Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

Volumen 4 - carta nº 186

De ALBERT SAVINE
A   MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

76 rue Bonaparte, Paris, 19 juin 1880

Monsieur: Je vous remercie de votre aimable lettre du 16 courant qui nous permet d'enrichir les Annales de philosophie chrétienne d'un savant chapitre de l'auteur de La Ciencia española .-J'accepte votre proposition de m'envoyer vos Heterodoxos que je n'ai pas sous la main, les ayant parcouru sur l'exemplaire d'un ami; je vous serai obligé de me les faire parvenir et d'y joindre votre Horacio en España que me sera très utile pour mon étude du Contemporain. Je vous adresserai les Annales sitôt que l'article aura paru et le Contemporain cet hiver.

Notre commum ami M. Antonio Rubio y Lluch me parlait de vous dans une de ses dernières lettres où il m'excitait à poursuivre les études que j'ai commencées dans nos manuscrits et nos imprimés de la Bque. Nationale de la rue Richelieu sur l'état social de l'Amérique espagnole au XVIème. siècle et sur l'apôtre Bartolomé de las Casas.

J'aurai plus tard l'honneur de vous consulter sur ce travail et en octobre, je vous enverrai ma tarduction du Comendador Mendoza.

Veuillez agréer avec mes remerciements réitérés l'assurance de ma haute considération.

A. Savine

TRADUCCION

Muy señor mío: Le agradezco su amable carta del 16 del corriente que nos permite enriquecer los Annales de philosophie chrétienne con un erudito capítulo del autor de La Ciencia Española . Acepto su proposición de enviarme sus Heterodoxos que no poseo, habiéndolos recorrido sobre el ejemplar de un amigo; le estaría muy agradecido si me los envía y une a ellos su Horacio de España que me será muy útil para mi estudio de Le Contemporain. Yo le enviaré los Annales tan pronto como el artículo haya aparecido y Le Contemporain este invierno.

Nuestro común amigo don Antonio Rubio y Lluch me hablaba de Vd. en una de sus últimas cartas en la que me estimulaba proseguir los estudios que he comenzado en nuestros manuscritos y nuestros impresos de la Biblioteca Nacional de la calle Richelieu sobre el estado social de la América española en el siglo XVI y sobre el apóstol Bartolomé de las Casas.

Tendré más adelante el honor de consultarle sobre este trabajo, y en octubre, le enviaré mi traducción del Comendador Mendoza .

Reciba con mi gratitud reiterada la seguridad de mi alta consideración,

A. Savine