Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

11

Hans Hinterhäuser (Fin de siglo. Figuras y mitos, tr. María Teresa Martínez [Madrid: Taurus, 1980], p. 103) notes that there are Spanish references to the Pre-Raphaelite movement in Núñez de Arce's «Discurso sobre la poesía» (1888; published in Gritos de combate, 8th ed., 1891) and Clarín's Un discurso de Núñez de Arce (1888).

 

12

Jacinto Benavente, Prologue to his Cartas de mujeres, 6th ed. (Madrid: Librería de los Sucesores de Hernando, 1911), pp. 19, 21. The prologue is dated May 1893.

 

13

The six stories included in Femeninas were written between April 1892 and April 1894. See Antonio de Zubiaurre, Introducción, Femeninas. Epitalamio (Madrid: Espasa-Calpe, 1978), pp, 12-13. Zubiaurre also observes that even before «este sistemático, casi ritual ensalzamiento de la mujer como centro de la obra literaria» realist novels were often centered round female characters such as Pepita Jiménez, Doña Luz, La Regenta, and Doña Perfecta (p. 20).

 

14

Chapter 7 of my study, The Novels of Jacinto Octavio Picón, offers a more detailed analysis of this aspect of Picón's art.

 

15

I provide a more through discussion of Clarín's story in a recently completed article, «La función del arte y la historia en Doña Berta, de Clarín» (forthcoming in Bulletin of Hispanic Studies).

 

16

Philippe Jullian, Dreamers of Decadence. Symbolist Painters of the 1890s, 2nd printing (N. Y.: Praeger Publishers, 1974), p. 56.

 

17

Robert Goldwater, Symbolism (N. Y.: Harper and Row, 1979), p. 18.

 

18

Leopoldo Alas, «Doña Berta», in Superchería. Cuervo. Doña Berta (Madrid: Taurus, 1970), p. 168. All future references will be made to this edition. Clarín's novella first appeared in 1891 in La Ilustración Española y Americana, then in book form (1892).

 

19

Laura de los Ríos, Los cuentos de Clarín. Proyección de una vida (Madrid: Revista de Occidente, 1965), pp. 66, 75 n. 25. «El dos de mayo» was, by the way, a huge success in its day. Another curious detail: early in his career, Sorolla contributed artwork to Madrid Cómico, La Ilustración Española y Americana, Blanco y Negro, and other journals with which Alas was familiar or in which he himself published. See José Manaut Viglietti, Crónica del pintor Joaquín Sorolla (Madrid: Editora Nacional, 1964), p. 127. Also of interest is Clarín's satirical sketch of untalented and pretentious young writers whom he maliciously calls «impresionistas» («Impresionistas», Nueva campaña (1885-1886) [Madrid: Fernando Fe, 1887], pp. 289-95). Mockery aside, his use of the term demonstrates a clear understanding of this literary and artistic movement. He says of los literatos: «Son impresionistas; sorprenden la realidad en la calle y la copian en un dos por tres» (p. 290). And: «Entre estos escritorcillos, los más dignos de atención son los estilistas; los que pintan con la pluma. Los tales no necesitan argumento, ni Dios que lo fundó. Nada, nada; color y más color» (p. 291). Los coloristas write, needless to say, a la francesa (p. 292). lt is obvious Clarín is attacking incompetence here, not a particular style of writing.

 

20

Or as Laura de los Ríos a trifle vaguely puts it: «Es, pues, una realidad artística, una realidad refleja, el verdadero motor del relato: y esto ayuda a entender el ámbito poético de la novela, la recreación en términos de arte de la materia novelada, básicamente romántica» (p. 65).

Indice