Saltar al contenido principal

Pureza Canelo

Bibliografía

De la autora

Libros de poesía

  • Lugar común, Madrid, Rialp, 1971; 2.ª ed.: en Pureza Canelo (coord.), Premios Adonais Extremeños, Cáceres, Ayuntamiento, 1992, pp. 93-175.
  • Celda verde, Madrid, Editora Nacional, 1971; 2.ª ed. (y 1.ª ed. inglesa): Celda verde / Green cell, ed.trad. Kay Pritchett, New York, Peter Lang, 2000.
  • El barco de agua, Madrid, Cultura Hispánica, 1974.
  • Habitable (Primera poética), Madrid, Rialp, 1979.
  • Tendido verso (Segunda poética), Madrid, Caballo Griego para la Poesía, 1986. Preliminar de la autora; dibujos de Luis Canelo.
  • Pasión inédita, Madrid, Hiperión, 1990. Dibujo de cubierta, Luis Canelo; fotografía, Luis Méndez.
  • No escribir, Sevilla, Algaida, 1999; 2.ª ed.: San Sebastián de los Reyes (Madrid), Universidad Popular José Hierro, 2002.
  • Dulce nadie, Madrid, Hiperión, 2008.

Otros géneros

  • [et al.Moraleja, Moraleja (Cáceres), Biblioteca Pública de Moraleja, 1995. Coordinación general, Pureza Canelo; fotografías, Luis Germán Méndez Gutiérrez.

Cuadernos, antologías

  • Espacio de emoción, en Clara Janés (ed.), Pureza Canelo por Clara Janés, Madrid, Ministerio de Cultura, 1981; 2.ª ed.Espacio de emociónSiete poemas autógrafos de Pureza Canelo, Riotinto (Huelva), Imprenta Chaparro, 1981. Dibujo de Luis Canelo, relieve de Cristóbal, anagrama de Alcaide; 3.ª ed. española (y 1.ª ed. alemana): Tiempo y espacio de emoción / Zeit und raum der fühlung1981-1991, en Juan Ramón JiménezTiempo/Espacio10 poetische FragmenteMit einer poetischen Hommage von Pureza Canelo, Stuttgart, Edition Delta, 1991. 4.ª ed. española: Tiempo y espacio de emoción1981-1991, Ponferrada, Ayuntamiento, 1994. Ilustración de la portada, Diego Jesús Jiménez.
  • En el otoño del 80, Málaga, Imprenta Sur (hoy Dardo), 1981. Viñeta de Bornoy.
  • Gerardo en mis poemas, Badajoz, Cuadernos Poéticos Kylix, 1990. Preliminar de la autora.
  • Pureza Canelo, Málaga, Centro Cultural de la Generación del 27, 1990.
  • Poemas, Badajoz, Asociación de Escritores Extremeños, 1994.
  • Claridad de ausencia, Málaga, Rafael Inglada, 2003. Ilustración de la autora.
  • Pureza Canelo, ed. Antonio Gallego, Madrid, Fundación Juan March, 2008.

Obra traducida a otras lenguas

  • «La bretelle blanche», Entrega 2 (Facultad de Ciencias de la Información, UCM), mayo 1975.
  • «Sieh, wie wahr meine Schulter ist»; «Sankt Johann, 23. Nacht, du und das Übliche»; «Wenn ich schöne Mathematik lerne» [«Mira si es verdad mi hombro»; «San Juan, noche 23, tú y la costumbre»; «Poema de cuando estudio matemáticas bellas»], trad. al alemán, Felipe Boso & Ricardo Bada, en Felipe Boso y Ricardo Bada (eds.), Ein Schiff aus Wasser. Spanische Literatur von heute, Köln, Kiepenheuer & Witsch, 1981.
  • «Light»; «I can die if I feel like it»; «Presence»; «Poem of the seventh-floor attic», «Poem of december ninth, nineteen forty-six» [«La luz»; «Ya puedo morirme si me dejo»; «La presencia»; «Poema de desván séptimo»; «Poema de nueve de diciembre de mil novecientos cuarenta y seis»], trad. al ingles, Louis Hammer and Sara Schyfter, en Louis Hammer & Sara Schyfter (eds.), Recent poetry of Spain. A bilingual anthology, Old Chatham (New York), Sachem Press, 1983.
  • «Nun darf ich mich sterben lassen» [«Ya puedo morirme si me dejo»], trad. al alemán, Gustav Siebenmann, en Gustav Siebenmann & José Manuel López (eds.), Spanische Lyrik des 20JahrhundertsSpanish-Deutsch, Stuttgart, Reclam, 1985.
  • «Fuoco» [«Fuego»], trad. al italiano, Emilio Coco, Fragile Alto (Bari, Italia), año 5, 1 (1987).
  • «Acqua» [«Agua»], trad. al italiano, Emilio Coco, en Fabio Doplicher (ed.), Antologia europea. Le prospettive attuali della poesia in Europa, Formia, Editore Avezzano, 1991; y en PelagosRivista di Letteratura Contemporanea, 1, 1 (1991).
  • Tiempo y espacio de emoción / Zeit und raum der fühlung1981-1991, trad. al alemán, Tobias Burghardt, en Juan Ramón JiménezTiempo/Espacio10 poetische FragmenteMit einer poetischen Hommage von Pureza Canelo, Stuttgart, Edition Delta, 1991.
  • «Vogel, den ich erfinde»; «Mais» [«Ave que estreno»; «Maíz»], trad. al alemán, Tobias Burghardt, Raíces y alasNeue Literatur aus Spanien und Lateinamerika (Stuttgart), 10 (1991).
  • «Ich sehe was, was du nicht siehst»; «Die langsamen Stunden sind besser...» [«Veo, veo»; «Despacio las horas son mejores...]», en Christoph Buchwald & Robert Gernhardt (eds.), Jahrbuch der Lyrik 9Im Übergangsmantel zu singen, Hamburg, Luchterhand Literaturverlag, 1993.
  • «Herein der Mond und schreibe» [«Pase la luna y escriba»], trad. al alemán, Tobias Burghardt, Lettre International (Berlin), 26 (1994); y en Christoph Buchwald & Joachim Sartorius (eds.), Jahrbuch der Lyrik 1995/96Poesie der Poesie, München, Beck, 1995.
  • «Da prinadlezhish na litseto» [«Pertenecer al rostro»], trad. al búlgaro, Rada Panchvoska, Vek 21 (Sofía), 25 (1995).
  • «In der Ruhe», «Solitudine, not oblivion», [fragmento de «VI. Glücklicherweise» («VI. Afortunadamente»), en Juan Ramón Jiménez. Tiempo/Espacio..., cit. supra], trad. al alemán y al inglés, Howard Fine, en Wilhelm Holderied (ed.), Eine Insel für die Zeit. Ein Erdzeichen entsteht / An island in time. Genesis of a Landmark, München, Hirmer, 1995.
  • «Wo ich am meisten geboren bin»; «Weisst du noch die Tage am Meer» [«En el lugar que más nací»; «¿Recuerdas aquellos días de mar» (movimiento 1 de «Zarpamos al amanecer»)], trad. al alemán, Monika López, en Johann P. Tammen (ed.), Die HorenZeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik (Bremerhaven), 3, 179 (1995).
  • «Ya puedo morirme si me dejo»; «Pertenecer al rostro»; «El barco de agua»; «Poema de al ajedrez, al ajedrez»; «Poema de los ojos distantes»; «3. Materia»; «1. Ave que estreno»; «12. Despacio las horas son mejores...»; «La carta, el beso»; «A contra moda», trad. al búlgaro, Rada Panchovska, en Rada Panchovska (ed.), Glasove na zheniAntologia na suvremenna ispanska poeziia, Sofía, Sociedad Libre de Poesía, 1996.
  •  «Wir legten am morgen ab» [«Zarpamos al amanecer»], trad. al alemán, Juana y Tobias Burghardt, HirschstrasseZeitschrift für Literatur (Hockenheim), 9 (1997).
  • Celda verde / Green cellA critical introduction with translations of the poemscit. supra.
  • «November»; «Labyrinth»; «I can tonight» [«Noviembre»; «Laberinto»; «3. Puedo esta noche»], trad. al inglés, Kay Pritchett, Atlanta ReviewSpainPoetry from the Castilian, Catalan, Basque and Galician languages (Atlanta, Georgia), 9, 2 (2003).
  • «Kindness» [«Bondad»], trad. al ingles, Louis Bourne, IlluminationsAn International Magazine of Contemporary Writing (Charleston, South Carolina), 21 (2005).
  • «Già posso morire se mi lascio»; «Il verso»; «Non si studi uno spirito vivo»; «Poesia di prima di chiudere gli occhi»; «Fino a molto tardi ieri notte...»; «Contro moda»; «Scrittura frugale», «Labirinto», «Bontà» [«Ya puedo morirme si me dejo»; «El verso»; «Que no se estudie a un espíritu vivo»; «Poema de antes de cerrar los ojos»; «Hasta muy tarde anoche...»; «A contra moda»; «Escritura frugal»; «Laberinto»; «Bondad»], trad. al italiano, Emilio Coco, en Emilio Coco (ed.), Poeti spagnoli contemporanei, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2008.
  • «Ne pas écrire» [«No escribir»], trad. al francés, Françoise Morcillo, 25 poètes d'Espagne, en Inuits dans la jungle, 1 (2008).

Sobre la autora (selección)

  • Álvarez-Cienfuegos, Amalia, «La poesía de Pureza Canelo» (Comunicación para el II Congreso de escritores extremeños), Madrid, 1982; texto mecanografiado.
  • ——, «Habitable, de Pureza Canelo», en Clara Janés (ed.), cit. infra.
  • ——, «La poesía de Pureza Canelo: punto de partida para un análisis crítico de Habitable», II Congreso de escritores extremeños, Badajoz, Consejería de Educación y Cultura, 1984.
  • Balcells, José María (ed.), Ilimitada voz (Antología de poetas españolas, 1940-2002), Cádiz, Universidad de Cádiz, Servicio de Publicaciones, 2003, pp. 41-44.
  • Bermejo, José María, «Una poética radical», en Pureza Canelo, No escribir, San Sebastián de los Reyes (Madrid), Universidad Popular José Hierro, 2002, 2.ª ed.
  • Campos Pámpano, Ángel & Álvaro Valverde, «Los Poetas, Pureza Canelo», en Abierto al aireAntología consultada de poetas extremeños (1971-1984), Mérida, Editora Regional de Extremadura, 1984.
  • Díaz-Plaja, Guillermo, «Lugar común», en Al pie de la poesíaPáginas críticas 1971-1973, Madrid, Editora Nacional, 1974.
  • ——, «Lugar común, de Pureza Canelo», en Clara Janés (ed.), cit. infra.
  • ——, et al., «Algunos juicios sobre la poesía de Pureza Canelo» [encarte], en El barco de agua, Madrid, Ediciones Cultura Hispánica, 1974.
  • Diego, Gerardo, «Guión de Pureza Canelo» [y «Carta de Gerardo Diego a Pureza Canelo», 22 de octubre de 1983], en Francisco J. Díez de Revenga & Mariano de Paco (eds.), En círculos de lumbreEstudios sobre Gerardo Diego, Murcia, CajaMurcia, 1997.
  • Esfera. Poesía, Homenaje a Pureza Canelo con motivo del Día del Bibliófilo, Almendralejo, 2009, ed. José Luis Bernal Salgado, Badajoz, Unión de Bibliófilos Extremeños / Cajalmendralejo, 2009.
  • Fierro Clavero, Álvaro, Pureza Canelo, Madrid, Ediciones Blancas (Asociación Prometeo de Poesía), 1998.
  • Gala, Candelas, «Pureza Canelo y 'La creación desde el nadie'», en Esfera. Poesía, cit. supra.
  • García de la Concha, Víctor & Antonio Sánchez Zamarreño, «La poesía», en Letras españolas 1976-1986, Madrid, Castalia / Ministerio de Cultura, 1987, p. 99.
  • García Nieto, José [reseña de El barco de agua], en Clara Janés (ed.), cit. infra.
  • ——, El cuaderno roto (Diario literario), Oviedo, Caja de Ahorros de Asturias, 1989.
  • Infante, José, «Esta tarde con Pureza Canelo (Presentación de Pasión inédita)», Málaga, Centro Cultural de la Generación del 27, 1990.
  • ——, [varias páginas] en Manuel J. Ramos Ortega (ed.), La Nada, El Mito, La Palabra. Autobiografía del desconsuelo II (Dietario 1990-1994)Homenaje a Baltasar Gracián, Palma de Mallorca, Calima, 2005, passim.
  • Janés, Clara (ed.), Pureza Canelo por Clara Janés, Madrid, Ministerio de Cultura, 1981.
  • Jiménez Faro, Luzmaría (ed.), Poetisas españolasAntología generalTomo III: De 1939 a 1975, Madrid, Torremozas, 1998, p. 215.
  • Jiménez Martos, Luis, Premios Adonais extremeños, Cáceres, Ayuntamiento de Cáceres, 1992, pp. 9-11.
  • ——, Mis memorias de Adonais (1963-1993), Madrid, Libertarias / Prodhufi, 1996, passim.
  • Lama, Miguel Ángel (ed.), Diez años de poesía en Extremadura (1985-1994)Antología, Cáceres, Ayuntamiento de Cáceres, 1995, passim.
  • Llera, José Antonio, «La culminación de un ciclo: Notas a No escribir, de Pureza Canelo», en Actas del VIII Congreso de Escritores Extremeños: Literatura y democracia en la Extremadura de fin de siglo (1975-2000), Badajoz, Asociación de Escritores Extremeños, 2001.
  • Luis, Leopoldo de, «Habitable, de Pureza Canelo», en Clara Janés (ed.), cit. supra.
  • Mainer, José Carlos et al., José Antonio Llera & Pureza Canelo (coords.), 60 años de Adonais, una colección de poesía en España (1943-2003), Madrid, Devenir, 2003, pp. 29, 123, 131.
  • Martínez-Ruiz, Florencio, «Habitable (Primera poética), de Pureza Canelo», en Clara Janés (ed.), cit. supra.
  • Murciano, Carlos, «Lugar comúnCelda verde. La poesía derramada de Pureza Canelo», en Clara Janés (ed.), cit. supra.
  • Newton, Candelas, «Intertextualidad, escritura femenina y postmodernidad en la poética de Pureza Canelo», Hispanic Journal, 17, 1 (1996).
  • Palomo, María del Pilar, La poesía en el siglo XX (Desde 1939), Madrid, Taurus, 1988, passim.
  • Pecellín Lancharro, Manuel, Bibliografía extremeña, Badajoz, Caja Rural de Extremadura, 1997, pp. 304 y 321-322.
  • ——, «Pureza Canelo Gutiérrez», en Literatura en ExtremaduraEscritores contemporáneos (1939-1982), III, Badajoz, Univérsitas, 1983, pp. 261-270.
  • Pérez Parejo, Ramón, Metapoesía y crítica del lenguaje (De la generación de los 50 a los novisimos), Cáceres, Universidad de Extremadura, 2002, pp. 321-322.
  • Pociña, Andrés, «Pureza Canelo. Unha vida en verso», en Andrés Pociña (ed.), Tecer con palabrasMulleres na poesía en castelángalego e portugués, Santiago de Compostela, Correo SAU, 2007.
  • Polo Laso, Juan, Palabra y misterio. 31 poetas frente a Dios, Madrid, Vitruvio, 2003, p. 28.
  • Pritchett, Kay (ed.), Pureza Canelo, Celda verde / Green cell. A critical introduction with translations of the poems, New York, Peter Lang, 2000.
  • ——, «Pureza Canelo», en The feminist enciclopedia of Spanish literature, Westport (Connecticut), Greenwood Press, 2002, 2 vols.
  • ——, Nature's colloquy with the wordPureza Canelo's first poetics, Lewisburg, Bucknell University Press, 2004.
  • Sánchez Pascual, Ángel, «Canelo Gutiérrez, Pureza», en Gran enciclopedia extremeña, II, Mérida, Ediciones Extremeñas, 1989-1992.
  • Simón Viola, Manuel (ed.), Estrechando círculosAntología de escritores extremeños, Don Benito (Badajoz), Ayuntamiento de Don Benito, 1999, p. 9.
  • Teschner, Tammy J., «La mente: Pureza Canelo y la búsqueda de sí misma a través de la palabra», New York, N. Y. University, 1989.
  • Ugalde, Sharon Keefe, «Poesía y mujer: una identidad múltiple», en F. Rico (dir.), Historia y crítica de la literatura española, vol. 9/1 (ed. Darío Villanueva et al.Los nuevos nombres: 1975-2000), Jordi Gracia, «La poesía», Barcelona, Crítica, 1992, p. 139.