Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

Volumen 16 - carta nº 484

De BENITO PÉREZ GALDÓS
A   MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

132, Hortaleza, Madrid, 31 mayo 1902

Mi querido amigo: ya conoce V. á mi amigo Constantino Roman y Salamero por haberle visitado dos ó tres veces. La traducción de Montaigne le inició en la literatura francesa de los siglos XVI y XVII, que sin duda conoce bastante bien. Yo creo que entre nosotros es el mas indicado para las traducciones que la Biblioteca Clasica publique de literatura francesa.

Vive Constantino Roman, desde que regresó de Paris, de lecciones particulares en los colegios, ocupacion muy ingrata y mal retribuida. Quisiera ahora emprender la traducción de Sabruyere, luego Rabelais, y otros autores del mismo siglo, que hasta hoy no han sido publicados en castellano.

Estando Vd., segun entiendo encargado de la direccion de dicha Biblioteca Clásica, recomiendo á V. con todo interes al buen amigo Constantino para que los trabajos arriba indicados tengan cabida en una publicacion tan acreditada.

Esperando que V. no desoirá este ruego se repite de V. atento amigo y ferviente admirador q.b.s.m.

B. Pérez Galdós