371
141-11. S.: «y signo». (N. del E.)
372
141-20. S.: «ser bueno o malo sabra». (N. del E.)
373
141-22. S. pone este verso en boca de Leoncio. (N. del E.)
374
141-29.
(Covarrubias.) |
Es palabra de origen árabe; se encuentra a menudo en Cervantes (Don Quixote, II, 19, 34 y 69). (N. del E.)
375
142-5. S.: «Aqui sale Marquino con una ropa negra de bocaci ancha, y una cabellera negra, y los pies descalzos, y en la cinta traerá, de modo que se le vean, tres redomillas llenas de agua: la una negra, la otra teñida con azafran, y la otra clara; y en la una mano una lanza barnizada de negro, y en la otra un libro; y viene Milvio con él, y, asi como entran, se ponen a un lado Leoncio y Morandro.» (N. del E.)
376
142-9. S.: «pusiste». (N. del E.)
377
142-10. S.: «piedra». (N. del E.)
378
142-12. S.: «sepultado». (N. del E.)
379
142-16. Así S. El manuscrito: «y estre». (N. del E.)
380
142-17. S.: «En fin, que dices». (N. del E.)