Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

51

«El que me entienda debe arrojar la escalera luego que por ella haya escalado. Él debe superar esas frases y luego verá correctamente el mundo». Traducción de Helena Rauskin.

 

52

Stanley J. Grenz, A Primer on Postmodernism, Grand Rapids, Michigan, William B. Eerdmans, 1996, pp. 112-114.

 

53

«Poesía crítica», un término acuñado por Octavio Paz para aquella poesía que expresa escepticismo hacia el lenguaje y que cuestiona su propia construcción. Ver Thorpe Running, The Critical Poem, Lewisburg, Pennsylvania, Bucknell University Press, 1996, p. 11.

 

54

Tagebücher 1914-1916, ed. por G. E. M. Anscombe, Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag, 1969, citado en Gerd Brand, Los textos fundamentales de Ludwig Wittgenstein, Madrid, Alianza Universidad, 1975, pp. 97-98.

 

55

Ver Muestra de poesía, Asunción, Arandurã; Montevideo, Banda Oriental, 1995.

 

56

Escritora paraguaya, residente en Chile, nacida en 1935. Es preferentemente narradora y dramaturga. Su producción narrativa es numerosa pero hasta la fecha ha editado seis colecciones de cuentos: La oscuridad de afuera (1987), Entre ánimas y sueños (1987), Demasiada historia (1988), Efectos especiales (1989), Preludio con fuga (1992) y Presentes anteriores (1996). En novela, es autora de Los fantasmas no son como antes, Juicio a la memoria y Desde cierta distancia, pero sólo ha publicado Nocturno para errantes eternos (1999), Premio Gabriel Casaccia. Como teórica, participa con regularidad en los congresos de LASA.

 

57

M. Mar Langa Pizarro es profesora de Lengua y Literatura Española. Forma parte de la Unidad de Investigación de Literatura Hispanoamericana de la Universidad de Alicante. Ha publicado más de una cincuentena de artículos de crítica literaria. Su tesis doctoral, Guido Rodríguez Alcalá en el contexto de la narrativa histórica paraguaya (2001), ha sido editada en formato digital. Además, es autora del libro Del franquismo a la posmodernidad: la novela española (1975-1999) (2000). En la actualidad, prepara un libro sobre la interinfluencia de la historia y la literatura en Paraguay; y ultima las correcciones de Literatura española: de la transición al nuevo milenio, escrito en colaboración con Ángel L. Prieto de Paula.

 

58

Profesor de la Universidad Johannes Güttemberg de la Universidad de Maguncia (Mainz), donde ejerce como docente del Seminario de Filología Románica, es un profundo estudioso de la lengua guaraní. Sus actividades en el Seminario de Filología Románica se centran en la enseñanza del español, de las literaturas hispánicas y la cultura latinoamericana. Se interesó por el Paraguay y su cultura bilingüe gracias a sus estudios de las obras de Augusto Roa Bastos. Es uno de los mayores conocedores de la literatura en guaraní, además del estudioso más notable de esta lengua en Europa, hecho que revela la realización de varios diccionarios. Se encarga de una de las páginas web más nutridas sobre civilización guaraní y literatura paraguaya en general. Es autor, además, de numerosos trabajos sobre estos temas.

 

59

Una versión de esta leyenda con traducción interlinear se encuentra en Lustig, 1995. Sobre el folclore «literario» del Paraguay véase Cardozo Ocampo 1991 y González Torres 1992.

 

60

En el ámbito de la política lingüística -tal como exitosamente se aplica en Cataluña- la normalización de una lengua inicialmente marginada significa que ésta vuelva a emplearse «normalmente» en todos los ámbitos y todas las formas de comunicación.