El Esquileo
Sainete nuevo para ocho personas
PERSONAJES | ||
PABLO. | ||
BENITA. | ||
MARQUÉS. | ||
ABATE. | ||
LORENZO. | ||
MARCELA. | ||
GETRUDIS. | ||
LEONARDO. |
[3]
Selva: cantan dentro pastorela.
Venid corderitos, | |||
venid a esquilar, | |||
que este alegre tiempo | |||
ha llegado ya. | |||
Be, be, be, be, be, | 5 | ||
ba, ba, ba, ba, ba, | |||
viva el Esquileo, chas, chas, chas, | |||
y vivan los amos que luego vendrán. | |||
(Salen el MARQUÉS ridículo, el ABATE, y LORENZO.) | |||
MARQUÉS | ¿Brutos, animales bestias, | ||
callad, callad, como viendo | 10 | ||
que llegamos mi ayo, y yo, | |||
decís tan sin miramientos | |||
venid, venid corderitos, | |||
tratándonos de borregos? | |||
vive Dios. | |||
ABATE | No lo toméis | 15 | |
Señor así; de unos necios | |||
sólo podéis esperar | |||
brutalidades. | |||
MARQUÉS | Don Cuervo | ||
civilizádmelos, mientras | |||
que durase el esquileo. | 20 | ||
ABATE | Aunque gastara, Señor, | ||
todo cuanto entendimiento | |||
tienen todos los Abates | |||
no era fácil ese empeño; | |||
mandadme instruir personas, | 25 | ||
no brutos. | |||
MARQUÉS | Usted da en ello. | ||
LORENZO | Si ha sido casualidad | ||
y no malicia. | |||
(Sale GETRUDIS.) |
|||
GETRUDIS | Yo llego: | ||
Señor, estos requesones, | |||
a vuestras plantas presento. | 30 | ||
MARQUÉS | ¿De qué son? | ||
GETRUDIS | (Aparte.) | ||
De qué han de ser, | |||
de leche (¡qué majadero!) | |||
MARQUÉS | Como Ayo. | ||
ABATE | Los Abates | ||
en el campo no comemos. | |||
MARQUÉS | Pues yo soy un gran Señor, | 35 | |
y en el campo como y bebo, | |||
y hago todas cuantas cosas | |||
me pido el alma y el cuerpo. | |||
LORENZO | No comáis tanto, Señor | ||
de una vez. | |||
MARQUÉS | Dime camueso, | 40 | |
¿son para mí o no? | |||
LORENZO | Sí son. | ||
MARQUÉS | Pues bajo de ese supuesto, | ||
qué más da que me los coma | |||
de una vez, que diez; buenos | |||
están: Getrudis, hazme, | 45 | ||
para después de paseo | |||
catorce o quince docenas, | |||
y no gastes cumplimientos | |||
en adornarlos con flores, | |||
que yo gracias a los Cielos, | 50 | ||
soy Señor, que comer sabe, | |||
requesones y buñuelos. | |||
GETRUDIS | Lo haré como lo mandáis, | ||
que soy criada. | |||
ABATE | Y de buen gusto. | ||
Me gustas. | |||
GETRUDIS | Pues usted a mí no, | 55 | |
ABATE | ¿Por qué? | ||
GETRUDIS | Porque estáis de negro, | ||
y en este traje los hombres | |||
huelen de una legua a entierro. | |||
LORENZO | Muchachos, ¿no dais al amo | ||
los vítores? | |||
(Dentro.) | |||
Muy contento: | 60 | ||
viva el amo. | |||
MARQUÉS | Que les den | ||
hoy un general refresco. | |||
ABATE | ¿Con que todos estos son | ||
los que a Usía esquilan? | |||
MARQUÉS | Éstos, | ||
por si acaso hablas con pulla, | 65 | ||
los que esquilan mis borregos | |||
son, porque a mí me trasquila | |||
de mes a mes el barbero. | |||
Vamos pues a descansar | |||
a palacio, tú Lorenzo, | 70 | ||
ven. | |||
LORENZO | Bien está. | ||
MARQUÉS | Ea, venid a mi palacio D. Cuervo, | ||
y venid los dos también | |||
mientras logran el sosiego [4] | |||
los que esquilan. A Dios chicos, | 75 | ||
a trabajar con esfuerzo, | |||
y quitar bien el vellón | |||
al ganado, que su dueño | |||
por hallarse sin vellón | |||
está deseando venderlo. | 80 | ||
(Vase con el ABATE.) | |||
(Dentro.) | |||
Viva el amo, viva quien | |||
nos trata con tanto aprecio. | |||
GETRUDIS | ¿Ves lo que me quiere el amo? | ||
LORENZO | Hay Getrudis, que te quiero | ||
yo mucho más, y si admites | 85 | ||
sin fastidio mis obsequios, | |||
nos casamos al instante, | |||
que quince mil pesos tengo. | |||
GETRUDIS | ¿Quince mil? | ||
LORENZO | Sí, ¿qué te admiras? | ||
(Aparte.) | |||
Los quince mil que he propuesto, | 90 | ||
en medio del corazón | |||
quince mil bocas la han hecho. | |||
GETRUDIS | Yo no tengo de ser Monja, | ||
y si tú fueras Lorenzo, | |||
hombre de bien: ¿yo a qué estoy | 95 | ||
sino a mi mayor aumento? | |||
LORENZO | En suma, ¿qué me respondes, | ||
sí o no? | |||
GETRUDIS | Mira, nos veremos, | ||
porque es menester pensar | |||
mucho, esto de casamiento. | 100 | ||
LORENZO | Necedad, quien más lo piensa | ||
es quien hace mayor yerro. | |||
Vámonos a ver al amo, | |||
y de camino cantemos. | |||
(Cantan.) |
|||
Venid corderitos, | 105 | ||
venid a esquilar, &c. | |||
(Salón; salen el MARQUÉS y el ABATE.) |
|||
MARQUÉS | ¿Qué os parece mi palacio? | ||
ABATE | No es malito: está uno hecho | ||
a ver cosas monstruosas | |||
por el mundo. | |||
MARQUÉS | Yo lo creo. | 110 | |
ABATE | Os lucís con mi enseñanza: | ||
¿sabéis, Señor, que vinieron | |||
los Músicos que mandasteis? | |||
MARQUÉS | Id prevenidlos, que luego | ||
concurran aquí a tocar | 115 | ||
hasta que se caigan muertos, | |||
que para eso son mis criados | |||
a pagar de mi dinero. | |||
ABATE | Así lo diré. (Vase.) | ||
(Sale MARCELA en traje como de venir de pescar con una caña.) |
|||
MARCELA | Pariente, que hayas venido | 120 | |
en este día, celebro. | |||
MARQUÉS | ¿Por qué causa? | ||
MARCELA | Escuchad, la iréis oyendo: | ||
salí a pescar muy temprano. | |||
MARQUÉS | Ya de la caña lo advierto, | 125 | |
y no necesitáis caña | |||
para pescar mucho y bueno | |||
las mujeres; adelante. | |||
MARCELA | Pues pariente, es el suceso, | ||
que hallé a la orilla del mar | 130 | ||
naufragando, y pereciendo | |||
una joven muy hermosa, | |||
y la traigo a que consuelo | |||
halle en tu casa. | |||
MARQUÉS | Muy bien; | ||
si es hermosa, yo me alegro, | 135 | ||
que gustan todos los hombres | |||
de estos muebles con extremo. | |||
Mándala entrar. | |||
MARCELA | Ya Getrudis | ||
la conduce hasta aquí dentro. | |||
(Salen GETRUDIS y BENITA, ésta le hace una cortesía al MARQUÉS.) |
|||
BENITA | A vuestros benignos pies | 140 | |
pretenden encontrar puerto | |||
mis desgracias. | |||
MARQUÉS | (Aparte.) Hola, hola | ||
por vida de caballero, | |||
que es como una filigrana | |||
la niñita; amor con tiento, | 145 | ||
advierte que soy Señor, | |||
trátame con más respeto. | |||
MARCELA | Es su gracia peregrina. | ||
GETRUDIS | Y zalamerito el gesto. | ||
MARQUÉS | Vaya niña alza esos ojos. | 150 | |
BENITA | Es cortedad y respeto. | ||
MARQUÉS | Anda, qua ya han desterrado | ||
del mundo esos dos sujetos. | |||
¿Lorenzo? | |||
(Sale LORENZO.) |
|||
LORENZO | ¿Qué manda usía? | ||
MARQUÉS | Acerca aquí dos asientos; | 155 | [5] |
y tú Dama vergonzosa | |||
llega, y ocupa uno de ellos. | |||
BENITA | Bien estoy de esta manera. | ||
MARQUÉS | Vaya que yo te lo ruego. | ||
MARCELA | Pariente por cosa mía | 160 | |
trátala bien. (Vase.) | |||
MARQUÉS | Te lo ofrezco: | ||
nada en cuanto tratan los señores, | |||
lo tratan mejor que esto. | |||
LORENZO | (Aparte.) | ||
¿Quién será esta niña? | |||
GETRUDIS | (Aparte.) Alguna | ||
de las viajantes del Reino, | 165 | ||
que amanecen en Madrid, | |||
y anochecen en Toledo. | |||
(Vase con LORENZO.) | |||
MARQUÉS | Hazme el favor de sentarte. | ||
BENITA | Aunque forzada, obedezco. | ||
(Siéntase.) | |||
MARQUÉS | ¿Cómo te llamas? | ||
BENITA | Doña Ana, | 170 | |
(Aparte.) encubrir el nombre quiero | |||
porque tal vez puede importe | |||
al tropel de mis sucesos. | |||
MARQUÉS | (Aparte.) | ||
¡Qué blanca es, y qué perfecta! | |||
si vieras lo que te quiero. | 175 | ||
(Arrima la silla.) | |||
BENITA | No se haga usía tan cerca, | ||
que bien puede hablar de lejos. | |||
MARQUÉS | Se les pierde a las palabras | ||
la virtud, si hay mucho trecho | |||
desde la boca a la oreja, | 180 | ||
cerquita es mejor. | |||
(Arrímase más.) | |||
BENITA | (Aparte.) ¡Qué necio! | ||
desviaos que hace calor. | |||
MARQUÉS | No importa: que el repostero | ||
venga, y en una corchera | |||
te ponga entre nieve, o hielo. | 185 | ||
BENITA | Basta de favor, Señor. | ||
(Se levanta.) | |||
MARQUÉS | ¡Ya me dejáis! | ||
BENITA | No sosiego, | ||
que soy Dama, y he corrido | |||
grande tormenta. | |||
MARQUÉS | ¿Y por eso te vas? | 190 | |
Muchas Damas hay | |||
en el anchoso universo | |||
hechas a correr tormentas, | |||
y de tan altivos genios, | |||
que cuanto mayor borrasca | 195 | ||
corran, tienen más contento. | |||
¿Me mirarás agradable? | |||
vaya hermosa sin rodeos. | |||
BENITA | Me hacéis poner colorada. | ||
MARQUÉS | ¿Y qué tenemos con eso? | 200 | |
BENITA | (Aparte.) | ||
Quedad con Dios: el Señor | |||
es tonto. ¡Ay querido dueño! | |||
la tierra será mi tumba, | |||
pues fue el mar tu monumento. | |||
(Vase.) | |||
MARQUÉS | A fe, que la muchachita | 205 | |
el corazón me ha deshecho | |||
con su carita. ¡Ay amor | |||
maldito! de medio a medio | |||
me has pasado. | |||
(Sale LEONARDO de caza, y PABLO de Marinero.) |
|||
LEONARDO | ¿Primo mío? | ||
MARQUÉS | ¡O Leonardo! dado a perros | 210 | |
vendrás de ese monte. | |||
LEONARDO | En él | ||
este infeliz marinero | |||
encontré, como arrojado | |||
del mar y piadoso intento | |||
traerle donde aliento cobre | 215 | ||
si tu gustas primo de ello. | |||
MARQUÉS | ¿Quién eres hombre? | ||
PABLO | Señor | ||
un desdichado, que el centro | |||
de la mar, ha sumergido | |||
su bien, su dicha y consuelo. | 220 | ||
MARQUÉS | Por eso yo ando por tierra | ||
siempre, y no tengo esos tropiezos. | |||
¿Qué nombre es el tuyo? | |||
PABLO | Pablo; | ||
y feliz seré si puedo | |||
servios en algo, pues perdí | 225 | ||
mi esposa, y mi dulce dueño | |||
en el mar. | |||
MARQUÉS | No me disgustas: | ||
ya quedas mi criado hecho. | |||
PABLO | La piedad estimo a usía. | ||
LEONARDO | Y yo, pariente, lo mesmo, | 230 | |
que he mirado en él señales | |||
de hombre de bien. | |||
MARQUÉS | Lorenzo. | ||
(Sale LORENZO.) [6] |
|||
LORENZO | ¿Señor? | ||
MARQUÉS | Aprisa, al que ves | ||
vestido de marinero, | |||
el mejor de mis vestidos | 235 | ||
le darás; Pablo, tu empleo, | |||
será servir a una Dama | |||
forastera, que Lorenzo | |||
te enseñará, y de agradarla | |||
pende tu dicha, y tu aumento. | 240 | ||
(Vase.) | |||
LEONARDO | Pablo, sigue al señorito | ||
el humor, y tus sucesos | |||
desgraciados, podrá ser | |||
tengan en parte consuelo. | |||
(Vase.) | |||
LORENZO | Ven y te daré el vestido. | 245 | |
PABLO | ¿Y quién es ese sujeto | ||
que he de servir? | |||
LORENZO | Aquí viene. | ||
(Sale BENITA, y se miran con admiración.) |
|||
BENITA | ¡Qué es lo que miro! | ||
PABLO | (Aparte.) ¿Qué es lo que veo? | ||
¿ésta es Benita, o deliro? | 250 | ||
BENITA | ¿Éste es mi Pablo, o yo sueño? | ||
PABLO | Turbado estoy. | ||
BENITA | Yo confusa. | ||
LORENZO | ¿Llega de qué estás suspenso? | ||
A esta Dama has de servir | |||
como el Señor lo ha dispuesto. | 255 | ||
(Aparte.) | |||
Quedad con Dios. Hoy la casa | |||
se llena de forasteros. (Vase.) | |||
PABLO | ¡Ella me mira, y no llega! | ||
BENITA | ¡Él me mira, y se está quieto! | ||
PABLO | (Aparte.) | ||
Yo la hablo. | |||
BENITA | Yo le llamo. | 260 | |
PABLO | ¿Benita? | ||
BENITA | ¿Pablo? | ||
PABLO | ¿Mi dueño? | ||
(Abrázanse.) |
|||
BENITA | ¿Tú con vida esposo amado? | ||
PABLO | ¿Tú esposa mía con riesgo? | ||
BENITA | Me sacaron a la playa | ||
piadosos los Marineros, | 265 | ||
después que las fieras ondas | |||
el Barquillo nos rompieron | |||
en que veníamos ambos; | |||
¿y tú Pablo? | |||
PABLO | A un fragmento, | ||
de una tabla debo el estar | 270 | ||
con vida. | |||
BENITA | ¡Qué placer tengo | ||
de verte! | |||
PABLO | ¡Y yo de mirarte! | ||
Pero di ¿cómo te encuentro | |||
en esta casa? | |||
BENITA | Una Dama | ||
me encontró casi muriendo | 275 | ||
y consigo aquí me trajo. | |||
PABLO | Lo propio a mí un caballero. | ||
BENITA | Me honra el Señor, y me quiere, | ||
PABLO | Calla, calla, que me has muerto, | ||
y ya me cuesta una dicha | 280 | ||
todo el horror de unos celos. | |||
¿Sabes que has de ser mi esposa? | |||
y que huidos los dos por eso | |||
de tu casa... | |||
BENITA | Lo sé todo: | ||
tuya soy no nos cansemos; | 285 | ||
mas es fuerza cautelar | |||
con todos, el conocernos; | |||
¿quieres más? | |||
PABLO | Deja bien mío. | ||
(Arrodíllase.) | |||
Dueño amado, que en el suelo | |||
postrado estampe mis labios | 290 | ||
en tu mano... | |||
(Sale el MARQUÉS con un libro en la mano, levántase PABLO, y BENITA se turba.) |
|||
MARQUÉS | ¿Hola, qué es esto? | ||
PABLO | Señor, como a mi señora, | ||
humilde mi rendimiento | |||
iba a besarla la mano | |||
a esta Dama. | |||
MARQUÉS | Ve al infierno | 295 | |
a besar; ola el zanguango, | |||
¡qué amigo es de besoteos! | |||
BENITA | No le riñáis! que es gracioso. | ||
MARQUÉS | Más la soy yo en quinto y tercio, | ||
y tu amo, y me desvías | 300 | ||
zalamera, si me acerco. | |||
LOS DOS | Señor, no se enfade usía. | ||
MARQUÉS | Me enfadaré con mi abuelo, | ||
mi generación, y el mundo, | |||
sobre querer lo que quiero | 305 | ||
yo, otro; y echaré chispas | |||
por encima del sombrero, [7] | |||
y convertiré en pavesas, | |||
palacio, gente, Esquileo, | |||
y si me aprietas un poco, | 310 | ||
todos los cinco elementos. | |||
PABLO | Él la quiere; ¡Ah fiera ingrata! | ||
BENITA | (Aparte, al oído.) | ||
Disimula. | |||
PABLO | Ha que no puedo. | ||
MARQUÉS | ¿Qué le dices? | ||
BENITA | Que rendido | ||
pida perdón de su yerro. | 315 | ||
Llega, ponte de rodillas | |||
a su Señoría. | |||
PABLO | (Lo hace.) | ||
¡Oh cielos! | |||
¡qué queréis de mí! | |||
MARQUÉS | Cuidado | ||
para otra vez; baja al suelo | |||
esa cabeza, y no seas | 320 | ||
querido tan zalamero. | |||
PABLO | ¡Ah! Benita injusta, en que | ||
(Levántase.) | |||
bajezas tu amor me ha puesto. | |||
BENITA | ¿Qué libro es ese, Señor? | ||
MARQUÉS | Es la historia de Gayferos. | 325 | |
¡Ah! cuántas lágrimas tienen | |||
derramadas los Gallegos | |||
al oír sus tiernos pasajes. | |||
BENITA | Leedme vos alguno de ellos. | ||
MARQUÉS | No quiero; pues mientras lea | 330 | |
de verte, y hablarte pierdo. | |||
¿Oyes Pablo? | |||
PABLO | ¿Qué mandáis? | ||
MARQUÉS | (Impaciente.) | ||
Responde afable, soberbio | |||
que sólo grandes y ricos | |||
tienen por costumbre el serlo. | 335 | ||
Llega esas sillas aquí. | |||
PABLO | (Aparte.) | ||
A mi pesar obedezco. | |||
(Pone PABLO furioso una silla a la una punta del tablado, y la otra a la otra punta.) |
|||
Ya están puestas. | |||
MARQUÉS | ¡Hombre, hombre, tú estás loco! | ||
¿por qué las pones tan lejos? | 340 | ||
PABLO | Juzgué que así estaban bien. | ||
MARQUÉS | Es un juzgar muy perverso, | ||
¿sabes si con esta Dama | |||
tengo que hablar en secreto? | |||
Ponlas aquí en medio, y juntas. | 345 | ||
PABLO | (Aparte.) Deme mi amor sufrimiento. | ||
(Pone PABLO con ira las dos sillas juntas.) |
|||
MARQUÉS | Siéntate dueño del alma. | ||
BENITA | Sólo aspiro a complaceros. | ||
(Siéntanse.) | |||
PABLO | (Aparte.) | ||
Que no muera de mirarle. | |||
BENITA | Pablo se consume de celos. | 350 | |
MARQUÉS | ¿Sabes leer? | ||
PABLO | Medianamente. | ||
MARQUÉS | Pues lee desde donde tengo | ||
la señal. (Dale el libro.) | |||
PABLO | (Aparte.) | ||
Mucho ha de ser | |||
si puedo tener silencio. | |||
(Lee.) Adoraba a Nisea | 355 | ||
dos con mucho rendimiento, | |||
el uno era muy humilde, | |||
y el otro caballero. | |||
(Representa.) | |||
¡Oh! cuánto se le parece (Aparte.) | |||
este caso a mi suceso. | 360 | ||
MARQUÉS | ¿No lees? | ||
PABLO | Si usía no atiende. | ||
MARQUÉS | Prosigue, que yo me entiendo. | ||
BENITA | Sigue, me agrada el caso. | ||
PABLO | (Aparte.) | ||
¡Ah! falsa, en iras me quemo, | |||
(Lee.) Junto a ella el rico sentado | 365 | ||
gozaba de los aprecios | |||
de Nisea, y el humilde | |||
que todo lo estaba viendo, | |||
notando que la agarraba | |||
la mano, airado, y soberbio, | 370 | ||
ya no pudo sufrir más... | |||
(Representa.) Y no sufro más no puedo, | |||
todo se llegue a perder | |||
(Furioso.) por no mirar mi desprecio. | |||
(Tírale PABLO el libro al MARQUÉS, y se levantan.) |
|||
BENITA | Pablo, ¿qué es lo que te ha dado? | 375 | |
MARQUÉS | Tú tiras mis libros, perro. | ||
PABLO | ¡Loco estoy, perdí a mi esposa! | ||
MARQUÉS | Y aquí qué culpa tenemos | ||
si como tú me has contado, | |||
es ya pasto de Abadejos. | 380 | ||
PABLO | Que no murió, que es mi esposa [8] | ||
esa misma que estáis viendo. | |||
MARQUÉS | Ésta es mi Baronía | ||
para el lazo de Himeneo (Se ríe.) | |||
ha destinado: borracho | 385 | ||
sin duda estáis. | |||
BENITA | Es efecto de su delirio, Señor; | ||
(Aparte.) logre con este pretexto | |||
aplacar ahora al Señor, | |||
hasta que ocasión busquemos | 390 | ||
de huir de él, y conseguir, | |||
nuestro feliz casamiento. | |||
MARQUÉS | ¿Le conoces tú? | ||
BENITA | ¿Yo? no. | ||
PABLO | ¿Tú lo niegas? | ||
BENITA | Sí lo niego. | ||
PABLO | Muerto estoy: tú lo has causado, | 395 | |
traidora con tu desprecio. | |||
Te engaña, Señor, te engaña, | |||
mi esposa es, tenlo por cierto, | |||
y pues que desesperado | |||
por tantas causas me encuentro, | 400 | ||
antes que la mire ajena, | |||
ella me mirará muerto, | |||
tirándome de esas peñas | |||
donde me dé monumento | |||
el mar; ama ingrata a otro, | 405 | ||
olvídame, dame celo, | |||
niega sí que me conoces, | |||
que yo también te aborrezco ya | |||
para siempre, a Dios, | |||
y quiera ese firmamento, | 410 | ||
que como me has muerto, mueras, | |||
y penes como yo peno. (Vase.) | |||
MARQUÉS | Él se va desesperado | ||
a morir: ola Lorenzo. | |||
(Sale LORENZO.) |
|||
LORENZO | ¿Señor? | ||
MARQUÉS | Sigan a ese hombre, | 415 | |
que ha salido de aquí huyendo. | |||
LORENZO | Está bien. (Vase.) | ||
MARQUÉS | ¿Qué dices tú? | ||
BENITA | ¡Qué he de decir que fallezco! | ||
Pablo mío tente, aguarda, | |||
vuelve, vuelve, que ya quiero | 420 | ||
confesar... | |||
MARQUÉS | Confiesa hija | ||
cuanto tengas en el cuerpo, | |||
¿ahora salimos con que eres pecadora? | |||
BENITA | Sino puedo | ||
encubrir más, que es mi esposo | 425 | ||
ese infeliz mancebo; | |||
los dos huidos de mi casa | |||
nos embarcamos a tiempo | |||
que rota la embarcación | |||
nos dividió el mar, por muertos | 430 | ||
nos tuvimos (¡oh señor!) | |||
hasta encontrarnos y vernos | |||
aquí, donde cautelamos | |||
nuestro cariño, y suceso. | |||
MARQUÉS | Al fin se llevó mi amor | 435 | |
Belcebú; mas dime bello | |||
serafín, ¿estáis casados? | |||
BENITA | No Señor. | ||
MARQUÉS | ¡Ah! pues bien puedo | ||
estando libre la alhaja | |||
todavía, ser su dueño. | 440 | ||
BENITA | Es imposible. | ||
MARQUÉS | Este caso | ||
queda hasta después suspenso, | |||
que viene gente. | |||
(Salen el ABATE, MARCELA, LEONARDO y LORENZO, que traen agarrado a PABLO.) |
|||
PABLO | Porque me volvéis adonde | ||
renueve mis sentimientos, | 445 | ||
dejadme volver. | |||
MARQUÉS | Detente, | ||
o si siguen tus extremos locos, | |||
vive Mustafá, te eche | |||
la cabeza al suelo, picarón. | |||
BENITA | Tened, Señor, | 450 | |
que no le ofendáis os ruego. | |||
MARQUÉS | Mire usted Maricolindres, | ||
no haga contigo lo mesmo | |||
desagradecida y... vaya | |||
no tienes que hacerme gestos, | 455 | ||
sobre que si no me quieres | |||
se ha de arder el universo. | |||
PABLO | (De rodillas.) | ||
Compadeceros, Señor, de estas dos almas. | |||
MARQUÉS | No quiero, | ||
de aquellas del Purgatorio | 460 | ||
sí que yo me compadezco; | |||
pero almas de enamorados, | |||
rabien que yo hago lo mesmo. | |||
PABLO | Piedad, Señor, y a estos pies [9] | ||
postrado y rendido os ruego, | 465 | ||
me deis mi esposa, y mi vida, | |||
mi Benita, y mi consuelo. | |||
MARQUÉS | ¿Y tú le quieres? | ||
BENITA | Le adoro. | ||
MARQUÉS | Y que yo me caiga muerto: | ||
mas para que el mundo y todos | 470 | ||
veáis de mis pensamientos | |||
lo heroico, toma cien doblones, | |||
y vete a tu tierra. | |||
PABLO | Beso vuestros generosos pies | ||
por favor que no merezco, | 475 | ||
vamos Benita. (La va a coger.) | |||
MARQUÉS | Aguardad, que sin Benita es mi intento | ||
que te marches, carambola; | |||
¿qué quieres moza, y dinero? | |||
PABLO | No puede ser, nos amamos tiernamente. | 480 | |
BENITA | Antes los Cielos me destruyan, | ||
me deje tu compañía. | |||
MARQUÉS | ¿No hay remedio en el caso? | ||
LOS DOS | No le hay, | ||
antes los dos moriremos. | 485 | ||
MARQUÉS | Pues hijita anda, casaos, | ||
y venga aquí mi dinero. | |||
TODOS | Se ha portado usía. | ||
MARQUÉS | Siempre, menos en mis galanteos. | ||
PABLO | Eterno os haga el favor. | 490 | |
BENITA | La piedad os pague el Cielo. | ||
MARQUÉS | ¡Ah zalamera! ¿hay alguno | ||
que solicite himeneo? | |||
vaya que hoy estoy de gracias. | |||
LEONARDO | Yo con Marcela. | 495 | |
(Danse las manos.) |
|||
MARCELA | Tú eres mi dueño. | ||
LORENZO | Yo con Getrudis si quieres. | ||
GETRUDIS | A dos manos, que si quiero. | ||
MARQUÉS | Pues laus Deo. | ||
La bendición Abatina écheles Ayo. | 500 | ||
ABATE | Soy lego. | ||
TODOS | Y aquí acaba el Sainete, | ||
perdonad sus muchos yerros. | |||
FIN |