La vida de San Millán
|
Aquí escomiesza la hestoria de
Señor Sant Millán, tornada de latín en
romance, la cual composo Maestre Gonzalo de Berceo
|
1 |
Qui la vida quisiere
de Sant
Millán saber |
|
|
|
e de la su historia
bien certano
seer, |
|
|
|
meta mientes en esto
que yo quiero
leer: |
|
|
|
verá a do envían
los pueblos so
haber. |
|
|
|
2 |
Secundo mió creencia,
que pese al
Pecado, |
|
|
|
en cabo cuando fuere
leído el
dictado, |
|
|
|
aprendrá tales cosas
de que será
pagado, |
|
|
|
de dar les tres meajas
no li será
pesado. |
|
|
|
3 |
Cerca es de Cogolla
de parte de
orïent, |
|
|
|
dos leguas sobre Nájera,
al pie de Sant
Lorent, |
|
|
|
el barrio de Berceo,
Madriz li yaz
present, |
|
|
|
y nació Sant Millán,
esto sin
falliment. |
|
|
|
4 |
Luego que fue nacido,
los que lo
engendraron, |
|
|
|
envuelto en sos paños
a glesia lo
levaron; |
|
|
|
como la leÿ manda
baptismo
demandaron, |
|
|
|
diérongelo los
clérigos,
de crisma lo untaron. |
|
|
|
5 |
Luego que fue criado,
que se
podió mandar, |
|
|
|
mandolo ir el padre
las ovejas
curiar; |
|
|
|
obedeció el fijo,
fuelas luego
guardar |
|
|
|
con hábito cual suelen
los pastores
usar. |
|
|
|
6 |
Guardaba bien su grey
como muy
sabidor, |
|
|
|
so cayado en mano
a leÿ de
pastor, |
|
|
|
bien referié al labo
e al mal
robador, |
|
|
|
las ovejas con elli
habién muy
grant sabor. |
|
|
|
7 |
Habié otra costumne
el pastor que vos
digo, |
|
|
|
por uso una cítara
trayé
siempre consigo, |
|
|
|
por referir el sueño,
que el mal
enemigo |
|
|
|
furtar no li pudiese
cordero ni
cabrigo. |
|
|
|
8 |
Dioli estraña gracia
el pastor
celestial, |
|
|
|
nin lobo nin res mala
no li podié
fer mal; |
|
|
|
tornaba so ganado
sano a so
corral, |
|
|
|
facié a sos parientes
servicio
natural. |
|
|
|
9 |
Mas el Reÿ de Gloria
que es de grant
ambisa, |
|
|
|
quiso est ministerio
cambiar en otra
guisa, |
|
|
|
levantarlo del polvo,
darli mayor
divisa, |
|
|
|
lo que, cuando Él quiere,
aína lo
aguisa. |
|
|
|
10 |
Andando por las sierras,
su cayado
fincado, |
|
|
|
cumpliendo so oficio,
sus ovejas
guiando, |
|
|
|
fuelo de fiera guisa
el sueño
apesgando, |
|
|
|
apremió la cabeza,
fose
adormitando. |
|
|
|
11 |
Durmió cuanto Dios quiso
sueño dulz
e temprado, |
|
|
|
mientre yacié dormiendo
fue de Dios
aspirado; |
|
|
|
cuando abrió los ojos
despertó
maestrado, |
|
|
|
por partirse del mundo
oblidó el
ganado. |
|
|
|
12 |
Entendió que el mundo
era pleno de
engaño, |
|
|
|
querié partirse d'elli
e ferse
ermitaño; |
|
|
|
de levar non asmaba
nin conducho nin
paño, |
|
|
|
faciéseli el día
más luengo
que un año. |
|
|
|
13 |
Asmó un buen consejo,
todo Dios lo
obraba, |
|
|
|
que por prender tal vida
doctrina li
menguaba; |
|
|
|
supo que Sant Felices
en Billivio
moraba, |
|
|
|
la hora de veerlo,
veer no la
cuidaba. |
|
|
|
14 |
No lo metió por plazo
ni lo quiso
tardar, |
|
|
|
moviose de la sierra,
empezós' a
desprunar |
|
|
|
por medio de Valpirri,
un sequero
logar, |
|
|
|
fasta que en Billivio
hobo de
arribar. |
|
|
|
15 |
Entró en el castiello,
falló al
castellero, |
|
|
|
al varón benedito,
al feliz
caballero, |
|
|
|
al ermitán orando
en somo del
otero, |
|
|
|
plus humildosamientre
que un monje
claustrero. |
|
|
|
16 |
Cadioli a los piedes
luego que fo
sobido, |
|
|
|
díssol': «Mercet te
clamo, de voluntat
la pido; |
|
|
|
por partirme del mundo
voto é
prometido, |
|
|
|
quiérote por maestro,
por eso so
venido. |
|
|
|
17 |
»Querría esta vida
en otra
demudar, |
|
|
|
e vevir solitario
por la alma
salvar; |
|
|
|
de los vicios del mundo
me querría
quitar, |
|
|
|
pora eso te vengo
consejo
demandar. |
|
|
|
18 |
»No sé nada de letras,
vásmelo
entendiendo, |
|
|
|
de la sancta creencia
la raíz non
entiendo. |
|
|
|
Padre, mercet te clamo
a tos piedes
yaciendo, |
|
|
|
que en esti lacerio
vayas mano
metiendo! |
|
|
|
19 |
»Demás si saber
quieres do tengo
la raíz, |
|
|
|
en Berceo fui nado,
cerca es de
Madriz, |
|
|
|
Millán me puso nomne
la mi buena
nodriz, |
|
|
|
fasta aquí mié vida
con ovejas la
fiz.» |
|
|
|
20 |
Con esto Sant Felices
hobo grant
alegría, |
|
|
|
a Dios rendió las gracias
e a Sancta
María; |
|
|
|
entendió que non era
fecho por
arlotía, |
|
|
|
mas que lo mengeara
Dios de la su
menjía. |
|
|
|
21 |
Recibiolo de grado,
metió en
él misión, |
|
|
|
demostroli los psalmos
por fer su
oración; |
|
|
|
con la firme femencia
dioli tal
nudrición, |
|
|
|
que entendió la forma
de la
perfectïón. |
|
|
|
22 |
Fue en poco de tiempo
el pastor
psalteriado, |
|
|
|
de himnos e de cánticos
sobra bien
decorado, |
|
|
|
en toda la doctrina
maestro
profundado, |
|
|
|
faciése el maestro
mismo
maravellado. |
|
|
|
23 |
Cuanto en la cïencia
era más
embebido, |
|
|
|
tanto en la creencia
era más
encendido; |
|
|
|
ya querrié del castiello
fuera seer
exido, |
|
|
|
por tornar a los montes,
vevir más
escondido. |
|
|
|
24 |
Cuando lo que buscaba
hobo bien
recabdado, |
|
|
|
e de lo que dubdaba
fue bien
certificado, |
|
|
|
demandó al maestro
licencia el
criado, |
|
|
|
ca querrié a las sierras
tornarse de buen
grado. |
|
|
|
25 |
El maestro habiendo
duelo e grant
pesar |
|
|
|
otorgó la licencia,
no la podió
negar; |
|
|
|
dioli su bendición
como la
debié dar, |
|
|
|
cual la da buen maestro
a su buen
escolar. |
|
|
|
26 |
Fincose el maestro
do se solié
fincar, |
|
|
|
hóbose el discípulo
al monte a
tornar; |
|
|
|
nuncua más non leemos
nin podemos
trobar |
|
|
|
que se juntasen ambos
vivos en un
logar. |
|
|
|
27 |
Cerca es de Berceo
ond él fue
natural, |
|
|
|
encontra la Cogolla,
un ancïano
val; |
|
|
|
era en esi tiempo
un fiero
matarral, |
|
|
|
serpientes e culuebras
habién en
él hostal. |
|
|
|
28 |
Estaban grandes peñas
en medio del
vallejo, |
|
|
|
habié de yus las
peñas
cuevas fieras sobejo; |
|
|
|
vivién de malas bestias
en ellas grand
concejo, |
|
|
|
era por en grand siesta
un bravo
logarejo. |
|
|
|
29 |
El homne benedicto,
por seer
escondido, |
|
|
|
render a Dios el voto
que habié
prometido, |
|
|
|
en esfuerzo de Dios,
que es
guïón complido, |
|
|
|
metiose en las cuevas
que habedes
oído. |
|
|
|
30 |
Fueron las bestias fieras
con él
fuert embargadas, |
|
|
|
todas fuyién ant elli,
las cabezas
colgadas; |
|
|
|
si lis plogo o non,
cambiaron las
posadas, |
|
|
|
escombraron las cuevas
las bestias
enconadas. |
|
|
|
31 |
Otra cosa retraen,
mas no la
escribieron, |
|
|
|
y muestran los forados
que las sierpes
ficieron; |
|
|
|
las peñas foradaron
cuand ficar non
podieron, |
|
|
|
pero al homne bono
nul pavor nol'
ficieron. |
|
|
|
32 |
Ficó el homne bono
en las cuevas
señero, |
|
|
|
al so Señor sirviendo
como buen
caballero; |
|
|
|
martiriaba sus carnes
como leal
obrero; |
|
|
|
querié a todas guisas
merecer el
dinero. |
|
|
|
33 |
Rezaba bien sus horas,
toda su
salmodía, |
|
|
|
los himnos e los cánticos,
toda la
ledanía; |
|
|
|
rezaba so salterio
por uso cada
día, |
|
|
|
con todo est lacerio
habié grand
alegría. |
|
|
|
34 |
Amaba d'esti mundo
seer
desembargado, |
|
|
|
de la temporal vida
era fuert
enojado; |
|
|
|
bien amarié que fuese
so corso
acabado, |
|
|
|
e exir d'est exilio
de malveztat
poblado. |
|
|
|
35 |
Parientes e vecinos
habielos
oblidados, |
|
|
|
nol' membraba si eran
o vivos o
pasados, |
|
|
|
ca toda su memoria
e todos sus
cuidados |
|
|
|
eran del otro sieglo
de fuelgan los
lazrados. |
|
|
|
36 |
Al varón benedicto,
maguer tanto
lazraba, |
|
|
|
el so firme estudio
poco li
semejaba: |
|
|
|
bien espendié so tiempo,
bien se
estudïaba, |
|
|
|
la doctrina que priso
no la
menoscababa. |
|
|
|
37 |
Facié buena semienza,
buena semient
semnaba, |
|
|
|
la tierra era buena,
buen fruto
esperaba; |
|
|
|
non sabié la siniestra
lo que la diestra
daba, |
|
|
|
siguié el Evangelio
como Dios lo
guiaba. |
|
|
|
38 |
Facié el homne bono
preces
multiplicadas, |
|
|
|
que Dios diese acuerdo
a las yentes
erradas, |
|
|
|
cabtoviese las buenas,
salvase las
cuitadas, |
|
|
|
que de mal enemigo
non fuesen
engañadas. |
|
|
|
39 |
El varón acabado
de complida
bondat, |
|
|
|
ancïano de seso,
mancebo de
edat, |
|
|
|
vivié en esta vida
de tan grand
sanctidat, |
|
|
|
del so bien non podría
contar la
meatat. |
|
|
|
40 |
Pero que se querié
celar e
referir, |
|
|
|
hobo el so buen precio
al mundo a
essir, |
|
|
|
ca non debié tal cosa
el Criador
sofrir, |
|
|
|
por tan grand luminaria
así se
encobrir. |
|
|
|
41 |
Sonó la buena fama
entre los
rïojanos, |
|
|
|
las nuevas de los yermos
ixieron a los
planos; |
|
|
|
moviéronse con esto
los febles e los
sanos, |
|
|
|
por veer al sant homne
e besarli las
manos. |
|
|
|
42 |
El mont era espeso,
el logar
pavoroso, |
|
|
|
era por muchas guisas
bravo e
perigloso; |
|
|
|
no lo tenié ninguno
que era
delectoso |
|
|
|
si non el pastorciello
que era
porfidioso. |
|
|
|
43 |
Entendió el sant homne
que era
mesturado, |
|
|
|
al que lo mesturido
habieli poco
grado; |
|
|
|
vivrié si lo dejasen
sin tanto
gasajado, |
|
|
|
rezando so salterio
que habié
afirmado. |
|
|
|
44 |
Fue con esti roído
el fradre
embargado, |
|
|
|
con estas procesiones
fue mucho
enojado, |
|
|
|
ca habié otra guisa
so corso
ordenado, |
|
|
|
de los precios del mundo
habié poco
cuidado. |
|
|
|
45 |
Querié de mejor grado
vevir con las
serpientes, |
|
|
|
maguer son enojosas,
haben amargos
dientes, |
|
|
|
que derredor las cuevas
veer tan grandes
yentes, |
|
|
|
ca habié oblidados
por esos sos
parientes. |
|
|
|
46 |
Vío que del roído
non se
podié quitar |
|
|
|
si en esa posada
quisiese
habitar; |
|
|
|
hóbose de las cuevas
por eso
arrancar, |
|
|
|
ca non querié al so grado
el voto
quebrantar. |
|
|
|
47 |
Hóbose de las cuevas
por eso a
mover, |
|
|
|
de guis que nol' podió
nul homne
entender; |
|
|
|
metiose por los montes
por más se
esconder, |
|
|
|
con las bestias monteses
su vida
mantener. |
|
|
|
48 |
El varón esforzado
de la sancta
creencia |
|
|
|
habié con Dios señero
toda su
atenencia; |
|
|
|
levaba dura vida,
facié fuert
abstinencia, |
|
|
|
con los vicios del mundo
habié grant
malquerencia. |
|
|
|
49 |
Andaba por los montes,
por los fuertes
logares, |
|
|
|
por las cuestas enfiestas
e por los
espinares; |
|
|
|
encara hoy en día
parecen los
altares, |
|
|
|
los que estonz ficieron
los sos sanctos
pulgares. |
|
|
|
50 |
Nin nieves nin heladas
nin ventiscas
mortales, |
|
|
|
nin cansedat nin famne
nin malos
temporales, |
|
|
|
nin frío nin calura
nin estas cosas
tales |
|
|
|
sacar no lo podieron
d' entre los
matarrales. |
|
|
|
51 |
Nunca tornó la cara
el varón
acordado, |
|
|
|
nunca perdió un punto
de todo lo
ganado; |
|
|
|
mejoró todavía,
siempre fue
más osado, |
|
|
|
habié muy grant despecho
por esto el
Pecado. |
|
|
|
52 |
Fizo muchos ensayos
la bestia
maleíta |
|
|
|
por estorbar la vida
del sancto
eremita; |
|
|
|
mas la virtut de Dios
sancta e
benedicta |
|
|
|
guardolo como guarda
homne a su
niñita. |
|
|
|
53 |
Guerreábalo mucho
por muchas de
maneras, |
|
|
|
a cual parte que iba
tenieli las
fronteras; |
|
|
|
dábali a menudo
salto por las
carreras, |
|
|
|
mas no li valió tanto
como tres
cañaveras. |
|
|
|
54 |
El buen siervo de Cristo,
tales penas
levando, |
|
|
|
por las montañas yermas
las carnes
martiriando, |
|
|
|
iba ena Cogolla
todavía
puyando, |
|
|
|
e cuanto más puyaba,
más iba
mejorando. |
|
|
|
55 |
De la sue sancta vida,
¿qui vos
podrié decir? |
|
|
|
No la podrié nul homne
asmar nin
comedir; |
|
|
|
non es qui la podiese
cual era
percebir |
|
|
|
fuera qui la podiese
en sí misme
sofrir. |
|
|
|
56 |
Andando por las sierras
el ermitán
señero, |
|
|
|
subió en la Cogolla
en somo del
otero; |
|
|
|
allí sufrió grand
guerra el sancto
caballero |
|
|
|
de fuertes temporales
e del mortal
guerrero. |
|
|
|
57 |
Y está hoy en día,
aún non es
desfecho, |
|
|
|
un oratorio dicen
que él lo
hobo fecho; |
|
|
|
allí daba a Dios
de sus carnes
derecho, |
|
|
|
martiriándolas mucho
e dándolis
mal lecho. |
|
|
|
58 |
Querrié si lo quisiese
el Reÿ
celestial, |
|
|
|
de que sobido era
en tal alto
poyal, |
|
|
|
quitarse del embargo
de la carne
mortal, |
|
|
|
lo que habié Dios puesto
en más
luenga señal. |
|
|
|
59 |
Dicié el buen cristiano,
facié sue
oración: |
|
|
|
«Señor, Reÿ de
Gloria, odi mi
petición, |
|
|
|
sácame d' est lacerio,
de tan fiera
pasión, |
|
|
|
yo la tu faz deseo,
ca otra cosa
non. |
|
|
|
60 |
»De que me adujisti
en tan alto
puyar, |
|
|
|
de qui toda la tierra
parece fastal
mar, |
|
|
|
si me lo la tu gracia
quisiese
condonar, |
|
|
|
Señor, aquí
querría de
mi grado finar. |
|
|
|
61 |
»Si tu esto quisieses
sofrir e
otorgar, |
|
|
|
del otero al valle
nom'
querría tornar, |
|
|
|
pero si tu ál quieres
e me mandas
fincar, |
|
|
|
quiero, maguer lazrado,
tu mercet
esperar.» |
|
|
|
62 |
Desend el homne bueno,
en hora buena
nado, |
|
|
|
por amor de los homnes
que serié
barruntado, |
|
|
|
cambiose del otero,
buscó otro
collado, |
|
|
|
ca de servir a Dios
non era
enojado. |
|
|
|
63 |
Cuarenta años visco
solo por la
montaña, |
|
|
|
nunca de homne hobo
nin solaz nin
compaña, |
|
|
|
nin victo nin vestido,
que es mayor
fazaña, |
|
|
|
¡confesor tan precioso
non nació
en España! |
|
|
|
64 |
Benedictos los montes
do est sancto
andido, |
|
|
|
benedictos los valles
do sovo
ascondido, |
|
|
|
benedictos los árbores
so los cuales
estido, |
|
|
|
ca cosa fue angélica,
de
bendictión complido. |
|
|
|
65 |
Creatura fue sancta
de Dios mucho
amado, |
|
|
|
que sin sermón ninguno
de Dios fue
aspirado; |
|
|
|
sufrió tan fuert lacerio
tiempo tan
porlongado, |
|
|
|
parece bien por ojo
que de Dios fue
guiado. |
|
|
|
66 |
Parece tan grant cosa
que de Dios fue
guiada, |
|
|
|
si non, non sufririé
atan fiera
yelada, |
|
|
|
nin tantos días malos,
nin tanta
espantada, |
|
|
|
mas Dios era por todo,
la sue vertut
sagrada. |
|
|
|
67 |
Tanto podió andar
de los homnes
fuyendo, |
|
|
|
pasciendo herbezuelas,
aguas frías
bebiendo, |
|
|
|
que vino en Moncayo
noches malas
prendiendo; |
|
|
|
siempre en bien punaba,
andando e
seyendo. |
|
|
|
68 |
Decir non vos podriemos
todas sues
trasnochadas, |
|
|
|
nin todos los logares
en qui tovo
posadas; |
|
|
|
destajarvos queremos
de las fuertes
andadas, |
|
|
|
sacarlo de los yermos
a las tierras
pobladas. |
|
|
|
69 |
El Reÿ de los Cielos
que nada non
oblida, |
|
|
|
que ant sabe la cosa
que homne la
comida, |
|
|
|
la fama del so siervo
de la preciosa
vida |
|
|
|
non quiso que sobiese
en el mont
abscondida. |
|
|
|
70 |
De los cuarenta años
no li menguaba
nada |
|
|
|
que tenié esta vida
tan fuert e tan
lazdrada; |
|
|
|
echoli Dios en cabo
una buena
celada, |
|
|
|
non serié menester
que non fuese
echada. |
|
|
|
71 |
Tarazona li dicen,
cibdad es
derechera, |
|
|
|
yace entre tres regnos,
de todos en
frontera, |
|
|
|
Aragón e Castiella,
Navarra la
tercera, |
|
|
|
dizrié qui la sopiese:
«Esto es
cosa vera.» |
|
|
|
72 |
De las otras noblezas
que habié
la cibdad |
|
|
|
de fablarvos en ellas
serié
prolijidad, |
|
|
|
de tornar en el bispo
es nuestra
voluntad, |
|
|
|
que era homne sabio,
amador de
bondad. |
|
|
|
73 |
Dimio era so nomne,
dizlo la
escriptura, |
|
|
|
homne bien enseñado,
sabidor de
mesura, |
|
|
|
por verdad vos lo digo,
sin otra
apostura, |
|
|
|
que nos buscó a todos
muy grant buena
ventura. |
|
|
|
74 |
El leal coronado,
bispo de la
cibdad, |
|
|
|
hobo barrunt certera,
sopo la
poridad, |
|
|
|
envïoli sues letras,
ruegos de
amiztad, |
|
|
|
que li diese sue vista
por Dios e
caridad. |
|
|
|
75 |
En oración estaba
el sancto
confesor, |
|
|
|
rezando e faciendo
preces al
Criador; |
|
|
|
vínoli el mandado
del bispo su
señor; |
|
|
|
el bon homne con ello
hobo poco
sabor. |
|
|
|
76 |
Empezó el sant homne
muy firme a
plorar, |
|
|
|
ca con esta carrera
habié muy
grant pesar; |
|
|
|
moviolo la grant premia,
ca temié de
pecar, |
|
|
|
si la obedïencia
quisiese
desdeñar. |
|
|
|
77 |
Con cual hábito pudo
pensose de
mover, |
|
|
|
non vos lo sé decir
ont lo
podió haber; |
|
|
|
desendió de los montes
en qui
solié seer, |
|
|
|
empezó la carrera
de la cibdad
tener. |
|
|
|
78 |
Entró en la cibdad
la cabeza
primida, |
|
|
|
la barba mucho luenga,
la crin mucho
crecida; |
|
|
|
dicién los homnes todos,
quisque por sue
partida, |
|
|
|
en homne tal fereza
que nunca fue
oída. |
|
|
|
79 |
Fue el ermitán Sancto
sobra bien
recebido, |
|
|
|
el bispo cuand lo vío
tóvose por
guarido, |
|
|
|
conosció bien que era
homne de buen
sentido, |
|
|
|
que a la obedïencia
vino tan
conocido. |
|
|
|
80 |
«Fradre -disso el bispo-,
téngotelo a
grado |
|
|
|
porque obedecist
tan bien a
mío mandado; |
|
|
|
maes aún non me tengo
que so bien
entergado |
|
|
|
si máes de tu facienda
non so
certificado. |
|
|
|
81 |
»Por caridad te ruego,
e en don te lo
pido, |
|
|
|
que me digas tu nomne,
e lo que has
sofrido, |
|
|
|
ont eres natural,
como fust
convertido, |
|
|
|
ca no es el to mérito
por seer
abscondido.» |
|
|
|
82 |
Millán fue embargado
con el
conjuramiento, |
|
|
|
non se cuidó veer
en tal
aficamiento: |
|
|
|
nos' podió denodar
contra el
mandamiento, |
|
|
|
recudioli al bispo
con todo
complimiento. |
|
|
|
83 |
Díssoli los parientes
de cual villa los
hobo, |
|
|
|
et como Sant Felices
en escuela lo
tovo, |
|
|
|
los años e los tiempos
que en los montes
sovo, |
|
|
|
et en esti comedio
cual cebo lo
mantovo. |
|
|
|
84 |
«Gracias -disso el bispo-
al Rey
celestial, |
|
|
|
que descubrió al mundo
tan preciosa
señal, |
|
|
|
non es esti tesoro
de precio
sivuelcual, |
|
|
|
de qui esto veemos,
aún veremos
ál. |
|
|
|
85 |
»Fradre -disso-, tue cosa
hásmela
bien contada, |
|
|
|
la voluntad agora
la tengo bien
pagada; |
|
|
|
veemos que mereces
en cielo grant
soldada, |
|
|
|
ca aves en est sieglo
fiera pena
levada. |
|
|
|
86 |
»Pero si tu lacerio
quieres bien
encerrar, |
|
|
|
e quieres mayor gracia
del Criador
ganar, |
|
|
|
quiérote dar consejo,
tu débeslo
tomar, |
|
|
|
que te quieras por Dios
en preste
ordenar. |
|
|
|
87 |
»Si tomares las
órdenes e
la misa dissieres, |
|
|
|
en Sancta Dei Ecclesia
to oficio
complieres, |
|
|
|
salvarás muchas almas,
varones e
mugieres, |
|
|
|
no lo porrás por plazo
si creerme
quisieres. |
|
|
|
88 |
»Debes el Evangelio
escuchar e
creer, |
|
|
|
el cabdal sin ganancia
no lo debes
render, |
|
|
|
debes por tus cristianos
la tu alma
poner, |
|
|
|
si non, Dios gran rencura
puede de ti
haber. |
|
|
|
89 |
»Los unos con consejo,
los otros con
ración, |
|
|
|
los otros con las obras,
los otros con
sermón, |
|
|
|
soltarás muchas almas
de la mortal
prisón, |
|
|
|
recibirás por ello
de Dios buen
gualardón.» |
|
|
|
90 |
Recudió el sant homne,
fueli
obedïent: |
|
|
|
«Señor -disso-, farelo
de mucho buena
ment; |
|
|
|
guíe nuestra facienda
el Rey
omnipotent, |
|
|
|
que los tres reyes magos
guïó
en orïent.» |
|
|
|
91 |
Fue luego sercenado
alto en
derredor, |
|
|
|
radiéronli la barba,
vestiéronlo
mejor; |
|
|
|
diéronli cuatro grados
al sancto
confesor, |
|
|
|
desent las otras órdenes
de dignidad
mayor. |
|
|
|
92 |
El confesor precioso
cuando fue
ordenado |
|
|
|
demandó la licencia
al buen obispo
sagrado, |
|
|
|
que se querrié venir,
sil' fuese
condonado, |
|
|
|
al barrio de Berceo
en qui fuera
crïado. |
|
|
|
93 |
Cuando hobo del bispo
la licencia
ganada, |
|
|
|
issió de Tarazona,
la
bendición tomada; |
|
|
|
metiose en carrera
la persona
honrada, |
|
|
|
veno pora Berceo
a sue propria
posada. |
|
|
|
94 |
Cuando fue en Berceo
el lazdrado
varón, |
|
|
|
nol' podié conocer
la sue
generación; |
|
|
|
a los unos placié
e a los otros
non, |
|
|
|
pero la clerecía
cogiolo en
ración. |
|
|
|
95 |
En Sancta Ëolalia
entró por
rationero, |
|
|
|
valié más el
capítol por
el bon compañero, |
|
|
|
guiaba bien so pueblo
el pastor
derechero, |
|
|
|
non como mercenario
nin como
soldadero. |
|
|
|
96 |
Metié doctrina sana
entre la
clerecía, |
|
|
|
ca tales habié d'ellos
que trayén
grant folía, |
|
|
|
con legos e con clérigos
lazdraba cada
día, |
|
|
|
contendié por levarlos
todos a
mejoría. |
|
|
|
97 |
Complié bien so oficio
com la orden
mandaba, |
|
|
|
maguer era novicio
maestro
semejaba, |
|
|
|
en fer a Dios servicio
Millán
nuncua cansaba, |
|
|
|
maes sobre lo ál todo
ena almosna
puyaba. |
|
|
|
98 |
Partielo a los pobres,
cuanto que Dios li
daba, |
|
|
|
al cristiano perfecto
de cras no li
membraba; |
|
|
|
el que de sue rencura
con él se
consejaba, |
|
|
|
cuando d'él se partié
pagado se
tornaba. |
|
|
|
99 |
Si ploguiese a Cristo,
a sue vertut
sagrada, |
|
|
|
que corriese la rueda
com era
compezada, |
|
|
|
la villa de Berceo
serié bien
arribada, |
|
|
|
mas fue a poco tiempo
la cosa
trastornada. |
|
|
|
100 |
Contendié el sant homne
en fer a Dios
placer, |
|
|
|
convertir los errados,
los pobres
apacer; |
|
|
|
mas en los clergos hobo
envidia a
nacer, |
|
|
|
la que hizo a Lucifer
en infierno
caer. |
|
|
|
101 |
Fueron alguantos d'ellos
de invidia
tañidos, |
|
|
|
fueron de mal venino
los malos
corrompidos; |
|
|
|
levantáronli crímenes
los torpes
fallecidos, |
|
|
|
los que él nuncua hobo
fechos nin
comedidos. |
|
|
|
102 |
Blasmáronlo que era
homne
galeador, |
|
|
|
que era de los bienes
del común
gastador; |
|
|
|
entendiolis los cueres
el sancto
confesor, |
|
|
|
porque tan mal erraban
hobo él
grant dolor. |
|
|
|
103 |
Dicié entre so cuer,
«Ay, Padre
glorïoso, |
|
|
|
que faces lo que quieres
como rey
poderoso! |
|
|
|
Siempre amé foír
esti sieglo
astroso, |
|
|
|
ca sabía que era
malo e
perigloso. |
|
|
|
104 |
»Señor, yo no
podí esto
de ti ganar, |
|
|
|
hobi por mis pecados
en elli a
tornar; |
|
|
|
en logar de servirte
búscote
grant pesar, |
|
|
|
cuando haben por mí
los homnes a
pecar. |
|
|
|
105 |
»Señor, si Tú
quisieses, yo
mucho lo querría, |
|
|
|
de vevir solitario
como vevir
solía, |
|
|
|
tornaría de grado
a la
ermitañía, |
|
|
|
ca fago grant enojo
a esta
clerecía.» |
|
|
|
106 |
El preste benedicto,
sacerdot
derechero, |
|
|
|
de Sancta Ëolalia,
do era
racionero, |
|
|
|
issió much encubierto,
todo solo,
señero, |
|
|
|
tornose a las cuevas
do morara
primero. |
|
|
|
107 |
Por complir su oficio
fizo y sue
capiella, |
|
|
|
cerca del oratorio
edificó sue
ciella; |
|
|
|
maguer era la casa
angosta e
poquiella, |
|
|
|
de precioso tesoro
estaba bien
pleniella. |
|
|
|
108 |
Señores, Deo gracias,
contado vos
habemos |
|
|
|
del so sancto lacerio
cuanto saber
podemos, |
|
|
|
e de las sues andadas
secund lo que
leemos: |
|
|
|
desaquí, si
quisiéredes,
hora es que
folguemos. |
|
|
|