Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

351

48-26. S.: «u». (N. del E.)

 

352

49-2. S. omite «el». (N. del E.)

 

353

49-14. S.: «que, escuchándome». (N. del E.)

 

354

49-15. S.: «que vendrás a enternecerte». (N. del E.)

 

355

49-18. S.: «viento». (N. del E.)

 

356

49-23. S.: «y revuelve». (N. del E.)

 

357

49-25. S.: «de». (N. del E.)

 

358

49-25. S. omite «de». (N. del E.)

 

359

49-27. S.: «o de otra nacion, que no fuese Francesa» (sic), Cervantes da a entender aquí que había paz, y hasta amistad y connivencia, entre los franceses y los cosarios de Argel.

«Salidos una vez [los cosarios], si no hallan nauios christianos que robar, por no se boluer vacios, roban a los nauios franceses, con quien tienen paz y aliança; y no contentos de robarlos -porque no se sepa el mal que les hazen-, los ahogan en la mar, y les echan los nauios al fondo; y quando mucho los acarician, tomanles todo el vizcocho, vino, azeite, vinagre que quieren, y aun de las mercaderias que lleuan..., no perdonando enemigo ni amigo. Pero todo y mucho mas, sin comparacion, merecen essos franceses, los quales, sin ningun temor de Dios y con tanto daño de la christiandad, los proueen de continuo de toda suerte de municiones y vituallas, que lleuan a Argel en sus nauios, y los auisan de quanto passa en la christiandad, y en la mar les dan noticia do estan algunos nauios christianos que roben, y las galeras christianas para que se guarden dellas; por lo qual los llaman los turcos cardaxi, que quiere dezir hermanos.»


(Haedo, fol. 37 v., col. 2.)                


(N. del E.)

 

360

49-28. S. omite este verso. (N. del E.)