Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

81

LÁZARO, L. A., op. cit., pp. 477-480.

 

82

GUILLÉN, C., El sol de los desterrados: literatura comparada y exilio, Sirmio, Barcelona, 1995, pp. 97-98.

 

83

Ibídem, p. 98.

 

84

A este respecto, véase HUGHES, B., op. cit., p. 9.

 

85

Varios de sus alumnos y compañeros de entonces recuerdan este hecho. Según H. Matthews (MATTHEWS, H., «"Ni Glasgow ni Escocia me resultaban agradables": Luis Cernuda as University Teacher», Bulletin of Hispanic Studies (Glasgow), 76, 2, 1999, pp. 253-257), «At this stage in his life [1939-41], Luis Cernuda's command of English (certainly as a spoken language) was almost nil» (pp. 253-254); según A. Lumsden-Kouvel (LUMSDEN-KOUVEL, A. «Awaiting the Dawn: Luis Cernuda in Glasgow», Bulletin of Hispanic Studies (Glasgow), 76, 2, 1999, pp. 249-252), «His comprehension of their poetic meaning [Keats', Shakespeare's and Eliot's works] stood in contrast to his halting practical use of the English language,...» (p. 249).

 

86

«No creía que mi ausencia durase más de uno o dos meses, creencia que sin duda me facilitó la aceptación del proyecto. Pero mi ausencia ha durado ya, a estas fechas, más de veinte años.» (Historial de un libro, en Prosa I, op. cit., p. 643).

 

87

Sobre las influencias, de variada procedencia, en la obra de Cernuda, véase, además de las ya mencionadas, WILSON, E. M., op. cit., que indica las siguientes: las de «Noche de luna (Las nubes) con «Canción a las ruinas de Itálica» de Rodrigo Caro; las de «Lamento y esperanza» (Las nubes) con «Le Voyage» de Baudelaire; las de «La visita de Dios» con la Divina Comedia, la oda «A Felipe Ruiz» de fray Luis, un soneto moral de Quevedo y, quizá, «Del pasado efímero» de Antonio Machado; las de «Divertimento» (Vivir sin estar viviendo) con «Un soneto me manda hacer Violante» de Lope de Vega; y, por último, las que hay entre «La poesía» (Con las horas contadas) y el soneto 29 de Shakespeare, por un lado, y «The collar» de George Herbert, por otro; B. Blanco Aguinaga (BLANCO AGUINAGA, B., «Ecos del discurso de la Hispanidad en poetas del exilio: el caso de Luis Cernuda», en AZNAR SOLER, M. (ed.), El exilio literario español de 1939, Gexel, Barcelona, 1998, vol. II, pp. 273-293), pp. 288-290 señala la influencia del drama histórico shakesperiano, y en particular de Enrique V, en varios poemas de Cernuda, sobre todo en «Águila y rosa»; Gonzalo Sobejano estudia en detalle varios ejemplos de la influencia de Góngora en Cernuda (SOBEJANO, G., «Los dos Luises: Góngora en Cernuda», Hommage à Robert Jammes (Anejos de Criticón, I), Presses Universitaúes du Mirail, Toulouse, 1994, pp. 1145-1156); el libro fundamental de Hughes (op. cit., p. 10) declara que su intención es estudiar la influencia de Browning, Yeats y Eliot, pero reconoce además el peso, considerable, de otros poetas ingleses en la obra de Cernuda: Shakespeare (sobre todo los sonetos), los metafísicos (en especial Donne y Marvell), Wordsworth, Keats y Tennyson; sobre Les Fleurs du Mal en la obra de nuestro poeta, especialmente en Perfil del Aire, véase BARÓN, E., «Baudelaire en Cernuda», Revista de Literatura, 57, 1997, pp. 67-88.

 

88

OTERO, C., «Poeta de Europa», en HARRIS, D. (ed.), Luis Cernuda, Taums, Madrid, 1977, pp. 129-137 (publicado originalmente en Letras I, 2.ª ed., Seix Barral, Barcelona, 1972).

 

89

Ibídem, p. 136.

 

90

Historial de un libro, en Prosa I, op. cit., p. 628.