Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

11

«The Composition and Revision of "La española inglesa"». (N. from the A.)

 

12

Except where otherwise stated, page-references to La Galatea will be to the Avalle-Arce edition. (N. from the A.)

 

13

«no he publicado antes de ahora este libro, ni tampoco quise tenerle para mí solo más tiempo guardado» (I, 8). (N. from the A.)

 

14

«habiendo apenas salido de los límites de la juventud» (I, 6). (N. from the A.)

 

15

«porque en [estas nuestras riberas] apacientan sus ganados los famosos y conocidos Eranio, Siralvo, Filardo, Silvano, Lisardo y los dos Matuntos, padre e hijo, uno en la lira y otro en la poesía sobre todo estremo estremados» (II, 73). (N. from the A.)

 

16

The explanatory use of «como dicen» in the phrase «amollar -como dicen- en popa» (I, 106) betrays knowledge gained from personal experience. (N. from the A.)

 

17

It is to be noted that the brief description is rendered in the present tense, in contrast to the surrounding past tense of the narrative; this device emphasizes the vividness of Cervantes's recollection. (N. from the A.)

 

18

See Avalle-Arce's «La captura de Cervantes» (326-7). Though the account is in the Byzantine mode, the scholar admits that «el hilillo rojo del autobiografismo se percibe aún en estas páginas» (326). (N. from the A.)

 

19

«Ni en uno ni en otro relato [i.e., of Silerio and Timbrio] encontramos ninguna indicación geográfica concreta sobre Cataluña...» (Cervantes y Barcelona 3). (N. from the A.)

 

20

«mucha gente armada, cuyo traje y lengua dio a entender ser catalanes, y ser de Cataluña aquella costa» (II, 120). (N. from the A.)