Acto III |
|
En la aldea. Entran LEONOR y BEATRIZ.
|
LEONOR | Yo
te confieso que me vi en peligro | | de amar al forastero. | |
|
|
|
LEONOR | Y con razón, pues es el amor bueno | | semejante
al de Dios, y el de los hombres | 5 | es amor que se tiene a
las criaturas, | | que al fin resultan de celos y cuidados,
| | deshonras, inquietud y breves gustos. | |
|
|
|
|
(Entra MARCELO.)
|
MARCELO | Hija
y consuelo | | en los trágicos casos desta vida, | 10 | ya te he dicho otra vez: aunque inclinada | | a ser monja,
que importa que te cases, | | y más faltando hoy de
aqueste siglo | | tu inobediente y desastrada hermana. | |
A don Sancho esperamos cada día | 15 | con quien traté
por cartas desposarla. | | Tú habrás de
sucederla en el marido, | | pues le sucedes en la noble casa.
| | Don Sancho es caballero, rico y noble, | | y dicen que
es discreto y de buen talle. | 20 |
|
|
LEONOR | Siempre te obedecí.
Lo mismo digo, | | y pienso que don Sancho vendrá
presto. | |
|
|
|
|
BEATRIZ | Ya viene la villana
compañía. | |
|
|
|
(Suenan cajas, sale el alarde de
los labradores. Sacan presos a DON DIEGO y DOMINGO.)
|
DON SANCHO |
Ya que a la sierra por ladrones fuimos | 25 | y en ella no prendimos
los ladrones | | porque el miedo los hizo fugitivos,
| | aquí traigo, señor, al homicida | | de la
bella Lisarda, cuyo caso | | en el camino supe; haz dél
justicia | 30 | o remítelo al Rey. Tu injuria venga,
| | aunque don Diego se ha fingido loco, | | que es a veces
su fin tenerse en poco. | |
|
|
MARCELO | Como
el ave torna al nido, | | el mozo al primer amor | 35 | y el agua
al mar desabrido, | | así vuelve el ofensor | |
a manos del ofendido. | | Delante los homicidas
| | vierten sangre las heridas, | 40 | y esto me sucede a mí
| | si estoy delante de ti, | | que me has quitado dos
vidas. | | Mis hijos son otro yo, | | y así
agora que me viste | 45 | la sangre me reventó, | | porque el homicida fuiste | | que dos veces me mató.
| | Dame, falso, mi hija agora. | |
|
|
LEONOR |
Ingrato, dame a mi hermana. | 50 |
|
|
BEATRIZ | Traidor, dame a mi
señora. | |
|
|
DON DIEGO | Déme tu mano tirana
| | la mujer que mi alma adora. | | Dime,
¿qué Erodes judío, | | qué Virginio,
qué Darío, | 55 | qué Mandio y Bruto romano,
| | cuales con su propria mano | | hicieran tal desvarío?
| | Tú eres tu proprio enemigo,
| | tú proprio le diste muerte | 60 | por no casarla comigo,
| | porque el cielo quiso hacerte | | ministro de tu castigo.
| |
|
|
MARCELO | Loco se nos finge ya. | | Así librarse
no intente; | 65 | pero es verdad, claro está, | |
porque es loco el delincuente | | que a las prisiones se va.
| | Pues dio fortuna esta rueda | | para
que yo vengar pueda | 70 | mis hijos, tu fin es cierto,
| | no por vengar los que has muerto, | | mas por guardar la
que queda. | | Que tu condición tirana
| | por mi mal he penetrado; | 75 | así volverás
mañana, | | y si aora vas perdonado | | matarás
a la otra hermana. | |
|
|
DON DIEGO | Antes, cruel, es más
cierto | | que si un noble la desea, | 80 | por quebrantar el
concierto, | | la matarás en tu aldea | | como a
mi Lisarda has muerto. | | Viendo tu sangre
vertida | | no imitó tu alma perdida | 85 | al pelícano
que el pecho | | sangra y le deja deshecho | | por dar
a sus hijos vida. | | Tú, fiera que el cielo dome,
| | Átropos del tierno estambre, | 90 | deja que venganza
tome; | | eres búho que con hambre | | sus mismos
hijos se come. | |
|
|
LEONOR | ¡En qué
locura que ha dado! | |
|
|
MARCELO | ¿Veis cómo ha disimulado?
| 95 | No te librarán embustes. | |
|
|
DOMINGO | Aunque por
mí te disgustes | | tú mismo me lo has contado:
| | tú la mataste. |
|
|
MARCELO | ¡Otro
loco! | | Enciérrense en esa torre, | 100 | mientras la
justicia invoco | | del Rey. |
|
|
DOMINGO | Si
Dios no socorre | | vivirá Domingo poco. | | ¿Quién
me metió a mí en hablar? | |
|
|
LEONOR | ¿Cómo
lo puedes negar | 105 | con tus locuras prolijas | | si traes
puestas las sortijas | | de mi hermana? |
|
|
MARCELO | Eso
es triunfar | | de su vida y sus despojos.
| | ¡Ah, pensamientos villanos! | 110 | Pues por darme más
enojos | | con anillos en las manos | | me quieres sacar
los ojos. | | Ya confirmo su maldad. | |
Ponelde en una cadena, | 115 | que pienso que es caridad
| | quitar una vida ajena | | de virtud. |
|
|
DON DIEGO | Llegad,
llegad, | | que como perro rabioso | | os
desharé entre mis dientes. | 120 |
|
|
|
MARCELO | Son embustes, no acidentes.
| |
|
|
DOMINGO | Tú eres perro, yo soy oso; | | defendámonos,
señor. | |
|
|
MARCELO | Si es cobarde el que es traidor,
| 125 | sabrás defenderte tarde, | | que eres traidor
y cobarde. | |
|
|
|
DON SANCHO | Es
justo rigor. | | Asilde bien. |
|
|
DON DIEGO | ¡Ah,
villanos! | | ¿Sabéis que soy quien merezco | 130 | respeto
de vuestras manos? | |
|
|
|
DOMINGO | Cuervo
parezco | | combatido de milanos. | | ¡Mal
haya tu necio amor! | |
|
|
DON DIEGO | Dame a mi esposa, tirano.
| 135 |
|
|
MARCELO | Dame a mi hija, traidor. | | (Métenlos
dentro.) |
|
|
DON SANCHO | Dame a besarte la mano | | por
reverencia y favor. | |
|
|
LEONOR | Yo la diera,
mas no quiero | | que la mano y voluntad | 140 | partas con el
forastero. | |
|
|
DON SANCHO | De un favor di la mitad,
| | y tú se lo diste entero. | |
|
|
LEONOR | Habla
a mi padre, porque | | sepa quién eres. |
|
|
DON SANCHO |
No
quiero | 145 | hasta examinar tu fe. | |
|
|
|
|
LEONOR | Tú te enojas, y él se fue.
| |
|
|
|
(Vanse; queda LEONOR y MARCELO; sale ARSINDO, labrador,
con LISARDA, herrado el rostro, en hábito de esclavo,
y escrito en la cara «Esclavo de Dios».)
|
ARSINDO | Tu crueldad
ha sido rara. | |
|
|
LISARDA | No quiero ser conocido. | 150 | Estando
así, se repara | | un yerro que he cometido | |
con los hierros de mi cara. | | Una vida
errada y loca | | he vivido en edad poca, | 155 | y tendré
salud segura | | si al modo de calentura | | me sale el
yerro a la boca. | |
|
|
ARSINDO | No es posible
conocerte, | | que tan cruel has estado | 160 | y te has herrado
de suerte | | que el rostro has desfigurado | | como suele
hacer la muerte. | |
|
|
|
|
LISARDA | No me deis a conocer, | 165 | mi Dios, y
haré penitencia. | |
|
|
ARSINDO | En efeto, vengo a ser
| | el Judas de tu inocencia. | | (A MARCELO.) | Mi
señor, tan pobre vengo, | | de pleitear la hacienda
| 170 | de unos hijos que mantengo, | | que me es forzoso que
venda | | este esclavillo que tengo. | | Yo
os lo venderé barato | | y os holgaréis del
contrato, | 175 | que, aunque el hierro es excesivo, | | ni
es ladrón ni es fugitivo, | | que es humilde y de buen
trato. | |
|
|
LEONOR | El rostro tiene labrado
| | de hierros. Por vida mía | 180 | que el alma me ha lastimado.
| |
|
|
MARCELO | Algunas cosas haría | | que son dignas
deste estado. | |
|
|
ARSINDO | No está
así porque fue malo, | | mas porque malo no sea; | 185 | que a un hombre de bien le igualo. | |
|
|
LEONOR | Cómpralo,
porque se vea | | sin esta cadena. |
|
|
MARCELO | Dalo
| | con fianzas, que es mejor. | |
|
|
ARSINDO |
Deso me excusa el valor. | 190 |
|
|
MARCELO | Pues, ¿en cuánto
le darás? | |
|
|
ARSINDO | En treinta escudos no más.
| |
|
|
|
|
MARCELO | Estimado en poco estás.
| | Poco, pecador, valdrás. | 195 |
|
|
LISARDA | Si este precio
valió un justo | | siendo quien era, es injusto
| | que un pecador valga más. | |
|
|
MARCELO | El
esclavillo es discreto. | |
|
|
LEONOR | ¿Por qué te han herrado,
di? | 200 |
|
|
LISARDA | Por los yerros que cometo. | |
|
|
|
|
|
|
|
LISARDA | El mejorarme de dueño.
| 205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONOR | Humilde es, que su delito | | nos
confiesa a ambos a dos. | 210 |
|
|
MARCELO | ¿Qué tiene en la
cara escrito? | |
|
|
LEONOR | Levanta: «Esclavo de Dios.» | |
|
|
MARCELO | Dueño tienes infinito. | | Con
temor te compraré. | | si eres de Dios. |
|
|
LISARDA | Lo
seré | 215 | si me compras. |
|
|
MARCELO | Luego,
¿has sido | | de otro? |
|
|
LISARDA | Quien
libre ha vivido | | esclavo de Dios no fue. | |
|
|
|
LISARDA | Sufrir,
| | obedecer y callar. | 220 |
|
|
MARCELO | Tres partes son del vivir.
| |
|
|
|
LISARDA | A
faltar | | la haré a mis ojos salir. | |
|
|
MARCELO | Mío
el esclavillo es. | | ¿Qué haces? |
|
|
|
|
|
|
|
LEONOR | Pecador, veme después.
| | (Vanse.) |
|
|
|
(En el monte. Sale DON GIL, y los dos esclavos.)
|
DON GIL |
En los márgenes de flores | | destos
arroyuelos claros | 230 | que echan grillos de cristal | |
a los pies de robles altos, | | me parece que esperemos,
| | que el sol sus ardientes rayos | | templa bordando las nubes
| 235 | de arreboles nacarados. | |
|
|
|
DON GIL | Me
cansan | | las acciones del pecado | | no el gusto de cometerle,
| | que en esto siento descanso. | 240 | Tres labradores he muerto,
| | dos mujeres he forzado, | | salteé diez pasajeros,
| | y he aprendido dos encantos. | | Soy discípulo,
en efeto, | 245 | de buen maestro, y esclavo | | de buen señor
que a la vida | | me enseña caminos anchos. | |
|
|
|
DON GIL | Aunque
el hurtar | | no es agora necesario, | 250 | tiene fuerza la costumbre
| | nacida de tantos actos. | |
|
|
|
(Salen el PRÍNCIPE y DON RODRIGO.)
|
PRÍNCIPE | En esas verdes alfombras,
| | que suelen servir de estrados | | a los rústicos
pastores, | 255 | pueden pacer los caballos, | | mientras con
curso ligero | | camina el sol al ocaso | | haciendo grandes
las sombras. | |
|
|
DON GIL | Mayor es vuestro cuidado. | 260 |
¿Qué gente? |
|
|
|
DON GIL | ¿De
adónde | | venís los dos caminando? | |
|
|
|
DON GIL | Soy
amigo | | de saber, y lo soy tanto | | que siendo ignorante
libre | 265 | quise saber siendo esclavo. | |
|
|
PRÍNCIPE |
Pues de aquesta mi jornada | | brevemente os diré el
caso. | | En la ciudad de Coimbra | | vive un canónigo
santo | 270 | que es un vaso de eleción | | como otro
divino Pablo; | | don Gil Núñez de Atoguía
| | se llama, y aficionado | | a la grande relación
| 275 | de su vida y sus milagros, | | quise venir de Lisboa
| | solo con ese criado | | a visitarle, y en esto | | fui devoto
y desdichado, | 280 | porque llegando a Coimbra | | en lágrimas
desatados | | hallé los ojos del vulgo | | porque era
común el llanto. | | Y es la causa que don Gil | 285 | hoy
ha sido arrebatado | | como fue el Profeta Elías
| | en otro encendido carro, | | o a estrechar su penitencia
| | del mundo se ha retirado, | 290 | que en efeto no parece.
| | ¡Suceso adverso y extraño! | | Desconsolado me vuelvo
| | a Lisboa, donde aguardo | | saber dél para cumplir
| 295 | esta devoción que traigo. | |
|
|
DON GIL | Si
a don Gil hablar pretendes | | le hallarás hecho ermitaño
| | de una vida extraordinaria | | entre estos altos peñascos.
| 300 |
|
|
PRÍNCIPE | Deja que por esa nueva | | baje a besarte
las manos. | | Dime adónde, que en albricias | | esta
cadena te mando. | |
|
|
|
|
DON GIL | Derechos son deste paso. | | No te espante, y oye atento | | los milagros dese santo:
| | huye del favor del cielo | | perdiendo el bautismo sacro;
| 310 | roba a todos los que pasan | | y mata a muchos robados;
| | mujeres fuerza y desea | | juntamente. |
|
|
PRÍNCIPE |
Calla,
falso, | | no ofendas su santidad. | 315 |
|
|
DON GIL | Pues con
él estás hablando. | | No te engañes,
que en el mundo | | es de fe que ha de haber santos, | | pero
sólo Dios penetra | | los corazones humanos. | 320 | Muchos
derribó fortuna: | | Pompeyo, César y Mario,
| | Claudio, Marcelo, Tarquino | | Mitrídates, Belisario.
| | Otros levantó la misma: | 325 | Ciro, Artajerjes, Viriato,
| | Darío, Sila, Tamorlán. | | Primislao
y Cincinato. | | Unos bajan y otros suben | | de estados humildes
y altos | 330 | Lo mismo en los santos pasa | | si no están
santificados. | | Unos tienen al principio | | gran virtud,
mas un pecado | | los derriba, y otros son justos | 335 | que al
principio fueran malos. | | En Salomón y en Orígenes
| | tenemos ejemplos raros: | | ambos sabios, y ambos justos,
| | y al fin idolatraron. | 340 | De los otros son ejemplo | | Magdalena, Dimas, Pablo | | y otros muchos. No te espantes
| | de verme a mí derribado. | | Muchos, milagros hicieron,
| 345 | que después se condenaron, | | y otros grandes
pecadores | | hicieron después milagros. | | Hasta morir
no hay seguro | | en aqueste mundo estando, | 350 | porque sólo
Dios conoce | | los que están predestinados. | | Un pecado llama a muchos | | porque es cobarde, y en dando
| | puerta al uno, está por tierra | 355 | el edificio más
alto. | | Perdí la gracia de Dios, | | Él
me soltó de su mano, | | y al fin en aqueste monte
| | prendo, robo, fuerzo y mato. | 360 | De sancto no quiero nombre.
| | Publica este desengaño, | | y porque lo jures,
deja | | la cadena y los caballos. | |
|
|
PRÍNCIPE | ¿Es posible?
¿Éste es don Gil? | 365 |
|
|
|
PRÍNCIPE | ¡Qué
extraño caso! | | Mira, don Gil. |
|
|
|
|
DON GIL |
Deje la cadena o muera, | | y váyanse paseando, | 370 |
que los caballos me importan. | |
|
|
|
|
PRÍNCIPE | Callo.
| | Don Rodrigo, ¿es esto sueño? | |
|
|
DON RODRIGO | Es prodigio extraordinario. | |
|
|
|
(Vase el PRÍNCIPE con
DON RODRIGO.)
|
DON GIL | Dices bien, que es prodigioso
| 375 | un pecador obstinado. | | Llevad los caballos luego
| | entre estas peñas, y en tanto | | divertiré
una tristeza | | en las flores destos prados. | 380 |
|
|
|
(Vanse los
esclavos; sale ANGELIO, que es el demonio.)
|
ANGELIO | No
tengas melancolía. | | ¿Por qué con lágrimas
bañas | | el rostro? ¿No soy tu dueño? | | ¿Qué
te aflige? ¿Qué te falta? | | Buen amo soy: de dos
mundos | 385 | soy señor, y Dios me llama | | «grande
Príncipe» en su Iglesia, | | que así mi poder
le iguala. | | Desde la región del fuego | | hasta la
esfera del agua | 390 | el corazón de la tierra | |
mi mano pródiga abraza. | | Yo penetro con la vista
| | las avarientas entrañas | | de la tierra de tesoros
| 395 | y de hombres muertos preñadas. | | Si acaso
estas soledades | | melancolizan y cansan, | | y te pide el
apetito | | comunicar gentes varias, | 400 | no te arrepientas,
no lloren | | los ojos que me idolatran, | | y te llevaré
a que mores | | en ciudad extraordinaria. | | Pintarla quiero:
el pincel | 405 | es mi lengua, mis palabras | | serán
las varias colores, | | y tus orejas la tabla. | | Pudiera,
don Gil, pintarte | | la ciudad que fue mi patria | 410 | de quien
salí desterrado | | por siglos y edades largas.
| | No te ofrezco esta ciudad, | | que para mí está
muy alta; | | ésta te ofrezco que tengo | 415 | cual si
fuera imaginada. | | La grandeza de París, | | de
Zaragoza las casas | | y las calles de Florencia | | con igualdad
limpias y anchas; | 420 | cielo y suelo de Madrid, | | vega
y huertas de Granada, | | rica lonja de Sevilla, | | de Játiva
fuentes claras; | | los jardines de Valencia, | 425 | escuelas
de Salamanca, | | y de Nápoles las vistas | | que
alegran el gusto y alma; | | de Lisboa el ancho río
| | que cuando el tributo paga | 430 | al mar, parece que lleva
| | no tributo, mas batalla. | | De Valladolid la rica
| | las salidas, porque agradan | | diversamente a los ojos
| 435 | prados, campos, monte y agua. | | El gobierno de Venecia,
| | de Moscovia las murallas; | | sólo faltarán
los templos | | que hay en la Corte Romana. | 440 | Aquí,
al modo de Castilla, | | toros trairán de Jarama,
| | y en caballos andaluces | | verás mil juegos de
cañas. | | Los banquetes y saraos | 445 | serán al
uso de Italia; | | los torneos al de Flandes; | | los juegos
al de Alemania; | | escaramuzas al uso | | de la nación
africana; | 450 | músicas de Portugal, | | gallardas
justas de Francia. | | Luchas, carreras al modo | | de la griega
edad pasada, | | y en los públicos teatros | 455 | verás
comedias de España. | | Tendrán las damas
que trates | | la habla de sevillanas, | | los rostros de granadinas,
| | ingenios de toledanas, | 460 | los talles de aragonesas,
| | los vestidos y las galas | | serán al uso moderno
| | de la Corte castellana. | | El pan te dará Sevilla;
| 465 | las ásperas Alpujarras | | la caza, y fruta
escogida | | y los vinos Ribadavia. | | El tocino, Extremadura;
| | pescado, Laredo y Adra, | 470 | y si extranjero le quieres,
| | vino te dará Calabria; | | peces, Licia; fruta,
Lecia; | | pan, Beocia; carne, Arcadia; | | sabrosas aves,
Fenicia; | 475 | bella miel, la Transilvania. | | No te faltarán
riquezas: | | oro te dará Dalmacia; | | brocado y telas,
Epiro, | | y Tiro, púrpura y grana. | 480 | A medida del
deseo | | poder tengo y mano franca: | | no te pese de
servirme | | ni te dé cuidado el alma. | |
|
|
DON GIL |
No quiero, dueño y maestro | 485 | cuya ciencia al mundo
espanta, | | repúblicas de Platón | | en
la idea fabricadas; | | no quiero, no, las riquezas | | de
que el mundo ofrece parias | 490 | a soberbias majestades | | de la gente idolatradas. | | Que entre relevados pinos,
| | que son rústicas guirnaldas | | de las ásperas
cabezas | 495 | destas soberbias montañas, | | aprendo
ciencias gustosas | | y a costa de los que pasan | | gozo diversos
regalos | | con la vida alegre y ancha. | 500 | Doncellas fuerzo,
hombres mato, | | niego a Dios, huyo su gracia, | | y si
el deleite me anima | | infiernos no me acobardan. | | Sólo
quiero que me cumplas | 505 | una liberal palabra, | | condición
de la escritura | | en tu favor otorgada. | | Amo a Leonor;
sufro y peno | | viviendo con esperanzas | 510 | que me convierten
las horas | | en siglos y edades largas. | |
|
|
ANGELIO | Como
obligado me tienes, | | prevenido en eso estaba, | | y a pesar
de su virtud | 515 | traigo a Leonor conquistada. | | De su
casa la he traído. | | El monte pisan sus plantas
| | con quien están compitiendo | | limpia nieve y fina
grana. | 520 | Vuelve los ojos y mira | | el raro Fénix
de Arabia | | y el encendido planeta | | que alumbra en la
esfera cuarta. | | Reverencia su hermosura. | 525 | Esta imagen
idolatra, | | a cuyas aras es justo | | que sacrifiques
el alma. | |
(Sale LEONOR.)
| Llega, habla, goza, gusta.
| | ¿Que tiemblas? ¿Que te desmayas? | 530 | Tuya es Leonor, no
te admires: | | goza, gusta, llega y habla. | |
|
|
DON GIL |
Hermoso dueño del mundo, | | que tienes tiranizadas
| | las almas con tu hermosura, | 535 | que ya da vida, ya mata,
| | en hora dichosa vengas, | | huésped de nuestras
montañas, | | prisión de los albedríos
| | de cuantos miran tu cara. | 540 | Parece que triste vienes
| | a ser destos montes alba | | mensajera de ti misma,
| | que eres el sol que se aguarda. | | Muda estás,
Leonor, responde: | 545 | si mis regalos te agradan, | | con
ánimo genebroso | | te mostraré manos francas.
| | Ven comigo a aquesta cueva: | | será con tu gloria
honrada. | 550 | Dame la mano. ¿Es posible | | que he de gozar
desta dama? | |
|
|
|
(Vanse; queda ANGELIO.)
|
ANGELIO | Sale a la
plaza el toro de Jarama | | como furia cruel de los infiernos.
| | Tiemblan los hombres porque son no eternos, | 555 | cual
huye, cual en alto se encarama. | | Herido
el toro, en cólera se inflama. | | Mármores
rompe como vidrios tiernos. | | Hombres de bulto le echan
a los cuernos, | | y allí quiebra su furia, bufa y
brama. | 560 | Soberbia fiera soy, nada perdono;
| | tres partes derribé de las estrellas | | para
que al coso deste mundo bajen. | | Heridas
tengo, y por vengarme dellas | | coger no puedo a Dios, que
está en su trono, | 565 | y me vengo en el hombre, que
es su imagen. | |
|
|
|
(Sale DON GIL abrazado con una muerte,
cubierta con un manto.)
|
DON GIL | Quiero,
divina Leonor, | | pues que merezco gozar | | destos regalos
de amor, | | tener luz para juzgar | 570 | de tus partes el valor.
| | No es bien que tanta ventura | |
se goce en la cueva oscura, | | aunque a ser Águila
yo | | viera los rayos que dio | 575 | este sol de tu hermosura.
| | ¡Dichoso yo, que he gozado | | tal
ángel! ¡Jesús! ¿Qué veo? | | (Descúbrela,
y luego se hunde.) |
|
|
ANGELIO | ¡Cómo es proprio del
pecado | | parecerle al hombre feo | 580 | después que está
ejecutado! | |
|
|
DON GIL | Sombra infernal,
visión fuerte, | | ¿a quien trae el alma perdida, | | le pagan de aquesta suerte? | | Gustos al fin desta vida
| 585 | que todos paran en muerte. | | ¡Qué
bien un sabio ha llamado | | la hermosura cosa incierta,
| | flor del campo, bien prestado, | | tumba de huesos cubierta
| 590 | con un paño de brocado! | | ¡Yo
no gocé de Leonor! | | ¿Qué es de su hermoso
valor? | | Pero marchitóse luego, | | porque es el pecado
fuego | 595 | y la hermosura una flor. | | Alma
perdida, ¿qué sientes? | | Dios sólo a sus allegados
| | da los bienes existentes, | | el mundo los da prestados,
| 600 | pero el demonio aparentes. | | ¿No
te espanta? ¿No te admira? | | ¿No te causa confusión?
| | Contempla estos gustos, mira | | que no sólo breves
son, | 605 | pero que son de mentira. | |
|
|
|
(Habla desde adentro
una voz.)
|
VOZ | ¡Hombre, ah, hombre pecador!
| | Tu vida me da molestia; | | muda la vida. |
|
|
DON GIL |
Señor,
| | ¿hombre llamáis a una bestia? | 610 | ¿Vida llamáis
a un error? | | Voces en el aire oí;
| | sin duda es Dios con quien hablo. | | Libradme, Señor,
de mí; | | y seré, en buscaros, Pablo | 615 | si
Pedro en negaros fui. | |
|
|
ANGELIO | Don
Gil, ¿qué intentos son ésos? | |
|
|
|
|
DON GIL | Testigos son los sucesos, | | pues
que di un alma inmortal | 620 | por unos pálidos huesos.
| | Mujer fue la prometida; | | la que
me diste es fingida, | | humo, sombra, nada, muerte | |
|
|
ANGELIO |
¿Y cuándo no es desa suerte | 625 | el regalo desta vida?
| | No tienen más existencia
| | los gustos que el mundo ha dado. | | Sólo está
la diferencia | | que tu corriste al pecado | 630 | el velo de
la apariencia. | | Verdadero bien jamás | | dieron
el mundo y abismo, | | y ansí engañado no estás,
| | pues que te di aquello mismo | 635 | que doy siempre a los
demás. | | En la mujer que más
siente | | belleza y salud constante | | hay seguro solamente
| | de vida un pequeño instante, | 640 | y este instante
es el presente. | | Siendo, pues, desta
manera | | lo mismo podré decir | | que fue su gloria
ligera | | un instante antes que muera | 645 | o otro después
de morir. | | Cautivo estás,
la escritura | | tengo firme, porque al cabo | | verás
en la sepultura | | de qué señor fuiste esclavo:
| 650 | mira tu propria figura. | |
|
|
|
(Vuélvese una tramoya,
y aparece una figura de demonio, y disparan cohetes y arcabuces,
se va ANGELIO.)
|
DON GIL | Santo Dios,
con razón temo | | la pena de mi locura, | | pues siendo
tú, Dios supremo, | | extremo de la hermosura, | 655 | te
dejé por otro extremo. | | Libre
me vi siendo tuyo, | | cautivo soy siendo suyo, | | y en la
visión que mostró | | no sólo he visto
que yo | 660 | «esclavo soy, pero cuyo». | | Ser
tu igual ha pretendido, | | y hoy, aunque está derribado,
| | el mismo intento ha tenido, | | que es ya mortal su pecado
| 665 | porque no está arrepentido | | Pero
este aspecto mostró | | porque si el alma temió
| | diga que es Dios en poder, | | y aunque le empiezo a temer,
| 670 | «eso no lo diré yo». | | Su
potestad negaré, | | que sólo de ti la alcanza,
| | y yo cuando te dejé | | nunca perdí la esperanza,
| 675 | aunque he negado la fe. | | La caridad
me faltó; | | teniendo tal dueño yo | | mis obras
son maliciosas, | | pues hice todas las cosas | 680 | «que cuyo
soy me mandó». | | Si eres, Señor, el ollero
| | que la escritura nos dice, | | vaso tuyo fui primero,
| | y aunque pedazos me hice | 685 | volver a tus manos quiero.
| | Haz de nuevo un vaso tuyo, | | que
ya deste dueño huyo, | | porque es tan malo y tan feo
| | que me es fuerza si le veo | 690 | «que no diga que soy suyo». | | justamente me recelo | | que estando libre en mí
mismo | | a Dios negué con mal celo, | | a la Virgen,
al baptismo, | 695 | fe, Iglesia, santos, y cielo. | | Intercesor
no me queda. | | Dios airado me acobarda. | | ¿Quién
hay que ampararme pueda? | | Sólo el Ángel de
mi guarda | 700 | no he negado. Él interceda. | | (Pónese
de rodillas.) | Ángeles cuya hermosura
| | no alcanzó humana criatura, | | vencer sabéis;
rescatadme. | | Desta esclavitud sacadme; | 705 | borrad aquella
escritura. | |
(Desaparece la visión, suenan trompetas,
aparece una batalla arriba entre un ÁNGEL y el DEMONIO,
en sus tramoyas y desaparecen.)
| De alegres
lágrimas llenos | | los ojos el bien me halla; | | porque
en los aires serenos | | se dan por mí otra batalla
| 710 | ángeles malos y buenos. | | Coro
de virtudes bellas, | | vencer sabes, que no es sola | | esta
vez la que atropellas | | el dragón que con la cola
| 715 | derribó tantas estrellas. | |
|
|
|
(Sale un ÁNGEL,
o dos, triunfando al son de la música, con un papel.)
|
ÁNGEL | Don Gil, vencimos los dos:
| | tomad la cédula vos. | |
|
|
DON GIL | Con ella mi
dicha entablo. | | Esclavo fui del diablo | 720 | pero ya lo soy
de Dios. | | El alma alegre le adora,
| | porque tanto la ha querido | | que habiendo sido traidora
| | dos veces la ha redimido, | 725 | una en la cruz y otra agora.
| | Comerme quiero el papel | | que al mismo infierno me
iguala. | | Entre este pecho infiel, | | que si no hay cosa
tan mala | 730 | bien estará dentro dél. | |
Pues la suma omnipotencia | | del cielo
te ha rescatado, | | vive, Gil, con advertencia: | | pues asombró
tu pecado | 735 | asombre tu penitencia. | | (Vase.) |
|
|
|
(En una
prisión en una torre. Sale LISARDA con su cadena,
y RISELO dándole empellones.)
|
RISELO | Baste
ya la hipocresía. | | Toda la noche rezando, | | esclavo;
estará buscando | | qué hurtar antes del día.
| 740 | -En esta torre le encierro | | lo
que de la noche queda, | | porque huirse no pueda. | | Rece
y azótese el perro. | | Éntrese
dentro, que así | 745 | yo dormiré con sosiego.
| | Requerir quiero a don Diego, | | aunque seguro está
aquí. | | Como Marcelo me ha dado
| | el esclavo y la prisión | 750 | a mi cargo, es gran
razón | | andar con este cuidado. | | (Vase RISELO.) |
|
|
LISARDA | Estos golpes me alegraron. | | Dadme trabajos apriesa, | | mi Dios, pues sólo me
pesa | 755 | que a cinco mil no llegaron. | | De
nadie soy conocida, | | como el rostro me ha quemado | | el
mucho sol que me ha dado | | en los montes distraída,
| 760 | o pienso que estos defetos | | causa
en mi rostro el pecado | | que como el alma ha mudado | | mudó
también los efetos. | |
|
|
|
(Salen DON DIEGO y DOMINGO,
con prisiones.)
|
|
DOMINGO | Si
de mí | 765 | entender eso procuras, | | en estas cuevas
oscuras | | toda la vista perdí. | | En
el Limbo estoy, por Dios, | | cual sin bautismo y pecado.
| 770 |
|
|
DON DIEGO | Yo en un infierno abrasado. | |
|
|
DOMINGO | Vecinos
somos los dos. | |
(Suena la cadena de LISARDA.)
| ¡Jesús!,
de alguna cadena | | fue aquel extraño ruido. | |
|
|
|
DOMINGO | El
alma habrá sido | 775 | de Lisarda, que anda en pena. | | Sin duda aquí la mataron, | | y
como te amaba tanto | | se condenó. |
|
|
|
DON DIEGO | ¡Qué
espanto | | estos suspiros causaron! | 780 |
|
|
|
LISARDA | ¡Ay, desdichada Lisarda,
| | qué tribunal que te aguarda! | | ¡Qué mal
me hiciste, don Diego! | |
|
|
|
DON DIEGO | Ella
es, | 785 | y de mí se queja. |
|
|
LISARDA | ¡Ay,
triste! | | ¿Por qué tanto mal me hiciste? | | Tú
has de pagarlo después. | |
|
|
DON DIEGO | Alto,
mi fin es llegado. | | Marcelo me ha de matar | 790 | pues dice
que he de pagar | | el haberla yo adorado. | |
|
|
DOMINGO | Temblando
estoy. ¡Oh, quién fuera | | escolar conjurador! | |
|
|
LISARDA |
Sufre y calla, pecador, | 795 | antes que tu cuerpo muera. | |
|
|
DON DIEGO | Domingo, ¿tan malo soy?, | |
¿tanto peco? |
|
|
DOMINGO | Sí,
has pecado | | en haberme a mí enredado | | en las penas
en que estoy. | 800 |
|
|
DON DIEGO | Éntrate
al otro aposento | | donde estábamos los dos.
| | (Suena la cadena de DON DIEGO.) |
|
|
LISARDA | ¡Qué extraño
rumor, ay Dios! | | Presagios son de tormento. | |
|
|
DON DIEGO |
Hablarla quiero. Lisarda, | 805 | mi inocencia
me disculpa | | que en tu mal no tuve culpa. | |
|
|
LISARDA |
Aquesta voz me acobarda. | | ¡Jesús!
Don Diego parece. | | ¡Si es don Diego! |
|
|
DON DIEGO | Tu
perdón | 810 | espero en esta ocasión. | |
|
|
LISARDA |
Esta alma triste le ofrece. | |
|
|
DON DIEGO | Tu
padre ha sido cruel | | comigo de aquesta suerte. | |
|
|
LISARDA |
Él sin duda le dio muerte | 815 | por vengarse de mí
y dél. | |
|
|
DON DIEGO | Sin culpa
estoy, pues podía | | llevarte a mi casa yo, | | y la
ocasión me quitó | | don Gil Núñez
de Atoguía. | 820 |
|
|
LISARDA | ¿Cómo tú me
lo llevaste | | a dejarme deshonrada? | |
|
|
DON DIEGO | En la
noche desdichada | | y última que me hablaste, | | en
la cual, dices, quedaste | 825 | engañada y deshonrada,
| | me predicó de manera, | |
subiendo yo a tu balcón, | | que me trocó la
intención. | | Fuime al fin. ¡Nunca me fuera! | 830 | Mira
lo que has menester, | | Lisarda, y dame lugar | | que
me vaya a reposar. | |
|
|
LISARDA | Presto nos podemos ver | | en
la otra vida. |
|
|
DON DIEGO | ¿No
oíste | 835 | pronosticarme la muerte? | | Triste voy.
|
|
|
DOMINGO | Yo
voy de suerte | | que hiedo de puro triste. | |
|
|
|
(Vanse los dos
y queda LISARDA.)
|
LISARDA | Basta, que
estaba inocente | | don Diego, y fue desdichado, | 840 | pues que
la muerte le han dado | | por mi culpa solamente. | | Si
suelen tanto, Señor, | | matar dolor y cuidado, | |
máteme a mí del pecado | 845 | el cuidado y el dolor.
| | Hacedme que sienta tanto | | el haberos
ofendido | | que en lágrimas derretido | | dé
el corazón a mi llanto. | 850 | Ciegue
de mucho llorar, | | muera de mucho dolor. | |
|
|
|
(Sale RISELO.)
|
RISELO | Ya es de día, pecador; | | alto, al campo
a trabajar. | |
|
|
LISARDA | Vamos, compañero
amado | 855 | digo a vos, amado hierro, | |
|
|
RISELO | ¡Qué
a espacio se mueve el perro! | | Vaya, pues; harto ha llorado.
| | ¡Ah, don Diego de Meneses! | |
|
|
|
(Vase LISARDA;
salen DON DIEGO y DOMINGO.)
|
|
|
DON DIEGO | Ya
lo sabía | | antes que tú lo dijeses. | |
|
|
RISELO | Está prevenido, pues, | |
que quiere vengar Marcelo | | sus dos hijos. |
|
|
DON DIEGO | Sabe
el cielo | 865 | que mi culpa de uno es | | y
ya estaba perdonado. | |
|
|
DOMINGO | Dios se lo perdone, amén.
| | Diga, ¿morirá también | | un Domingo desdichado?
| 870 |
|
|
RISELO | No un domingo, hoy sí,
que es jueves, | | morirán ambos a dos. | |
|
|
DOMINGO |
Malas nuevas te dé Dios | | que en pago de aquestas
lleves. | | (Vanse.) |
|
|
|
(En la aldea. Salen el PRÍNCIPE
y DON RODRIGO.)
|
PRÍNCIPE | Enamorado
vuelvo a aquesta aldea. | 875 | No me aconsejes, don Rodrigo.
|
|
|
DON RODRIGO | ¿Quieres
| | obligarte a casar y dar cuidado | | a tu padre y el
reino? |
|
|
PRÍNCIPE | Si
es mi prima | | y la fama pregona sus virtudes, | | ¿qué
mucho que con ella me despose? | 880 |
|
|
DON RODRIGO | Sin voluntad
del Rey no es acertado. | |
|
|
PRÍNCIPE | Secreto puede
estar hasta su tiempo. | |
|
|
DON RODRIGO | Marcelo es éste.
¿Piensas descubrirte? | |
|
|
PRÍNCIPE | Puede ser que de
miedo de mi padre | | no se atreva a casarme con su hija,
| 885 | y así tengo elegido otro camino. | |
(Sale MARCELO.)
| El cielo os guarde, ilustre y generoso | | Marcelo; aquesta
carta de don Sancho | | el Príncipe mirad. |
|
|
|
PRÍNCIPE | ¿Conocistes la firma de su
alteza? | 890 |
|
|
MARCELO | Muchas veces la vi. | (Lee la carta.) | «Amigo
y pariente: | | Don Sancho es el que lleva aquesta carta
| | Tratalde como a mí, que su persona | | estimo en
mucho y dalde vuestra hija | | y nunca os pesará de
casamiento. | 895 | El Príncipe Don Sancho.» | ¿Sois
don Sancho | | de Portugal, señor? |
|
|
PRÍNCIPE |
Dello
estad cierto. | | (Aparte.) | Su Rey de Portugal soy, y Don
Sancho. | | Aquí estuve otra vez, y no he venido | | a hablaros hasta aquí. |
|
|
MARCELO | Fue
grande agravio, | 900 | y eslo también valeros desta carta
| | del Príncipe, si estaba yo esperando | | por
momentos serviros yo en mi casa, | | donde casaros con Leonor
espero, | | ya que Lisarda, la mayor, es muerta. | 905 |
|
|
|
MARCELO | El
traidor marido | | pretendo castigar, pues soy justicia
| | en mi tierra, y señor. |
|
|
PRÍNCIPE | Yo
sé que el Príncipe | | y que el Rey lo aprobarán.
|
|
|
MARCELO | Entrad
en casa. | | Descansaréis, señor, mientras prevengo
| 910 | a Leonor. |
|
|
PRÍNCIPE | Ese
es el ángel que yo adoro. | | (Vanse el PRÍNCIPE
y DON RODRIGO.) |
|
|
MARCELO | Bien manifiesta ser ilustre y noble,
| | y el Príncipe nos honra con su carta. | | Hija Leonor,
don Sancho es ya venido. | |
(Entran LEONOR y BEATRIZ.)
|
Vista te tiene ya, porque encubierto ha estado; | 915 | ya me
habló y luego pretendo | | desposarte. Prevén
lo necesario. | |
|
|
LEONOR | Ya supe yo, señor, que era
venido. | | Verme, sin duda, disfrazado quiso. | |
|
|
MARCELO | Ése
es un acto de persona cuerda. | 920 | Espera; le traeré
porque le veas. | |
|
|
|
(Vanse; salen DON SANCHO y FABIO, queda
LEONOR.)
|
DON SANCHO | Ya vengo, mi Leonor, determinado
| | a que tu ilustre padre me conozca. | |
|
|
LEONOR | Ya sabe como
estás en esta aldea | | y quiere desposarnos. |
|
|
|
LEONOR | Dime, ¿quién era aquel con quien
la banda | | partiste? |
|
|
DON SANCHO | Es
un truhán, un embustero | | que fingiendo ser Rey,
Príncipe o Duque | | hace burlas. | (Aparte.) | El
Príncipe ha tornado; | | celos me abrasan. |
|
|
LEONOR |
¿Cómo
respetaste | 930 | su persona? |
|
|
DON SANCHO | De
miedo que no hiciese | | algunas burlas o quien soy dijese.
| |
|
|
|
(Salen el PRÍNCIPE, MARCELO y DON RODRIGO.)
|
MARCELO |
Venga el tirano homicida | | de mis hijos,
porque muera; | | será vigilia su muerte | 935 | de una
alegre y grande fiesta. | | Misericordia y justicia | | terné si desta manera | | desposo una hija viva | | y vengo una hija muerta. | 940 | Tú, generoso don Sancho,
| | que mis noblezas heredas, | | llega a conocer tu esposa
| | si a estimar mi casa llegas. | | Habla a don Sancho, Leonor;
| 945 | éste es el hombre que esperan | | mis ojos para
el descanso | | desta edad cansada y vieja. | |
|
|
PRÍNCIPE |
Dadme, señora, las manos. | |
|
|
DON SANCHO | Amor,
mi muerte me ordenas. | 950 |
|
|
LEONOR | Pues, ¿también como
en los campos | | te burlas en las aldeas? | | Ya he sabido
tus engaños, | | tus gracias conozco llenas | | de mentiras
y de enredos. | 955 |
|
|
PRÍNCIPE | ¿Qué dices, Leonor
discreta? | | O estás necia o engañada.
| |
|
|
|
DON SANCHO | Él
intenta | | desposarse con Leonor. | | El cielo me dé
paciencia. | 960 |
|
|
LEONOR | Señor, don Sancho es aqueste,
| | que no es don Sancho el que piensas. | |
|
|
DON SANCHO |
Don Sancho de Portugal | | humilde los pies te besa. | |
|
|
FABIO |
Triunfo ha salido de Sanchos, | 965 | y todos lo son de veras;
| | mas del Príncipe no sé | | qué
fin en esto pretenda. | |
|
|
PRÍNCIPE | Don Sancho de Portugal
| | como a suegro te respeta. | 970 |
|
|
LEONOR | Mira que ése
es un truhán | | que hacernos burlas desea. | |
|
|
DON SANCHO |
¿Por qué me quieres quitar | | la gloria, el ser, la
nobleza? | | Si es burla, basta, señor; | 975 | si es amor,
tu amor refrena. | | Ya sabes que te conozco | | y si te
casas con ella | | no te casas con tu igual; | | a mí,
que lo soy, la deja. | 980 | Mira, señor, que a adorarla
| | me han forzado las estrellas. | |
|
|
LEONOR | Si es truhán,
¿cómo le habla | | con tan grande reverencia? | |
|
|
MARCELO |
Confuso estoy; ¿qué es aquesto? | 985 |
|
|
PRÍNCIPE |
No es posible bien la quieras | | si quieres quitarle
un reino. | | Yo la quiero, ten paciencia. | |
|
|
|
(Entra RISELO.)
|
RISELO | A darte unas tristes nuevas, | | señor, a
la posta llegan. | 990 | El Rey, tu padre, murió | | y todo el reino te espera, | | que ya tu ausencia ha sabido
| | y a buscarte agora entran | | por llevarte, señor.
| 995 |
|
|
PRÍNCIPE | Llevarles pienso una reina. | | Marcelo
dame los brazos, | | si no es que acaso los niegas | | porque
encubrí mi persona. | | Tu Rey soy; ¿qué dudas?
Llega. | 1000 |
|
|
DON SANCHO | Yo soy, señor, el primero | | que ha de darte la obediencia. | | Perdona, que amor y celos
| | hicieron errar mi lengua | |
|
|
MARCELO | Mi Príncipe
y mi señor | 1005 | no te espantes que no crea | | mi
ventura. |
|
|
PRÍNCIPE | Vuestro
yerno | | pienso ser. |
|
|
MARCELO | Gran
dicha es ésta. | | Honrar quieres esta casa. | | Sea
muy enhorabuena. | 1010 | Hija obediente y sumisa, | | dale
la mano a su alteza. | |
|
|
LEONOR | Si una hija desdichada | | te
dio el cielo, es bien que tengas | | otra dichosa. | (Dale
la mano LEONOR al PRÍNCIPE.) |
|
|
MARCELO | En
ti he visto | 1015 | mi bendición manifiesta | |
|
|
|
PRÍNCIPE | Es
justo | | que pague tantas ofensas, | | que a no ser proprias
y graves | | perdonárselas pudiera. | 1020 |
|
|
|
(Entra DON GIL
con un saco de penitencia, una soga a la garganta, y DON
DIEGO y DOMINGO.)
|
DON GIL | Príncipe de Portugal,
| | que dichoso reino heredas | | por muerte del Rey Alfonso,
| | tu padre, que en gloria sea; | | Marcelo noble, y Leonor,
| 1025 | que virtudes te hacer, reina, | | dalde esta muerte
a don Gil; | | no es bien que don Diego muera. | | A vuestra
casa y al cielo | | ofendí como una bestia | 1030 | sin razón,
que deste nombre | | es digno el hombre que peca. | | El
más grave pecador | | que ha conocido la tierra | |
he sido, pero confío | 1035 | en Dios y en mi penitencia.
| | Esclavo fui del demonio, | | a quien serví en
esas sierras | | haciendo torpes delitos, | | forzando muchas
doncellas. | 1040 | Soberbio fui, soy humilde, | | y con esta
diferencia | | soy tan pequeño que el cielo | | sus
secretos me revela. | | Lisarda fue inobediente, | 1045 | mas ya
es tanta su obediencia | | que es esclava de su padre
| | y Dios la tiene encubierta. | | Su dolor ha sido tanto
| | que hoy de dolor quedó muerta | 1050 | llorando la grave
culpa | | de quien merezco la pena. | | La causa fui de
su daño, | | no es don Diego como piensan; | | que,
como digo, ha vivido | 1055 | entre estos montes y peñas.
| | Perdonada está de Dios; | | su dolor la tiene
absuelta; | | María, la pecadora | | la llamad; tal
nombre tenga. | 1060 | Elevado está su cuerpo | | en
la murtas desa huerta; | | de la penitencia santa | | el alma
a los cielos vuela. | | Y avergonzada la mía | 1065 | públicamente
confiesa | | sus culpas, que Dios me manda | | me acuse
en público dellas. | | Y ya de Domingo santo | | blanca
saya y capa negra | 1070 | me está esperando, que quiero
| | que asombre mi penitencia. | | A voces diré
mis culpas | | y en la religión primera | | de España
quiero que el mundo | 1075 | trocada mi vida vea. | | (Vase.) |
|
|
PRÍNCIPE | Don Gil, escucha, detente; | | aguarda, don
Gil, espera. | | ¡Caso extraño! |
|
|
|
MARCELO | ¿Si está mi Lisarda muerta? | 1080 |
(Descúbrese
LISARDA con música, muerta, de rodillas, con un Cristo
y una calavera, en un jardín.)
| Verdad dijo, ¡santos
cielos! | | Más hermosa y más perfeta | | está que en vida. |
|
|
LEONOR | Y
no tiene | | los clavos y las cadenas. | |
|
|
MARCELO | Mi maldición
te alcanzó; | 1085 | mas si Dios en sí te trueca,
| | maldición dichosa ha sido. | | Viva don Diego,
y no muera. | |
|
|
DOMINGO | Hoy hago cuenta que nazco | | con todas
mis barbas negras. | 1090 |
|
|
DON DIEGO | Merecen estos sucesos | | una admiración eterna. | |
|
|
PRÍNCIPE | Dése
a Lisarda sepulcro, | | y vaya la nueva reina | | a su Corte,
dando fin | 1095 | a esta historia verdadera. | |
|
|
|
(Cubren a LISARDA,
o llévanla en hombros.)
|
|
FIN DE LA COMEDIA DE «EL
ESCLAVO DEL DEMONIO»
|