este Poncio
Pilatos de marsellés.
FARFANTÓN
¡Justo, y debe emanciparse!
PANSECO
Pues desmancípese usted.600
FANNY
Él la verdad me pedía,
y la verdad le encajé:
le he llamado matutero
y hombre de mucho tupé.
TODOS

  (Aire de petenera y a un tiempo.) 

¡Y ésa es la pura verdad!605
FANNY
Sin quitar y sin poner.
 

(Pausa.)

 
VITO
Va a salir como un novillo
cuando salta al redondel.
FARFANTÓN

 (Mirando izquierda.) 

Ya se arranca.
FANNY
No hay cuidado;
yo le pararé los pies.610
 

(Clarín y timbales en la orquesta como cuando se abre el toril.)

 


Escena XIV

 

Dichos, MALANOCHE y NOÉ.

 
MALANOCHE

 (Sale corriendo y para de pronto. A VITO.) 

¡Miserable!
VITO

 (Tranquilamente.) 

No me apuro.
MALANOCHE

 (Aludiendo a las cartas que trae en la mano.) 

¡Tú cometer tal desmán,
tú, que comías mi pan!...
VITO
Sí..., cuando no estaba duro.
NOÉ
¿Conque nos has sido infiel?615
VITO
Escúcheme usté.
NOÉ
Es en vano;
¿quién borra lo que tu mano
escribió en este papel?
VITO
Sigue de tanda el Tenorio.
NOÉ
¡Nunca lo pude pensar!620
VITO
¡Padre, estar aquí es estar
peor que en el Purgatorio!
PANSECO

 (Aparte a FARFANTÓN.) 

El muchacho no se asusta.
FARFANTÓN
Tiene un corazón valiente.
FANNY
¡Por eso precisamente625
es por lo que a mí me gusta!
MALANOCHE
Puesto que tan mal estás,
yo te doy mi despedida:
¡lárgate de aquí en seguida,
que no te vuelva a ver más!630
VITO
¿Me echas de aquí?
MALANOCHE
Dicho queda.
VITO

 (Con tristeza.) 

¿Dónde iré si estoy de sobra?
NOÉ
«Donde va lo que zozobra,
lo que vaga, lo que rueda».
VITO

 (Llorando.) 

¡Papá!
MALANOCHE
No soy tu papá.
635
FARFANTÓN
¡Arrojar a un hijo así!...
MALANOCHE
¿Y qué se me importa a mí?
PANSECO
El mundo murmurará...
MALANOCHE
Nada, que no admito excusa
ni con su doblez transijo,640
porque... tú... ¡no eres mi hijo!
TODOS

 (Con gran interés.) 

¿Qué?
MALANOCHE
Le saqué de la inclusa.
 

(Pausa. Quedan aterrados.)

 
VITO

  (Muy dramático.) 

¿Eh?... ¡Gran Dios!... ¡Esto me aplasta!
¡Cielos, mi vista se acorta!
¡Yo... no soy nadie!...

  (Transición.) 

¿Y qué importa?
645
Soy un caballero y basta.
¡Nada, ya ustedes lo ven...,
soy un paria..., estoy aislado!
Me voy... todo acongojado...

 (Transición. Sollozando cómicamente.) 

¡Que ustedes lo pasen bien!650
FANNY
Ha llegado la ocasión.
VITO

 (Yendo al foro.) 

¡Adiós!
FANNY
Espera un instante,
que ahora entra lo interesante.
MALANOCHE
¿El qué?
FANNY
¡Mi revelación!
VITO

 (Gimoteando cómicamente.) 

¡Ay!
FANNY
No te aflijas, muchacho.
655
Eres huérfano, sí, pero
¡ya no eres ni matutero,
ni hijo de este mamarracho!

  (Por MALANOCHE.) 

MALANOCHE
¡Señora!
FANNY

 (Muy dramático.) 

¡Ya estás solito!

 (Yendo a él. Con mucho mimo, como haciendo caricias a un niño.) 

Y ahora, con amor profundo,660
¿quién te quiere a ti en el mundo,
chiquitito, rebonito?
MALANOCHE
¿Qué dice?
VITO
¡Calme mi afán!
FANNY

 (Muy fuerte y con solemnidad.) 

¡Nieto de Adán!
VITO
¡Qué camelo!
¿De Adán?
FANNY
¡Sí, porque tu abuelo
665
ha sido siempre un Adán!
NOÉ
¡Señora, no falte usté!
FANNY
¡Nieto de Adán, yo te digo
que te adoro y que conmigo,
si quieres, te llevaré!670
VITO
¡Vida mía!
PANSECO
¡Qué emoción!
MALANOCHE
¿Se quieren? ¡Suerte tirana!
 

(Música.)

 
FANNY

  (Bajando al proscenio con VITO.) 

«¡No cantes más La Africana,
vente conmigo a Aragón!».
VITO
Dices bien... Vamos de aquí,675
donde tal monstruo no vea.
FANNY
¿Dónde vamos?
VITO
¡Donde sea,
al Congo, al Missisipí!
FARFANTÓN
Ya hemos vengado mi ultraje.
VITO
¿Vamos?
FANNY
Todavía no.
680
VITO
¡Voy a avisar, porque yo...

  (Transición cómica.) 

no dejo aquí mi equipaje!

 (A la puerta del foro haciendo una seña.) 



Escena XV

 

Dichos y unos Mozos, que entran por el foro, desaparecen por el lateral izquierda y salen después con los trastos de la escena VII a tiempo.

 
MALANOCHE
¿Te vas?
VITO
Usted me arrojó.
NOÉ
¿Y el tercer acto?
VITO
No espero.
¡Si aquí no hay acto tercero,685
ni Cristo que lo fundó!
NOÉ
Lo siento, es chico que vale...

 (Pausa. Después, y rápidamente, como si le acometiera repentina idea.) 

Como dádiva postrera,

 (Yendo al fogón y cogiendo un cacharro.) 

llévate esta cafetera...
MALANOCHE

 (Como sorprendido.) 

¡Padre!...
NOÉ

 (Aparte a MALANOCHE.) 

¡Está rota, se sale!
690
MALANOCHE
Me causa acerbo dolor
desengaño tan profundo.
NOÉ
¡Dios mío, cómo va el mundo!


Escena XVI

 

Dichos y un MOZO DE CUERDA que atraviesa la escena con un baúl.

 
MOZO DE CUERDA
¡Lo llevo a cuestas, señor!
NOÉ
Yo tu conducta no apruebo.695
 

(Mutis el MOZO DE CUERDA por el foro.)

 
MALANOCHE
¡Y decía que me amaba!...
NOÉ
¡Éste es un mundo que acaba!
FANNY
¡Quia, no señor, si está nuevo!
VITO
¿Terminaste?
FANNY

  (Se cogen del brazo.) 

Ya nos vamos;
cesen, pues, nuestros pesares.700
¡Ahora cruzamos los mares
y a la Habana nos marchamos!
VITO

 (A MALANOCHE.) 

Usted me arrojó de casa;
no me importa, porque al fin
hallé a ¡La del Capotín705
con las manos en la masa!

  (Mutis foro cantando.) 

 

(Música.)

 
TODOS
«A la Habana me voy,
te lo vengo a decir...».
 

(Al acabar el canto, NOÉ cae sobre una silla y se oculta el rostro con las manos. MALANOCHE queda en actitud trágica. PANSECO y FARFANTÓN los señalan sonriendo. Telón.)

 




 
 
FIN DE LA PARODIA
 
 


Indice