Canto XII
|
| La armada en tanto ya aprestada,
solo | | |
| Aguarda que el rigor de la corriente, | | |
| Que
causa el porfiar del bravo Eolo, | | |
| Aplaque su mortal ira
inclemente; | | |
| Y que el revuelto mar de polo á polo
|
5 | |
| Muestre serena la turbada frente, | | |
| Para volver por
su camino incierto | | |
| De infiel y extraño, á
fiel y propio puerto. | | |
| Al tardo aparecer
del quarto dia, | | |
| Que en orden aguardando está la
armada, |
10 | |
| Próspero tiempo, y viento de alegria,
| | |
| Para la dulce Italia deseada; | | |
| Calmó el soberbio
soplo que tenia | | |
| Toda la costa de Africa atronada, | | |
| Y
della, quando el sol faltó del cielo, |
15 | |
| Un viento
salta con ligero vuelo. | | |
| El contrapuesto
viento favorable | | |
| A la corriente indómita contraria
| | |
| Venciendo vuelve el alto mar tratable | | |
| Con la mudanza
entre ellos ordinaria; |
20 | |
| Queda el soberbio piélago
espantable | | |
| Manso, al volver de la fortuna vária,
| | |
| En bonanza se ofrece, y al esfuerzo | | |
| Del ábrego
quedó rendido el cierzo.
| | |
—190→
|
| Alegre
entonces el famoso Alberto, |
25 | |
| Quando la noche á
la mitad subida | | |
| De su camino sosegado y cierto, | | |
| La
prima guardia tuvo ya rendida, | | |
| Manda dexar al africano
puerto | | |
| Con la cierta señal de la partida: |
30 | |
|
Cuyo alto son apenas fué escuchado, | | |
| Quando el puerto
se vió desocupado. | | |
| Salen al ancho
mar, y al largo viento, | | |
| Las velas dan con gozo y esperanza;
| | |
| Ofrece el tiempo al General contento |
35 | |
| El viento en
popa, y la alta mar bonanza: | | |
| Huye la tierra infiel, y
el firme intento | | |
| De alcanzar la que espera el fiel alcanza;
| | |
| Vuela la armada como su deseo, | | |
| Y toma el promontorio
Lilibeo. |
40 | |
| Tres veces saludaron la ribera
| | |
| De la fertil Sicilia alegremente, | | |
| Y tres veces alegre
la parlera | | |
| Eco, los fines replicar se siente; | | |
| Ya queda
atrás el puerto, y la ladera |
45 | |
| De Trápana,
que el alto descendiente | | |
| De Capis, con su nombre, y su
ceniza, | | |
| Por el único Títiro eterniza. | | |
| Persevera en su vuelo el africano | | |
| Viento,
y pasa la esquadra italiana |
50 | |
| Mirando alegre, á
la derecha mano | | |
| La floreciente Isla Siciliana; | | |
| Y á
la siniestra de Eolo y Vulcano | | |
| Las siete, donde viento
y fuego mana | | |
| Lipara, Hiera, Estrongila, Ericusa, |
55 | |
|
Eronima, Didima y Fenicusa.
| | |
—191→
|
| No cesa
el fresco y dulce viento moro, | | |
| Ni Alberto amayna la cruzada
entena, | | |
| Hasta que junto casi ya á Peloro | | |
| La
voz airada de Caribdi suena; |
60 | |
| Y Cila, amenazando eterno
lloro, | | |
| Revuelve el Faro, y cielo y tierra atruena: | | |
|
Aquí á media asta amayna, y del estrecho | | |
| Pasa el bravo refluxo un argos hecho. | | |
| Vuelve
á dar la ancha vela al largo viento |
65 | |
| Pasado el
removido mar Sicano, | | |
| Y ve á la diestra Agrópoli
y Cilento, | | |
| Y la espumosa boca de Brandano, | | |
| Salerno,
Malfi, Masa, y de Sorrento | | |
| El deleytoso aunque pequeño
llano: |
70 | |
| Aquí al anochecer el viento el vuelo
| | |
| Volvió cansado á su africano suelo. | | |
| Con
los remos suplió la fuerza humana | | |
| La falta del
soplar de travesía, | | |
| Abriendo por la mar quieta
y llana |
75 | |
| Segura senda en la derecha via; | | |
| Y al claro
aparecer de la mañana, | | |
| El que la guardia en el
carcer hacia | | |
| Descubre á Capri, y luego en voz gozosa
| | |
| Nápoles dice, Nápoles famosa. |
80 | |
| Ausente
madre de su hijo amado, | | |
| Que anda con Marte en furias repentinas,
| | |
| Y largos dias y años le ha esperado | | |
| Con suspiros
y lágrimas continas, | | |
| Y siente que le dan del bien
llegado |
85 | |
| El parabien y nuevas sus vecinas, | | |
| No con
mayor consuelo y regocijo | | |
| Gozosa y presta acude á
ver el hijo.
| | |
—192→
|
| Que á la alta y
dulce voz del marinero | | |
| Acudieron á ver la amada
tierra |
90 | |
| Los tristes trabajados del mar fiero, | | |
| Y de
la brava y peligrosa guerra; | | |
| Y con gusto y contento verdadero
| | |
| Estan mirando la mas alta sierra, | | |
| Y luego el monte
menos alto, y luego |
95 | |
| El llano donde esperan su sosiego.
| | |
| Ya cerca al fin, á menos de una
milla | | |
| La fuerte esquadra el manso mar navega, | | |
| Y descubriendo
va en la amiga orilla | | |
| La inmensa gente que á esperalla
llega; |
100 | |
| Y gozosa y alegre á maravilla | | |
| Las
banderas y flámulas desplega, | | |
| Las tapieras, los
ricos tendaletes, | | |
| Las banderolas, y los gallardetes.
| | |
| Y con vistosa muestra así adornada,
|
105 | |
| Y en forma de batalla en orden puesta, | | |
| A la querida
tierra deseada | | |
| Se va acercando con alegre fiesta: | | |
| Suena
la caxa con furor tocada, | | |
| Dale el alto clarin dulce respuesta,
|
110 | |
| Y acompañando el marcial sonido | | |
| Alza la humana
voz dulce alarido. | | |
| Con el aplauso mismo
recibida | | |
| Es de la tierra la contenta gente, | | |
| Y en el
muelle seguro recogida |
115 | |
| Al mar arroja el corvo y fuerte
diente; | | |
| Y demás dél, con cabo en tierra
asida | | |
| Pone la armada mas seguramente: | | |
| Luego con el
batél que nadar hace, | | |
| Del todo á su deseo
satisface.
|
120 | |
—193→
|
| Alberto sale en tierra
acompañado | | |
| De toda la nobleza de su armada, | | |
|
Trayendo al diestro y al siniestro lado, | | |
| Con honra merecida
aventajada, | | |
| Al buen Garin, de todos estimado |
125 | |
| Por
su vida exemplar ya muy notada, | | |
| Y al famoso Don Diego,
su querido, | | |
| Por nuevo Marte en general tenido, | | |
| Y
á los dos valerosos y notables | | |
| Amigos, de quien
tanto él muestra serlo, |
130 | |
| Quanto ellos con sus
obras memorables | | |
| Llegan perfetamente á merecerlo.
| | |
| En medio destos hombres admirables, | | |
| Lleno de excelsa
magestad al verlo, | | |
| Alberto sale, y llega así contento
|
135 | |
| Donde le aguarda gran recibimiento. | | |
| Es
la estacion del General famoso | | |
| Primero que otra alguna
al templo santo, | | |
| A dar debidas gracias del dichoso | | |
|
Fin del viage deseado tanto: |
140 | |
| De allí á
palacio, y luego mas gozoso | | |
| Al suyo va, donde con dulce
llanto | | |
| Su familia le espera de la suerte | | |
| Que Penelope
al hijo de Laerte. | | |
| A los quatro españoles
sus queridos |
145 | |
| Lleva consigo Alberto á su posada,
| | |
| Deseando tenellos divertidos | | |
| En aquella su patria regalada:
| | |
| Alentando sus ánimos traidos | | |
| Por la trabajosísima
jornada |
150 | |
| Quedan los dos amigos, y Don Diego; | | |
| Pero
Garin quiso partirse luego.
| | |
—194→
|
| No fué
posible detenelle un hora | | |
| Mas de las que tardó
la noche fria | | |
| A dar lugar que la siguiente aurora,
|
155 | |
| Con claros rayos llenos de alegria, | | |
| Mostrase el rostro
que ilumina y dora | | |
| Quanto en la fertil madre el cielo
cria, | | |
| Y abriese al rubio Febo radiante | | |
| Las clarísimas
puertas de levante. |
160 | |
| Parte el gozoso
monge, al fin, por tierra, | | |
| Solo, y á pié,
para la sacra Roma; | | |
| No fuerte bestia en que pasar la sierra
| | |
| Aceta, ni dinero alguno toma; | | |
| Ni en la bizaza acostumbrada
encierra |
165 | |
| Las cosas prevenidas de que coma: | | |
| ¡O pobreza
de espíritu subida, | | |
| Como de todo estás bien
proveida! | | |
| ¡Riquísima pobreza,
tus tesoros | | |
| Solo aquel que los goza los estima, |
170 | |
|
No el que goza del mundo pompas y oros, | | |
| Si la ambicion
con ellos le lastíma! | | |
| ¡Dichoso el que en grandezas
y en decoros | | |
| Desta humilde pobreza se sublima! | | |
| No el
ambicioso, aunque el haber le sobre: |
175 | |
| Rico es aquel,
mísero es este, y pobre. | | |
| Si contento
no estás, si satisfecho | | |
| El estado que tienes no
te tiene; | | |
| Si levantado, si alterado el pecho | | |
| La alma
con tus haberes no se aviene; |
180 | |
| Si el corazon te aprieta,
si en estrecho | | |
| Te pone lo que menos te conviene, | | |
| Que
es el no contentarte con tu suerte, | | |
| Miserable mortal,
tu vida es muerte.
| | |
—195→
|
| Miserable mortal,
martirizado |
185 | |
| De ambicion, fuerte furia del infierno,
| | |
| Que sin cesar acá y allá arrojado | | |
| Lleva
tu pensamiento en vuelo eterno; | | |
| Jamás de ti contento
ni pagado, | | |
| Satisfecho jamás de tu gobierno,
|
190 | |
| Siempre de ti quejoso, imaginando | | |
| El modo siempre, siempre
el como y quando. | | |
| ¡O dulce paz, quietud,
gozo, consuelo | | |
| Del alma do te acoges y regalas, | | |
| Del
alma, á quien para elevarse al cielo |
195 | |
| Das de
águila real ojos y alas! | | |
| ¡Libre de afetos míseros
del suelo, | | |
| Pobreza que al Perú mas rico igualas,
| | |
| De la fiera ambicion destruidora, | | |
| Y en ella de mil
monstros vencedora! |
200 | |
| Dame que, así
como tus bienes veo, | | |
| Sepa dellos gozar, como el prudente
| | |
| Garin, con el espíritu y deseo | | |
| De pobre peregrino,
y penitente; | | |
| Dame que, sacudiendo el devaneo |
205 | |
| Con
que ambicion turbando va la mente, | | |
| Tu razon sosegada el
alma rija, | | |
| Y solo lo que el cielo elige elija. | | |
| Quando
de nuestro cielo el sol faltando | | |
| A la nocturna sombra
se le entrega, |
210 | |
| Y así como él se va en
poniente entrando, | | |
| Ella sus alas lóbregas desplega;
| | |
| Con su santo deseo, apresurando | | |
| El contrito Garin el
paso, llega, | | |
| No con poco deseo de posada, |
215 | |
| A una
en todo extremo regalada.
| | |
—196→
|
| Habia, sin
pensarlo, el monge errado | | |
| El camino derecho que llevaba,
| | |
| Y por un ancho del siniestro lado | | |
| Confiado y contento
caminaba, |
220 | |
| Hasta dar en un valle, que adornado | | |
| De
un alto monte que le rodeaba, | | |
| Aquel albergue vió
maravilloso, | | |
| Y á él se fué con paso
presuroso. | | |
| Desde que vió la casa,
y su lindeza, |
225 | |
| Se le ofreció el camino llano,
y lleno | | |
| De lo mas lindo que naturaleza | | |
| Pone á
la tierra en el fecundo seno: | | |
| El alma le robó con
su belleza | | |
| A Garin por la vista el valle ameno, |
230 | |
|
Imprimiéndole en ella un cierto aviso, | | |
| Que entraba
en el terrestre paraiso. | | |
| Via selvas
umbrosas, verdes prados, | | |
| Jardines curiosísimos,
hermosos, | | |
| De mil vivos colores matizados, |
235 | |
| De mil
frutos y flores abundosos; | | |
| Altas mieses con granos sazonados,
| | |
| Anchos viñedos, largos y espaciosos; | | |
| Bosques,
dehesas, sotos, grangerías, | | |
| Torres, cercados, casas,
y alquerías. |
240 | |
| Y via bellas
fuentes, que cristales | | |
| Deshechos como nieve parecian,
| | |
| Que con sonoros y altos manantiales | | |
| Del monte por mil
partes descendian; | | |
| Y las mieses, y plantas, y frutales
|
245 | |
| Del admirable valle enriquecian, | | |
| Por todo él
alegrísimo riendo | | |
| Sus corrientes dulcísimas
torciendo.
| | |
—197→
|
| Iban, despues de haber todo
el hermoso | | |
| Valle fertilizado y discurrido, |
250 | |
| A dar
á un lago claro y espacioso | | |
| De jazmines y rosas
circuido, | | |
| El qual en medio tiene aquel suntuoso | | |
| Palacio,
en mil colunas sostenido: | | |
| Centro del valle es la laguna
bella, |
255 | |
| Y el hermoso palacio es centro della. | | |
| Por
quatro bien labradas y anchas puentes, | | |
| Que van á
dar á quatro grandes puertas, | | |
| Que á todos
de ordinario estan patentes, | | |
| Y como propias á qualquiera
abiertas, |
260 | |
| Se entra en la casa; y por las mansas fuentes
| | |
| Del lago tambien tiene entradas ciertas, | | |
| En muchos
barcos, que por todas partes, | | |
| Pescando van con industriosas
artes. | | |
| Todo esto va Garin mirando, mientra
|
265 | |
| La escasa luz del sol se lo consiente; | | |
| Pero ya,
al fin, casi en un punto él entra | | |
| En la ancha casa,
y Febo en ocidente; | | |
| Y luego en la primera puerta encuentra
| | |
| Un huesped, aunque viejo, diligente |
270 | |
| Tanto, que en
todo lo que disponia | | |
| La misma diligencia parecia. | | |
| Era
lo que en el valle habia mirado, | | |
| Y en la grande laguna
el monge pobre, | | |
| Con lo que dentro via comparado, |
275 | |
| Como oro fino á baxo peltre, ó cobre: | | |
| Contempla
el gran palacio sustentado | | |
| (Extraña y admirable
cosa) sobre | | |
| Altas colunas, no de marmol pário,
| | |
| Sino de vidro quebradizo y vário.
|
280 | |
—198→
|
| Bien
que no solo el monge no juzgára | | |
| Ser fragil vidro
las colunas bellas; | | |
| Mas creyendo jurar verdad jurára
| | |
| Diamante ser la menos fuerte dellas; | | |
| Y de tal fortaleza
le estimára, |
285 | |
| Qual las dos que sustentan las
estrellas; | | |
| Tanto podia en el palacio extraño | | |
| Del diligente huesped el engaño. | | |
| Como
quien á la nieve está mirando | | |
| Desde cerca
en un alto ventisquero |
290 | |
| Gran rato, quando el sol reverberando
| | |
| Hace con ella fuerte resistero, | | |
| Que del todo la vista
disgregando | | |
| Queda sin su valor y ser primero, | | |
| Sin que
ver pueda lo que mira atento, |
295 | |
| Ni tener dello algun
conocimiento; | | |
| De la misma manera deslumbrado,
| | |
| En poniendo los pies en los lumbrales | | |
| De aquel hermoso
albergue, freqüentado | | |
| De mil famosas gentes principales,
|
300 | |
| Quedo Garin, y con el viejo al lado, | | |
| Que le acaricia
con palabras tales, | | |
| Que le obliga á que tome muy
despacio | | |
| Gracioso alojamiento en su palacio. | | |
| En
una pieza grande y rica mete |
305 | |
| El huesped á Garin
con rostro afable, | | |
| Donde una cena (antes un gran banquete)
| | |
| Le ofrece, qual á un príncipe notable;
| | |
| Y como tal, en un real retrete | | |
| Una cama, qual tálamo
admirable: |
310 | |
| Cena Garin templadamente en tanto | | |
| Con
gusto grande, y no pequeño espanto.
| | |
—199→
|
| Satisfecho
ya el monge con la cena, | | |
| El viejo dice: mientras llega
la hora | | |
| De reposar, serálo huesped buena |
315 | |
|
De entretenerte entre Pomona y Flora, | | |
| Que al claro rayo
de la luna llena, | | |
| Mejor que á los del sol, podrás
ahora | | |
| Gozar un rato de un jardin curioso, | | |
| De quanto
el mundo pudo dar copioso. |
320 | |
| Tómale
por la mano así diciendo; | | |
| Y Garin se levanta alegremente,
| | |
| Y á su huesped afable va siguiendo | | |
| Por entre
grande multitud de gente: | | |
| Toda la qual parece estar riendo
|
325 | |
| Con tan serena y sosegada frente, | | |
| Que el juicio
á Garin se le confunde, | | |
| Y aquella extraña
risa en él se infunde. | | |
| Al medio
de la casa á cielo abierto | | |
| Llegan, al fin, por
donde una ancha puerta |
330 | |
| Les da seguro paso, siempre
abierto, | | |
| Para la grande y regalada huerta. | | |
| Aquí
(el viejo astutísimo y experto | | |
| Dice á Garin)
el ánimo despierta, | | |
| Para gozar de todas estas cosas
|
335 | |
| Que ahora se te ofrecen milagrosas. | | |
| La
luna llena en el sereno cielo | | |
| Con la prestada luz resplandecia
| | |
| Tanto, que del hermoso y fertil suelo | | |
| Las cosas y colores
descubria: |
340 | |
| Plata pura llevaba un arroyuelo, | | |
| Que
por la primer calle discurria | | |
| De aquel jardin, y en su
pintada orilla | | |
| Oro era la flor, si era amarilla;
| | |
—200→
|
| Si
era encarnada, era amatiste fina; |
345 | |
| Rubí, si roxa
parecia al verla; | | |
| Si azul, rico zafir de nueva mina;
| | |
| Y si era blanca, diamante, ó perla; | | |
| Y por lo
que se ve se determina | | |
| Qualquier dellas llegándose
á cogerla; |
350 | |
| Y aunque son tales las extrañas
flores, | | |
| Tienen sus suavisísimos olores. | | |
| De
verdes jaspes, tersos, transparentes | | |
| Los troncos y las
ramas parecian, | | |
| En mil árboles varios, eminentes,
|
355 | |
| Que las iguales calles dividian, | | |
| Cuyas hermosas
hojas excelentes | | |
| De esmeraldas color y ser tenian, | | |
|
Y los diversos frutos que producen, | | |
| Como en el cielo las
estrellas lucen. |
360 | |
| De vária
luz alegres rayos claros | | |
| Despiden los hermosos frutos,
tales | | |
| Que á lo admirable de sus visos raros | | |
|
No hay visos que les puedan ser iguales: | | |
| Apacibles, dulcísimos
y caros, |
365 | |
| Maravillosos, sobrenaturales, | | |
| Y de tal
fuerza en su agradable vista, | | |
| Que tiraniza á toda
humana vista. | | |
| Admirado Garin de la extrañeza
| | |
| Del único jardin, pasa gozando |
370 | |
| De su rara
y riquísima belleza, | | |
| Las nunca vistas cosas admirando;
| | |
| Y en unas la bellísima riqueza, | | |
| La novedad en
otras contemplando, | | |
| Va bebiendo de todas el veneno,
|
375 | |
| Casi del todo de sí mismo ageno.
| | |
—201→
|
| Espiraba
un olor de mil olores | | |
| Regalados, preciosos, y suaves;
| | |
| Oian desfogar los ruiseñores | | |
| Con voz aguda sus
dolores graves, |
380 | |
| Viendo andar gozando fruto y flores
| | |
| Otras aunque nocturnas lindas aves: | | |
| Sentíase
tras esto una armonía, | | |
| Que el cielo y elementos
suspendia. | | |
| Para donde la música
sonora |
385 | |
| Vuelve Garin la vista, y el oido; | | |
| Y á
la sonora voz, que se acordaba | | |
| Al suave y dulcísimo
sonido, | | |
| Sin resistencia alguna apresuraba | | |
| Los mal guiados
pies tras el sentido, |
390 | |
| Metiéndose con paso apresurado
| | |
| En un enredo crético intricado. | | |
| La
dulce lira y dulce voz oía | | |
| Mas cerca cada paso,
y no por eso | | |
| Al músico agradable ver podia
|
395 | |
| Por el hermoso laberinto espeso; | | |
| Y por la misma privacion
hacia | | |
| Siempre mayor el comenzado exceso, | | |
| Con mas deseo
el músico buscando, | | |
| Y mas adentro en la maleza
entrando. |
400 | |
| Al centro del enredo ya
llegado, | | |
| En un prado se vió maravilloso, | | |
| De
rosales espesos rodeado, | | |
| Con cierto desconcierto artificioso;
| | |
| Y en un redondo estanque bien labrado, |
405 | |
| Puesto en
medio del prado deleytoso, | | |
| Al claro rayo de la luna llena
| | |
| Descubrió una bellísima sirena.
| | |
—202→
|
| De
la cintura arriba se mostraba | | |
| Compuesta de una linda vestidura
|
410 | |
| De carmesí encendido, que adornaba | | |
| El pecho
y brazos con sutil hechura: | | |
| El dorado cabello, que igualaba
| | |
| Al sol en resplandor y en hermosura, | | |
| Parte atado tenia,
y parte suelto, |
415 | |
| Parte entre perlas y rubís revuelto.
| | |
| Las manos, que á la nieve no
tocada | | |
| Exceden en blancura milagrosa, | | |
| Al blando pecho
tienen arrimada | | |
| La vihuela dulcísima y hermosa
|
420 | |
| Cantó siempre, aunque vió que era mirada,
| | |
| Fingiendo de no verlo la engañosa; | | |
| Y del sonoro
artificioso canto | | |
| Fué tal desde aquel punto el
salto encanto. | | |
| ¿Quien tan esquivo, quien
tan inhumano |
425 | |
| Consigo mismo es, con vano intento, | | |
| Que del suave y dulce amor humano | | |
| Huya el gusto, y el
gozo, y el contento? | | |
| Al nemeo leon, al tigre hircano
| | |
| Ablanda el regalado sentimiento |
430 | |
| Del natural amor
de la criatura, | | |
| Lleno de suavísima dulzura. | | |
|
¿Y hombre ha de haber que dél se
aparte, y huya, | | |
| Siéndose á sí cruel,
duro, y arisco? | | |
| ¿Y que á sus calidades atribuya
|
435 | |
| Las del aspid mortal y basilisco? | | |
| Quien estas da
al amor, será la suya | | |
| De un yerto yermo aborrecido
risco, | | |
| Lleno de eterna sombra y triste luto, | | |
| Que ni
produce flor, ni espera fruto.
|
440 | |
—203→
|
| No
tienes tú, bellísima diana, | | |
| Que ahora al
suelo das tu luz hermosa, | | |
| Esta opinion tan bárbara
y profana, | | |
| Aun con ser tú de castidad la diosa;
| | |
| Pues como venga el sol á la mañana,
|
445 | |
| Irás á la morada peñascosa | | |
| De Endimion
tu pastorcillo, donde | | |
| Con dulce amor te goza y corresponde.
| | |
| Y no tú, padre altísimo Tonante, | | |
| En cielo
y tierra, infierno y mar potente, |
450 | |
| Desprecia del amor
el importante | | |
| Fuego, que enciende tan gustosamente; | | |
| Pues en él, quando fué Egina amante, | | |
| Se
convirtió, con viva llama ardiente, | | |
| Como en la
torre por la griega en oro, |
455 | |
| Y por la de Fenicia en
Tiro en toro. | | |
| Es amor un deseo regalado
| | |
| De gozar la belleza que enamora, | | |
| En quien vive el amante
transformado, | | |
| Y con quien siempre entretenido mora;
|
460 | |
| Y á quien, como á su cielo deseado, | | |
| Dulcemente
contempla, ama, y adora; | | |
| Y es su fin cumplimiento del
deseo, | | |
| Todo lleno de gozo, y de recreo. | | |
| Aquí
dió fin al engañoso acento |
465 | |
| La falsa y
hermosísima sirena, | | |
| Dexando juntamente el instrumento,
| | |
| Llena de engaño, y de lascivia llena; | | |
| Y luego
por el líquido elemento | | |
| Calar dexóse á
la profunda arena, |
470 | |
| Primero habiendo con lascivo juego
| | |
| Hecho del agua del estanque un fuego.
| | |
—204→
|
| Qual
de profundo sueño recordado | | |
| Fué Garin por
el huesped, al decirle | | |
| Que era ya hora de dexar el prado,
|
475 | |
| Y en reposada cama convertirle: | | |
| No le responde el
monge embelesado, | | |
| Sino luego dispónese á
seguirle: | | |
| Guíale el viejo por mas corta via, | | |
| Adonde ya la cama le atendia. |
480 | |
| Déxale
solo, porque así lo quiere | | |
| Garin, el huésped
en el aposento: | | |
| La puerta el monge, solo ya, requiere,
| | |
| Y ciérrala con llave á su contento: | | |
| La
cama mira, y el retrete inquiere; |
485 | |
| Y divertido en el
oido acento, | | |
| Y en lo demás de aquella casa, al
sueño | | |
| Hizo en la blanda cama de sí dueño.
| | |
| Ya que el retrato vivo de la muerte
| | |
| Al monge en el primer sueño entretuvo, |
490 | |
| Y
en la profundidad del ocio inerte | | |
| Los trabados sentidos
le detuvo; | | |
| Aquel que su remedio y bien le advierte | | |
|
Desde que en guardia y proteccion le hubo, | | |
| Permite el
Rey de la admirable esfera |
495 | |
| Que le dé su favor
de esta manera. | | |
| Muéstrase en
sueño el soberano nuncio, | | |
| Qual quando en el altar
de Madalena | | |
| Le dió aquel dulce y regalado anuncio,
| | |
| Que fué remedio de su angustia y pena; |
500 | |
| Y
dícele: Garin, yo te denuncio | | |
| Eterna muerte en
inmortal cadena, | | |
| Si con menos descuido, y mas recelo,
| | |
| No adviertes lo que siempre te revelo.
| | |
—205→
|
| ¿En
regalada cama, descuidado, |
505 | |
| Fuera de tu costumbre, duermes?
vela, | | |
| Que estás de mil peligros rodeado, | | |
| Y en
ellos tu enemigo se desvela: | | |
| No estés al torpe
sueño así entregado, | | |
| Haz sobre tí
cuidosa centinela: |
510 | |
| Para volver á tu camino esfuerza,
| | |
| Y para resistir la infernal fuerza. | | |
| Advierte
atentamente lo que digo, | | |
| Que en parte estás donde
sino lo adviertes, | | |
| Quedarás preso por el enemigo
|
515 | |
| En esa carcel llena de sus muertes: | | |
| Prepárate
á vencerle, que contigo | | |
| Siempre yo asistiré
con armas fuertes. | | |
| Alerta pues, no mas descuido: alerta,
| | |
| Que el enemigo llama ya á la puerta.
|
520 | |
Canto XIII
|
|
Apenas dixo la razon postrera
| | |
| El angel santo, el vuelo revolviendo | | |
| Con gravedad á
la mas alta esfera | | |
| El ayre escuro con su luz abriendo;
| | |
| Quando al retrete llega por de fuera |
5 | |
| El viejo huesped,
tal rumor haciendo, | | |
| Que del triste Garin huyó al
momento | | |
| El torpe sueño, qual ligero viento. | | |
|
Abre el monge los ojos, y recoge | | |
| Apriesa
los sentidos derramados, |
10 | |
| Y en el alma con ellos luego
acoge | | |
| Los nuevos pensamientos y cuidados, | | |
| Y por entrellos
al deseo descoge | | |
| Largas alas en vuelos regalados: | | |
| Allí
la casa mira, allí le suena |
15 | |
| Al oido la voz de
la sirena. | | |
| Estaba así suspenso
y pensativo | | |
| El sueño y las visiones cotejando,
| | |
| A sí ya en uno con razon esquivo, | | |
| Y ya sin ella
en otro dulce y blando; |
20 | |
| Quando, qual suele poco á
poco el vivo | | |
| Rayo del sol salir iluminando | | |
| Con claros
y dorados resplandores, | | |
| De los fértiles campos
los colores,
| | |
—207→
|
| Así la pieza en
que Garin tenia |
25 | |
| La cama nunca dél acostumbrada,
| | |
| De un admirable inusitado dia | | |
| Poco á poco quedó
toda ilustrada: | | |
| Del pecho el corazon se le salia, | | |
| La
voz tenia en la garganta atada, |
30 | |
| Mirando atento aquella
luz extraña, | | |
| Y espera, y teme, y piensa que se
engaña. | | |
| Mas otra maravilla mayor
luego | | |
| De esta primera le dexó olvidado, | | |
| Con
mas temor, con mas desasosiego, |
35 | |
| Con mayor turbacion,
miedo y cuidado, | | |
| Que fué ver, tras el dulce y claro
fuego | | |
| Con que el rico retrete fué alumbrado, | | |
| A su lado, en su cama, una doncella | | |
| Como la misma hermosura
bella. |
40 | |
| En el rico trenzado artificioso,
| | |
| Y el extraño atavío, parecia | | |
| A la sirena,
que en el deleytoso, | | |
| Estanque aquella noche visto habia;
| | |
| Mas en el rostro y el mirar gracioso, |
45 | |
| En el real
donayre y gallardía, | | |
| Aquella muestra ser que de
su sierra | | |
| Con corazon contrito le destierra. | | |
| De
aquella dama, á quien la injusta muerte | | |
| Dió
con tanta crueldad su injusta mano, |
50 | |
| Garin el rostro
y la belleza advierte, | | |
| No en la imaginacion, ó
en sueño vano; | | |
| Sino en formado cuerpo, de la suerte
| | |
| Que es junto con el alma el cuerpo humano, | | |
| Tan retratada
al vivo, que el ser muerta |
55 | |
| Tiene entonces Garin por
cosa incierta.
| | |
—208→
|
| Y con debido miedo celerando
| | |
| De vision en tal forma aparecida, | | |
| Al alto cielo en
su favor llamando, | | |
| Della se aparta con veloz huida;
|
60 | |
| Y ella la voz entonces desatando, | | |
| Así con sus
venenos le convida: | | |
| ¿De quien, mi gloria, quieres alejarte?
| | |
| ¿De quien quieres huirte, y esquivarte? | | |
| No
soy yo sierpe ponzoñosa y fiera, |
65 | |
| Que usar quiera
en tu daño su veneno; | | |
| No soy Aleto yo, no soy Megera,
| | |
| Ni tengo su mirar de espanto lleno: | | |
| Muger soy, y muger
que amando espera | | |
| En tí, que de mi amor estás
ageno, |
70 | |
| Sin razon siendo de tu propio gusto | | |
| Fiero
enemigo, y matador injusto. | | |
| Esto que
yo te ofrezco, y tú desprecias. | | |
| Otro con ansia
inmensa lo desea, | | |
| Y en procurar lo que en tan poco aprecias
|
75 | |
| El cuerpo y alma con fervor emplea. | | |
| Cruel, si de
gozarte no te precias | | |
| Con quien solo en gozarte se recrea,
| | |
| Y te precia y te estima en sumo grado, | | |
| ¿En que fundas
tu gusto, y tu cuidado? |
80 | |
| Vuélvete
á mí, regálate en mi pecho, | | |
| Donde
el amor te tiene puesto vivo, | | |
| Que está tanto en
sus lágrimas deshecho, | | |
| Quanto te muestras tú
al amor esquivo: | | |
| No fué tu corazon de mármol
hecho, |
85 | |
| Aunque tan duro y frio, y tan altivo: | | |
| Vuelve
á lo menos á mirar ahora, | | |
| A quien como á
su ídolo te adora.
| | |
—209→
|
| Aquí
paró la lengua ponzoñosa, | | |
| Y en vez della
las manos atrevidas |
90 | |
| Quisieron emplear la rigurosa | | |
| Fuerza, que rinde y doma tantas vidas; | | |
| Pero de la estacada
peligrosa | | |
| Huye Garin, y evita sus heridas | | |
| De aquella
combatiente dama bella, |
95 | |
| Y huye por vencer con ansia
della. | | |
| El huye victorioso, y ella sigue
| | |
| Vencida su porfia comenzada; | | |
| Y no ya con las manos
le persigue, | | |
| Ni con la lengua de dulzura armada: |
100 | |
| Para que su dureza se mitigue | | |
| Otra arma toma mas aventajada:
| | |
| Vierten sus ojos cristalinas lluvias, | | |
| Y sus manos arrancan
hebras rubias. | | |
| Pudiera el rico aljofar
trasparente, |
105 | |
| Que por la nieve y púrpura corria,
| | |
| Y la enojada mano que impaciente | | |
| El cabello bellísimo
rompia, | | |
| Y el suspirar tiernísimo y ardiente | | |
|
Con que el lascivo lloro interrumpia, |
110 | |
| Hacer piadosa
la implacable muerte, | | |
| Y dar vencido lo mas bravo y fuerte.
| | |
| Pero derrama en la infecunda arena
| | |
| En vano su mortífera semilla, | | |
| Y queda, al fin
del blando ruego, llena |
115 | |
| De excesivo dolor y maravilla:
| | |
| El llanto enxuga, el rostro ya serena, | | |
| Ya no suspira,
ya no se amancilla, | | |
| Sino brava, colérica, y furiosa
| | |
| Hacerle fieras amenazas osa.
|
120 | |
—210→
|
| Que
no le dexará salir le jura, | | |
| Si con su voluntad
no condesciende, | | |
| De aquel retrete, que en prision escura
| | |
| Convertirá, si en cólera se enciende, | | |
| Donde estará en eterna desventura |
125 | |
| Si mas su
dura obstinacion la ofende, | | |
| Que entienda que en aquella
casa grande | | |
| No hay quien contra lo que ella manda mande.
| | |
| Ni por aquí tampoco en el valiente
| | |
| Halla para vencelle entrada cierta, |
130 | |
| Que siempre
victorioso y diligente | | |
| Huye, buscando acá y allá
la puerta; | | |
| Y aunque es ya tal su turbacion vehemente,
| | |
| Que con la parte donde está no acierta, | | |
| Sigue
su retirada victoriosa |
135 | |
| Por triunfar de la dama poderosa.
| | |
| Tigre, á quien haya el cazador
experto | | |
| Del ponzoñoso albergue saqueado | | |
| Algun
hijuelo, y otro alguno muerto | | |
| En su sangre revuelto haya
dexado, |
140 | |
| No tanto con su airado desconcierto | | |
| Muestra
el furioso pecho lastimado, | | |
| Quanto aquella el dolor que
la lastíma, | | |
| De ver quan poco el buen Garin la estima.
| | |
| Y así con un furioso y bravo
ceño, |
145 | |
| Los ojos en dos fuegos convertidos, | | |
| Vencida por el monge zahareño | | |
| Huye, dando tristísimos
aullidos. | | |
| Garin entonces, no rindiendo al sueño
| | |
| Con el descuido que antes los sentidos, |
150 | |
| Sino despierto,
y de rodillas puesto, | | |
| Dice, parando en mil suspiros, esto.
| | |
—211→
|
| Mis fuerzas, ó clemente Rey
eterno! | | |
| Y mi deseo, os es patente y claro: | | |
| Este quiere,
Señor, vuestro gobierno, |
155 | |
| Y han menester aquellas
vuestro amparo: | | |
| Sin esto llevará de mí el
infierno | | |
| Lo que os costó, Señor, á
vos tan caro; | | |
| Pues, ó mi Dios! vuestra clemencia
sea | | |
| Quien de amparo y gobierno me provea. |
160 | |
| La
nocturna tiniebla que asombraba | | |
| Lo que ilumina el sol
resplandeciente, | | |
| Ya con ligeras alas se acercaba | | |
| A
las escuras puertas de poniente, | | |
| Y al horizonte en su
lugar dexaba |
165 | |
| Al que siguiendo va perpetuamente; | | |
|
A cuya luz al avisar del alba | | |
| Hacen las aves sonorosa
salva. | | |
| Quando salió Garin mas
consolado | | |
| A buscar para irse cierta via, |
170 | |
| Salas y
patios dexa apresurado, | | |
| Y á las salidas de la casa
guia; | | |
| Ya quatro vueltas casi en vuelo ha dado, | | |
| Y de
las quatro puentes que tenia | | |
| Para entrar en la casa la
laguna, |
175 | |
| Para salir hallar no puede alguna. | | |
| Ni
en toda la ribera aborrecida | | |
| Ve cosa en que pasar el lago
pueda, | | |
| Sino una barca rota y destruida, | | |
| Que encima
apenas de las aguas queda: |
180 | |
| Pasmado allí, no
viendo otra salida | | |
| En quanto el espacioso extraño
rueda, | | |
| En otro mas revuelto de sí mismo | | |
| Está
Garin hasta el mas hondo abismo.
| | |
—212→
|
| Un
piélago revuelto le es el pecho |
185 | |
| Con todo quanto
mira, y quanto infiere, | | |
| Presuponiendo que de aquel estrecho
| | |
| Salir, y luego en todo caso quiere, | | |
| Por parecerle temerario
hecho | | |
| Fiarse en aquel fragil barco, inquiere |
190 | |
| Otra
vez, y otra, toda la ancha costa | | |
| Del grande estanque,
á su deseo angosta. | | |
| Mas viendo,
al fin de grande rato, que era | | |
| Excusado esperar otro camino
| | |
| Para pasar la alta laguna y fiera, |
195 | |
| Que era revuelta
un lago camarino; | | |
| Con viva fe encendida y verdadera | | |
| Entra animoso en el abierto pino, | | |
| La amarra suelta, y
con aliento extremo | | |
| Cala con arte el uno y otro remo.
|
200 | |
| Gimió de popa á proa
la barquilla | | |
| Al peso del varon determinado, | | |
| Rechinaron
costillas, borde, y quilla, | | |
| Hizo mucha agua de uno y otro
lado: | | |
| Garin con faz mudada y amarilla, |
205 | |
| Mas con entero
corazon y osado, | | |
| Sigue animoso su viage, abriendo | | |
| Con
presurosa boga el lago horrendo. | | |
| A la
mitad de la laguna estaba | | |
| Con su corta barquilla peligrosa,
|
210 | |
| Y anhelando y cansado apresuraba | | |
| Todavía
la boga fatigosa; | | |
| Quando saltó, con furia presta
y brava, | | |
| Una borrasca súbita espantosa, | | |
| Que
revolviendo el lago, al lago averno |
215 | |
| Le iguala, abriendo
en él bocas de infierno.
| | |
—213→
|
| No
pueden contra la áspera tormenta | | |
| La fragil barca,
ni la debil fuerza | | |
| Del triste monge, aunque mil artes
tienta, | | |
| Y en mil modos con ánimo se esfuerza:
|
220 | |
| Que el batél del rigor que le atormenta | | |
| A dar
á fondo el gran furor le fuerza, | | |
| Y Garin de los
remos desasido | | |
| Queda en las altas aguas sumergido. | | |
|
Sacude recio la una y otra pierna,
|
225 | |
| Tendiendo á un tiempo el uno y otro brazo, | | |
| Hallándose
con ansia tan interna | | |
| Del alto lago en el cruel regazo
| | |
| Las ropas, y el temor que le gobierna, | | |
| Le son mortal
estorbo y embarazo; |
230 | |
| Y así el bravo combate de
las ondas | | |
| Ya le sorbia en sus cavernas hondas. | | |
| Quando
el viento, calmó y la lucha fiera | | |
| De las revueltas
aguas espantosas, | | |
| Y á un tiempo el triste monge
en la ribera |
235 | |
| Firmó las flacas plantas temerosas;
| | |
| Esfuerza entonces, y del todo fuera | | |
| Sale de aquellas
ondas peligrosas, | | |
| Y está en lo enxuto apenas, quando
advierte, | | |
| Que lago y casa en humo se convierte. |
240 | |
|
Espántale el suceso temeroso, | | |
| Y huye del lugar aborrecible | | |
| Con paso apresurado y codicioso,
| | |
| Aunque turbado del temor terrible: | | |
| El valle que antes
era tan hermoso |
245 | |
| Es monte ahora casi inacesible, | | |
|
En todo el qual sola una senda yerta | | |
| Halla Garin para
subir abierta.
| | |
—214→
|
| No duda de emprender
la alta subida | | |
| Por la dificil y enriscada senda, |
250 | |
| Para volver en su afanada vida | | |
| Con mas valor la mal regida
rienda; | | |
| Porque tiene esperanza que, subida | | |
| La excelsa
cumbre, podrá ser que entienda | | |
| A donde se perdió
el primer camino, |
255 | |
| Quando al valle, y laguna, y casa
vino. | | |
| Sube al fin, quien dirá
con que fatiga, | | |
| Con quanto afan, cansancio y desconsuelo,
| | |
| El mojado vestido le fatiga | | |
| Pesando, y convirtiendo
el cuerpo en yelo: |
260 | |
| Esle naturaleza allí enemiga
| | |
| Con hambre y sed pidiendo su consuelo: | | |
| El esfuerzo
le falta, y le parece | | |
| Que la aspereza del camino crece.
| | |
| Pero el fuerte varon fuerza sacando
|
265 | |
| De la cruel necesidad urgente, | | |
| Y con firme propósito
aspirando | | |
| Al remedio esencial de su acidente; | | |
| Aunque
con tanta lástima afanando, | | |
| Sigue la senda valerosamente,
|
270 | |
| Tanto que aun con la febea lumbre | | |
| Llegó del
yerto monte á la alta cumbre. | | |
| Descubre
allá llegado un ancho llano, | | |
| Alegre y lleno de
infinitas flores, | | |
| Que muestra un templadísimo verano,
|
275 | |
| Y espira suavísimos olores, | | |
| Y en medio un
fuerte alcázar soberano, | | |
| Que con la luz del sol
da resplandores, | | |
| Tan llenos de dulcísimo consuelo,
| | |
| Que alegran y enriquecen tierra y cielo.
|
280 | |
—215→
|
| El
tormento, el cansancio, y la tristeza | | |
| Huyó del
afanado peregrino, | | |
| Al punto que la excelsa fortaleza
| | |
| Tan cerca descubrió de su camino: | | |
| Apresura los
pies por la belleza |
285 | |
| Del admirable llano, que divino
| | |
| Llamar se puede, pues del cielo tiene | | |
| Quanto para este
nombre le conviene. | | |
| Llega al fin al
alcázar, y á la entrada | | |
| Halla una bella
dama generosa, |
290 | |
| De ricas vestiduras adornada, | | |
| Qual
principal señora y valerosa: | | |
| Está de un
hombre grave acompañada, | | |
| Y de dos dueñas,
que á qualquiera cosa | | |
| De su servicio acuden diligentes,
|
295 | |
| Como ministros fieles y prudentes. | | |
| No
bien hubo pisado los umbrales | | |
| Del soberano alcázar,
y humillado, | | |
| A la dama y sus gentes principales | | |
| Con
el debido acatamiento honrado; |
300 | |
| Quando con mil consuelos
celestiales | | |
| Fué dellos recibido y hospedado, | | |
| Haciéndole el regalo y cortesía | | |
| Que en
todo el suelo desear podia. | | |
| A un aposento
alegre le llevaron, |
305 | |
| Donde cómoda cama le pusieron,
| | |
| El vestido mojado le mudaron, | | |
| Y sóbriamente
refeccion le dieron; | | |
| En reposado sueño le dexaron,
| | |
| Como necesitado dél le vieron, |
310 | |
| Hasta que
al asomar del sol luciente | | |
| Le recordaron amorosamente.
| | |
—216→
|
| Ya las ropas enxutas y compuestas
| | |
| El peregrino alegre y consolado | | |
| Halla junto á
la cama á punto puestas, |
315 | |
| Y otro qualquier regalo
aparejado; | | |
| Y la dama y las dueñas ve dispuestas,
| | |
| Y el hombre á regalarle con cuidado, | | |
| Así
en quanto requiere el hospedage, | | |
| Como en quanto conviene
á su viage. |
320 | |
| Para el qual desde
allí gozoso toma | | |
| El camino que va derechamente
| | |
| A la alta invicta y santa madre Roma, | | |
| Alegre fin de
su deseo ardiente: | | |
| Pasa con prestos pies la verde loma
|
325 | |
| Del alto monte rico y floreciente, | | |
| Su viage larguísimo
prosigue, | | |
| Y el derecho camino apriesa sigue. | | |
| Tuvo,
quando quedó en tiniebla el suelo | | |
| Por la ausencia
del sol, buena posada, |
330 | |
| De donde alegre al aclararse
el cielo | | |
| Salió á seguir su próspera
jornada; | | |
| Y quando ya llegó el señor de Delo
| | |
| Al fin de su carrera acostumbrada, | | |
| El de la suya el
presto pié detuvo, |
335 | |
| Donde tambien buen hospedage
tuvo. | | |
| Sale la aurora, de su blanca mano
| | |
| Pintadas flores derramando y rosas, | | |
| Con viva luz volviendo
al monte y llano | | |
| Sus colores vivísimas hermosas:
|
340 | |
| Huye la blanca luna del hermano, | | |
| Vuelan á
dar las sombras tenebrosas | | |
| Al antípoda nuestra
noche fria, | | |
| Mientras Febo á nosotros nos da dia.
| | |
—217→
|
| Y á este tiempo vuelve el cuidadoso
|
345 | |
| Garin á su camino apresurado, | | |
| Mas contento
que nunca y animoso, | | |
| Mas alegre que nunca, y mas confiado.
| | |
| ¡O estado de los hombres lastimoso! | | |
| Mas ¿á que
llamo yo en el hombre estado? |
350 | |
| ¿Que cosa tiene en este
mundo el hombre | | |
| Que con razon pueda tener tal nombre?
| | |
| Si es un pasar su corta y fragil vida
| | |
| Triste de descontento en descontento; | | |
| Si es un andar
de afanes combatida, |
355 | |
| Sin que en la tierra tenga, ó
halle asiento; | | |
| Si es un volar en siendo poseída
| | |
| Para su fin ligera como el viento: | | |
| No hay en el suelo
estado, ni hay holganza, | | |
| Sino es que sea estado la mudanza.
|
360 | |
| Y es así que el estado invariable
| | |
| En sola la mudanza en él consiste; | | |
| Posee perpétuo
estado miserable | | |
| De variedad de afan el hombre triste:
| | |
| El grado mas subido y estimable |
365 | |
| Vária miseria
le circuye y viste: | | |
| Mil martirios de espanto el rico y
alto | | |
| Tiene; y ¿quales no tiene el baxo y falto? | | |
| ¡O
Césares supremos, ó monarcas! | | |
| ¡O potentados
de la tierra grandes! |
370 | |
| ¡O rico que te ves llenas las
arcas | | |
| De quanto á la codicia le demandes! | | |
| ¡O
pobrecillo tú, que unas abarcas | | |
| Apenas tienes,
con que arando andes! | | |
| Cada qual en su estado y suerte,
¿quantos |
375 | |
| Martirios padeceis, penas, y espantos?
| | |
—218→
|
| ¡O pura vanidad de vanidades, | | |
| Viendo
que los estados de este mundo | | |
| Son pura variedad de variedades,
| | |
| De desventuras, y de error inmundo! |
380 | |
| ¡No conocer
las claras ceguedades | | |
| Que á despeñar nos
llevan al profundo! | | |
| ¡Ay que sí conocemos, pero
el daño | | |
| Es el dexar vencernos de su engaño!
| | |
| Quando llegaba con su clara lumbre
|
385 | |
| El amoroso padre de Faetonte | | |
| Al alto punto de la excelsa
cumbre | | |
| Que parte en su mitad nuestro horizonte, | | |
| Vió
de gente Garin gran muchedumbre | | |
| Al camino calar de un
alto monte, |
390 | |
| Que un laberinto era en espesura, | | |
| Y
un infierno en espanto y desventura. | | |
| De
ballestas, venablos y lanzones | | |
| La confusa canalla viene
armada, | | |
| Siguiendo á paso largo á dos varones,
|
395 | |
| O monstros fieros, de quien es guiada: | | |
| Los quales,
qual hicieran dos leones | | |
| A mansa res, medrosa y desmandada,
| | |
| Así á Garin á un tiempo se arrojaron,
| | |
| Quando ya en el camino le alcanzaron. |
400 | |
| Y
con su mismo ceñidor las manos | | |
| Atrás le
ataron rigurosamente, | | |
| Y soberbios, airados, y inhumanos
| | |
| Al triste entregan á su infame gente: | | |
| Corren
fieros tras esto los cercanos |
405 | |
| Caminos todos, hasta
que en poniente | | |
| El sol abrió las puertas de alegria,
| | |
| Por donde lleva al nuevo indio el dia.
| | |
—219→
|
| Entonces
por el alto monte espeso | | |
| Coléricos se emboscan
y encaraman, |
410 | |
| Y el dia, airados por el mal suceso,
| | |
| Enormemente maldiciendo infaman: | | |
| Tiénenle por
tristísimo y avieso, | | |
| Y blasfemando dél así
le llaman, | | |
| Por no haber hecho presa mas notable |
415 | |
|
Que aquel inutil hombre miserable. | | |
| Llegan
al fin, en una gran quebrada, | | |
| A una boca estrecha y peligrosa
| | |
| De una caverna, de árboles cercada, | | |
| Escondida,
enriscada, y escabrosa: |
420 | |
| Entran en la alta cueva, y
arrimada | | |
| Una peña á la puerta tenebrosa,
| | |
| Que con hierros fortísimos la cierra, | | |
| Pasan
á las entrañas de la sierra. | | |
| Casi
en el medio el fiero monte tiene |
425 | |
| Un ancho descubierto,
á cuya altura | | |
| Sino es la que en el ayre se sostiene
| | |
| Llegar no puede alguna criatura: | | |
| Por el qual á
la grande cueva viene | | |
| Tanta luz, que le quita el ser escura;
|
430 | |
| Y la tiene en dos partes dividida, | | |
| Y en cien grandes
cavernas repartida. | | |
| Un lestrigon, Formínolo
llamado, | | |
| Es señor de la cueva peñascosa,
| | |
| De Antifates y Lamio derivado |
435 | |
| En Formia, que hoy
es Nola deleytosa: | | |
| Al qual, en corazon duro y airado,
| | |
| Y alma inhumana, brava y desdeñosa, | | |
| Jamás
monstro ha tenido el ancho mundo, | | |
| Que de gran trecho no
le sea segundo.
|
440 | |
—220→
|
| Ni Antropófago
alguno tan enorme | | |
| Hubo jamás en sus antecesores;
| | |
| Ni Sicilia Ciclópe tan disforme | | |
| Tuvo entre sus
indómitos mayores; | | |
| Ni pudo ser á este cruel
conforme |
445 | |
| En fuerzas, y en soberbias, y en rigores
| | |
| Alguno de los hijos de la tierra, | | |
| Que al trono celestial
movieron guerra. | | |
| De carne humana el
inhumano horrible | | |
| El vientre insaciable se saciaba;
|
450 | |
| Fieras de espanto y de furor terrible | | |
| Con sus robustas
manos, halagaba; | | |
| Las sierpes de veneno aborrecible | | |
|
Como queridas hijas regalaba, | | |
| Y alimentadas de lo que
él comia, |
455 | |
| A su plato, en su mesa las tenia.
| | |
| Cárceles escurísimas y
fieras | | |
| Llenas tenia de cautiva gente, | | |
| Que prendian
sus gentes carniceras | | |
| En los caminos ordinariamente:
|
460 | |
| Seis esquadras tenia siempre enteras | | |
| Consigo en la ancha
cueva el inclemente, | | |
| Que cada qual era de cien ladrones,
| | |
| Todos de su linage, lestrigones. | | |
| Los
quales no jamás en otra cosa |
465 | |
| Ocupaban las noches
y los dias, | | |
| Que en correr la montaña peligrosa,
| | |
| Y los vecinos pueblos y alquerías: | | |
| Hambrienta
esquadra, fiera y asquerosa, | | |
| De robadoras y hórridas
arpías, |
470 | |
| Nunca tal se arrojó á
poblada mesa, | | |
| Qual estos fieros á qualquiera presa.
| | |
—221→
|
| De mil gallardos jóvenes lozanos,
| | |
| De mil hermosas mozas delicadas, | | |
| Tenian los ladrones
inhumanos |
475 | |
| Las cárceles tristísimas pobladas;
| | |
| Y de otros mil varones que las manos | | |
| Pusieron con valor
á las espadas | | |
| En su defensa, el monte, sus laderas
| | |
| Poblaban espantosas calaveras. |
480 | |
| Para
el sangriento plato que ordinario | | |
| El soberbio Formínolo
tenia, | | |
| Con el perverso, abominable y vario | | |
| Tropel de
fieras que con él comia: | | |
| De tierna juventud aquel
nefario |
485 | |
| Y triste robo con rigor hacia | | |
| Su gente,
y ella para sí la tierra | | |
| Tala, destruye, abrasa,
asuela, atierra.
| | |