Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

511

Publicado por Antonina Rodrigo en Memoria de Granada: Manuel Ángeles Ortiz. Federico García Lorca, Barcelona, Plaza y Janés, 1984, pp. 96-97, quien da la fuente: El Éxito, Periódico quincenal literario, Granada, 10-V-1918.

Agradecemos a nuestra amiga el envío de una fotografía del artículo que nos ha permitido subsanar algunas incorrecciones en la transcripción.

 

512

Sobre el aprecio mutuo que se profesaban Domínguez Berrueta y Antonio Machado, cf. Ian Gibson, op. cit., p. 165.

 

513

D. Devoto, «García Lorca y Darío», Asomante, n.º 2, 1967, pp. 292-341. Ian Gibson, op. cit., cap. 9: «La juvenilia. Dios y Dionisos».

 

514

Generalmente de manera vaga, sin llegar a un cuerpo a cuerpo de temas o poemas precisos. Por ello es de justicia señalar la honrosa excepción que constituye el artículo de José Manuel González Herrán: «Resonancias de Machado en el Libro de poemas de García Lorca», Peña Labra, 24-25, 1977, donde saca a cotejo los poemas Chopo muerto, Canción primaveral, Tarde y Meditación bajo la lluvia.

 

515

Luz. De Primeras poesías (O. Completas, Losada, p. 27).

 

516

Impresión. Poema inédito en los archivos familiares del poeta.

 

517

Poema XCIV de Soledades.

 

518

M. Otero Silva, Lope de Aguirre, príncipe de la libertad, Barcelona, Seix Barral, 19804.

 

519

La cronaca cui alludo è quella di F. Vázquez che cito estesamente infra, nota 533 [«16» en el original (N. del E.)]: è stata tradotta in italiano a cura di P. Brogi con il titolo Aguirre alla ricerca dell’Eldorado. Relazione sul viaggio del conquistador [sic] folle (1560-1561), Savelli editori, Milano, 1981, e da A. Morino con il titolo La veridica istoria di Lope de Aguirre, Sellerio editore, Palermo, 1981. L’antologia delle fonti aguirriane ha per titolo Aguirre il traditore, ed è stata curata da P. L. Crovetto e E. Franco per le edizioni Herodote, Genova, Ivrea, 1982.

 

520

Rinvio al mio articolo «Il soldato-cronista Pedrarias de Almesto, ovvero storia di una reiabilitazione letteraria», Miscellanea di Studi Ispanici, Università di Pisa, 1974, pp. 5-55. La contrapposizione tradizionale (e, nei cronisti tardivi, assai manierata) fra antagonista e protagonista della vicenda è apparentemente mantenuta nei due saggi rispettivamente dedicati da J. Caro Baroja a Lope de Aguirre «traidor» e Pedro de Ursúa o el caballero, riuniti in El Señor Inquisidor y otras vidas por oficio, Madrid, Alianza, 19702, pp. 65-122 e 123-146; ma in realtà viene assai sfumata alla luce delle indagini recenti cui Caro Baroja ha dato per parte sua un notevolissimo contributo. Per un elenco completo e ragionato delle fonti bisogna ricorrere ancora al vecchio lavoro di E. Jos, La expedición de Ursúa al Dorado y la rebelión de Lope de Aguirre según documentos y manuscritos inéditos, Huesca, Editorial V. Campo, 1927, pp. 21 ss. Le indicazioni che egli dà in proposito non sono prive di ambiguità e di errori: nel mio studio cit., pp. 9 ss., mi sono sforzato in particolare di precisare l’apporto di Pedrarias de Almesto alla storia della spedizione, sceverandolo da quello di Vázquez col quale -da Jos e altri molti dopo di lui- suole in parte essere confuso.