
Primera jornada
|
|
Entran el DUQUE DE
SESA, vistiéndose, un MAYORDOMO, DON FABRIQUE y DON JUAN y dos pajes.
|
| DUQUE |
| Muy tarde me he levantado, |
|
| veráse el pleito sin mí; |
|
| tarde me acosté, y vendí |
|
| a mi olvido mi cuidado. |
|
| Con razón dicen que el sueño |
5 |
| es imagen de la muerte, |
|
| pues entorpece y divierte |
|
| las acciones de su dueño; |
|
| que el cielo diferenció |
|
| este universal olvido |
10 |
| solamente en que el dormido |
|
| recuerda, y el muerto no. |
|
| ¿Qué día hace? |
|
|
|
|
| DUQUE |
|
Esto es damos
|
|
| a enmendar, que el confiarnos |
15 |
| de los días es error; |
|
| anoche hacía estrellado, |
|
| y el sol cuando se nos puso |
|
| a otra mañana se opuso |
|
| por un celaje encarnado. |
20 |
| ¡Ah, Francisco, al fin, murió! |
|
| Un buen criado he perdido |
|
| tan bueno que le he debido |
|
| cualquier sentimiento yo. |
|
| ¿Dónde se mandó
enterrar? |
25 |
|
|
|
|
| DUQUE |
|
¿Habéisle hecho
|
|
| buen entierro? |
|
|
| MAYORDOMO |
|
Satisfecho
|
|
| puede vuecelencia estar |
|
| de que en todo se ha cumplido |
|
| con la justa obligación |
30 |
| que se tiene. |
|
|
| DUQUE |
|
Así es razón,
|
|
| que aquél que bien ha servido |
|
| no sólo, si bien se advierte, |
|
| por su lealtad y cuidado |
|
| en vida ha de ser premiado, |
35 |
| pero también en la muerte. |
|
| Y quiero que en todo el día, |
|
| sin que vos lo dilatéis |
|
| sólo un punto, os informéis |
|
| de las deudas que tenía |
40 |
| para pagarlas. |
|
|
| MAYORDOMO |
|
Señor,
|
|
| advertida y hecha está |
|
| esa diligencia ya, |
|
| pero el extraño valor |
|
| de un amigo que ha tenido |
45 |
| en el punto que expiró |
|
| todas sus deudas pagó. |
|
|
|
|
|
| MAYORDOMO |
|
Hasta un vestido
|
|
| que tenía de color |
|
| le fue forzoso dejar |
50 |
| para acabar de pagar |
|
| en casa de un acreedor, |
|
| sólo habiéndole quedado |
|
| el que trae. |
|
|
| DUQUE |
|
¡Válgame Dios!
|
|
| ¿Uno dio, teniendo dos |
55 |
| y estando desengañado |
|
| que no podía después |
|
| pagar el que recibió? |
|
| ¿Deudas de un muerto pagó? |
|
| Fundada va en interés |
60 |
| la buena obra hecha en vida, |
|
| y en la muerte en Dios fundada, |
|
| porque no ha de ser pagada |
|
| de aquél que fue recibida. |
|
| ¿Tiene buen arte? |
|
|
| MAYORDOMO |
|
Es galán,
|
65 |
| y sobre bien entendido, |
|
| mozo, cuerdo y bien nacido; |
|
| y tan de su parte están |
|
| la virtud y la piedad |
|
| que, sin querer desnudarse, |
70 |
| en seis noches ni acostarse, |
|
| asistió a la enfermedad |
|
| de su amigo. |
|
|
| DUQUE |
|
Extraña cosa;
|
|
| no he visto en toda mi vida |
|
| juventud entretenida |
75 |
| en acción tan virtuosa. |
|
| ¿Cómo, si sabéis, se
llama? |
|
|
|
| MAYORDOMO |
| Bernardino de Obregón, |
|
| y digna su estimación |
|
| de eterna opinión y fama. |
80 |
|
|
| DUQUE |
| A ese hombre me buscad |
|
| y traedle aquí. |
|
|
|
|
| DUQUE |
| Con causa admirado estoy |
|
| de tan cristiana piedad. |
|
(Sale el AGENTE.)
|
| ¿Viose el pleito? |
|
|
| AGENTE |
|
Ya se vio,
|
85 |
| y aseguro a vuecelencia |
|
| que está llana la sentencia |
|
| según lo que he visto yo. |
|
| Nuestra justicia ha informado |
|
| agudamente Berrío. |
90 |
|
|
|
|
| AGENTE |
|
Confío
|
|
| dél que saldrá condenado |
|
| en las costas el rey. |
|
|
| DUQUE |
|
Así
|
|
| buen pleito habremos vencido. |
|
|
|
| AGENTE |
| Yo pensé, el hecho entendido, |
95 |
| que lo votaran allí; |
|
| que empiece a escribir Berrío |
|
| será bien. |
|
|
| DUQUE |
|
Decís verdad,
|
|
| que importa la brevedad; |
|
| y en el expediente mío |
100 |
| del pleitecillo del conde |
|
| ¿qué habéis hecho? |
|
|
|
|
|
| DUQUE |
|
Vuestro cuidado
|
|
| a lo que sois corresponde. |
105 |
| ¿Qué falta agora? |
|
|
|
|
| DUQUE |
| Sí, porque a mi parecer |
|
| si el dichoso ha de vencer, |
|
| el generoso primero, |
|
| que los pleitos sustanciados |
110 |
| con pródiga inteligencia |
|
| se acercan a la sentencia |
|
| dispuestos y acreditados. |
|
| Dadle a Monreal Losada |
|
| tres mil reales; gastad, |
115 |
| y en no teniendo, avisad |
|
| sin estrecharos en nada, |
|
| que aunque la justicia sea |
|
| la espada contra el vencido |
|
| muchos pleitos se han perdido |
120 |
| por ser corto el que pleitea, |
|
| y no quiero dar lugar |
|
| a que se pueda impedir |
|
| la dicha del recibir |
|
| por la culpa del no dar. |
125 |
|
|
|
|
|
(Entra la DUQUESA.)
|
|
|
|
|
|
|
| DUQUE |
| Sabe Dios lo que me pesa. |
|
|
|
| DUQUESA |
| Pues no está el daño en faltar |
130 |
| al pleito, está en la inquietud |
|
| con que falta a su salud |
|
| vuecelencia, sin mirar |
|
| que no hay noche distraída |
|
| de las que anda desvelado |
135 |
| que no le queme el cuidado |
|
| por alcance de la vida; |
|
| y el que una vez discurrió |
|
| en tan donosos errores, |
|
| hacerlos puede menores |
140 |
| pero desmentirlos no, |
|
| porque el tiempo es tiranía |
|
| en el hombre distraído |
|
| y cada sueño perdido |
|
| pretende usurparle un día; |
145 |
| y en los que tienen, señor, |
|
| familia que gobernar |
|
| a quien sirven de ejemplar, |
|
| es el delito mayor; |
|
| y desto algunos criados |
150 |
| que de la razón se alejan |
|
| y a vuecelencia aconsejan, |
|
| en su culpa interesados, |
|
| la tienen sólo. |
|
|
| DUQUE |
|
Señora
|
|
| al que sirve, solamente |
155 |
| le toca el ser obediente, |
|
| y por ellos puedo agora |
|
| dar descargo desta culpa |
|
| mejor que por mí, aunque es llano |
|
| que en las noches de verano |
160 |
| todos tenemos disculpa; |
|
| deponer la autoridad |
|
| de los enfados del día |
|
| es gustosa fullería |
|
| de nuestra comodidad; |
165 |
| y en la enmienda no me encargo |
|
| por no dar por convencida |
|
| una culpa cometida |
|
| con tan bastante descargo. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Yo, señora, no he salido |
170 |
| con el duque mi señor. |
|
|
|
| DUQUESA |
| Consejero deste error |
|
| suyo también habéis sido; |
|
| y si el duque se sirviera |
|
| de criados virtuosos, |
175 |
| de lances tan peligrosos |
|
| para su salud huyera. |
|
| Pero no estáis obligados |
|
| a más quietud ni más fama, |
|
| supuesto que el mundo os llama |
180 |
| enemigos no excusados. |
|
|
|
|
|
| DUQUE |
|
No repliquéis,
|
|
| que yo soy sólo el culpado |
|
| y en el descargo que he dado |
|
| he dicho cuanto podéis. |
185 |
|
|
| DON JUAN |
|
(Aparte.)
|
| ¡Que haya querido quitarme |
|
| un traidor un casamiento |
|
| con que viviera contento |
|
| sin servir! Hoy ha de darme |
|
| satisfacción conocida |
190 |
| del agravio, pues es justo, |
|
| y este pesar y disgusto |
|
| me ha de pagar con la vida. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| DON FADRIQUE |
| A vuecelencia suplico, |
|
| pues don Francisco murió, |
195 |
| y al oficio que dejó |
|
| naturalmente me aplico, |
|
| me haga merced de hacerme |
|
| su caballerizo, honrando |
|
| mis deseos y mostrando |
200 |
| que quiere favorecerme. |
|
|
|
| DUQUE |
| Advertid que ha menester |
|
| quien ese oficio ha de usar |
|
| saber muy bien manejar |
|
| un caballo y entender |
205 |
| otras cosas convenientes. |
|
|
|
| DON FADRIQUE |
| Para ese ministerio |
|
| fueran en mi vituperio |
|
| ignorancias evidentes. |
|
| En el potro más brioso |
210 |
| que hay en casa subiré, |
|
| y lo que sé mostraré |
|
| en lo diestro y en lo airoso, |
|
| y vuecelencia verá |
|
| que no lo entiende mejor |
215 |
| el más diestro picador |
|
| de la Corte. |
|
|
| DUQUE |
|
Bien está.
|
|
| Hame, señora, contado |
|
| el mayordomo una cosa |
|
| tan notable y prodigiosa |
220 |
| que me ha dejado admirado. |
|
| La enfermedad asistió |
|
| de don Francisco un su amigo |
|
| de sus desdichas testigo |
|
| hasta el punto que expiró; |
225 |
| que estaba tan cuidadoso |
|
| que sin querer acostarse, |
|
| seis noches sin desnudarse |
|
| se mostró en su mal piadoso; |
|
| y cuando muerto le vio, |
230 |
| vendiendo lo que tenía |
|
| con cristiana gallardía |
|
| todas sus deudas pagó. |
|
|
|
| DUQUESA |
| Amigos que interesados |
|
| en la vida de su amigo |
235 |
| hagan finezas, yo os digo |
|
| que hay muchos, pero acabados |
|
| sus designios con la vida |
|
| del que no puede pagar, |
|
| acudir a remediar |
240 |
| con esperanza perdida |
|
| causas del alma, señor, |
|
| mucho tiene esta fineza |
|
| de cristiandad, de nobleza, |
|
| de virtud y de valor. |
245 |
| Y estos, sí, los hombres son |
|
| a quien deben los señores |
|
| con mercedes y favores |
|
| premio, amparo y galardón, |
|
| y no a los que cada día |
250 |
| vemos que por distraídos, |
|
| temerarios y atrevidos, |
|
| alentando su osadía |
|
| los defiende su poder, |
|
| dando mayores alientos |
255 |
| a culpas sin escarmientos, |
|
| como si fuera ofender |
|
| a Dios, blasón y trofeo |
|
| de los hombres; y este error |
|
| en muchos está, señor, |
260 |
| introducido, en que veo |
|
| que los premios más dichosos |
|
| están en Dios reservados, |
|
| pues siempre son desgraciados |
|
| los que nacen virtuosos. |
265 |
|
|
| DUQUE |
| Eso no se entiende en mí, |
|
| que ya por un hombre tal, |
|
| generoso y liberal, |
|
| estoy deseando aquí |
|
| que puedan mostrar mis manos |
270 |
| el alma de mi intención. |
|
|
|
| DUQUESA |
| Y yo con justa razón |
|
| propósitos tan cristianos |
|
| de parte de vuecelencia |
|
| reverencio, estimo y creo |
275 |
| por lo mucho que deseo |
|
| su endiosada providencia. |
|
|
|
| PAJE 1º |
| Vestido está el capellán. |
|
|
|
| DUQUE |
| Avísenle si viniere |
|
| a Obregón que aquí me espere. |
280 |
|
|
| AGENTE |
| Sólo aquel Gran Capitán |
|
| que a Italia tuvo oprimida |
|
| haberte dado merece |
|
| la sangre que resplandece |
|
| en tu generosa vida. |
285 |
|
(Vanse.)
|
|
|
|
(Salen OBREGÓN y HERNANDO, su criado.)
|
|
|
| HERNANDO |
|
Descansar
|
|
| con decir tus culpas hoy, |
|
| que en callándolas estoy |
|
| a pique de reventar. |
|
| ¿No eres pobre? |
|
|
|
|
| HERNANDO |
| ¿Vienes de Flandes aquí |
|
| a pretender sólo? |
|
|
| OBREGÓN |
|
Sí,
|
|
| pretendiente en Corte soy. |
|
|
|
| HERNANDO |
| ¿Tienes renta conocida |
|
| que vaya corriendo? |
|
|
|
|
| HERNANDO |
| ¿A quién he de pedir yo |
|
| el vestido y la comida? |
|
|
|
| OBREGÓN |
| A mí, que eres mi criado, |
|
|
|
| HERNANDO |
| Pues bien, ¿qué habemos de
hacer |
|
| para vestir y comer, |
300 |
| si andas de puro endiosado |
|
| tan vigilante por puntos |
|
| que te estás para acabar |
|
| seis noches sin desnudar |
|
| grullificando difuntos? |
305 |
| Y aún no está aquí el
desconcierto, |
|
| sino que cuando los vivos |
|
| por avarientos y esquivos |
|
| niegan sus deudas a un muerto, |
|
| le pagas tú las que tiene |
310 |
| dejando un pobre vestido, |
|
| para sólo haber cumplido; |
|
| y a ser tu caridad viene |
|
| suerte que juzga el tercero |
|
| a su riesgo en el contrario, |
315 |
| pues eres testamentario |
|
| a pagar de tu dinero. |
|
|
|
| OBREGÓN |
| Dios me dará otro vestido. |
|
|
|
| HERNANDO |
| Bueno era tenerle ya, |
|
| que Dios es verdad que da |
320 |
| los modos, y prevenido |
|
| el sastre, en buena cosecha |
|
| da la lana y la ovejita, |
|
| mas no la caperucita |
|
| del todo hecha y derecha. |
325 |
|
|
| OBREGÓN |
| Hernando, del bien hacer |
|
| eternamente faltó |
|
| el premio a quien le esperó; |
|
| da y confía, que el tener, |
|
| si nace del bien obrar |
330 |
| sin ese extremo cobarde, |
|
| posible será que tarde |
|
| pero imposible el faltar. |
|
| Buenas obras recibí |
|
| del amigo que murió, |
335 |
| y con lo que hice yo |
|
| pagué y satisfice y di; |
|
| que siempre, si bien se advierte, |
|
| es el amistad mayor |
|
| la que ejecuta el amor |
340 |
| en los fines de la muerte. |
|
| Cuando más ha menester |
|
| el favor del hombre al hombre |
|
| es, Hernando, y no te asombre, |
|
| cuando ha de dejar de ser, |
345 |
| que ya entonces la amistad |
|
| transforma con sus acciones |
|
| finitas obligaciones |
|
| en premios de eternidad. |
|
|
|
|
(DON JUAN y
DON PEDRO, su
amigo.)
|
| DON JUAN |
| Yo lo tengo de matar. |
350 |
|
|
|
|
| DON JUAN |
|
Esto ha de ser,
|
|
| y bien os podéis volver |
|
| si pretendéis estorbar |
|
| mis propósitos aquí. |
|
|
|
| DON PEDRO |
| Decid qué agravio os ha hecho. |
355 |
|
|
| DON JUAN |
| ¿Qué más que haberme
deshecho |
|
| hoy un casamiento a mí? |
|
| A su prima le quitó |
|
| el intento que tenía, |
|
| después que ya de ser mía |
360 |
| la fe y palabra me dio; |
|
| y agora con ella está, |
|
| y delante de sus ojos |
|
| he de vengar mis enojos. |
|
|
|
| DON PEDRO |
| Pues si su vida os los da, |
365 |
| entremos y muera. |
|
|
|
(Vanse.)
|
| OBREGÓN |
|
Espera,
|
|
| ¿no dijo: «Entremos y
muera» |
|
| un hombre allí? |
|
|
| HERNANDO |
|
Claro está,
|
|
| y mostró resolución. |
|
| ¿Pero qué habemos de hacer? |
370 |
|
|
| OBREGÓN |
| Estorbar, si puede ser, |
|
| no llegue a la ejecución. |
|
|
|
| HERNANDO |
| No basta testamentario |
|
| de un muerto, sino también |
|
| defensor de un vivo. ¿A quién |
375 |
| con tu modo extraordinario |
|
| no enloquecerás? |
|
|
| OBREGÓN |
|
Advierte
|
|
| que no hay cosa en esta vida |
|
| de todos agradecida |
|
| como excusar una muerte |
380 |
| tan cerca de suceder, |
|
| y arguye mal natural |
|
| poder excusar el mal |
|
| del prójimo y no lo hacer. |
|
| Y escucha, que las espadas |
385 |
| suenan ya. |
|
|
| HERNANDO |
|
¡Dale! Detente;
|
|
| a ser vienes justamente |
|
| virtuoso a cuchilladas. |
|
|
|
|
|
|
| |
(Vase sacando la espada.)
|
| HERNANDO |
|
A pesar
|
|
| de la vaina bujarrona, |
390 |
| la embarazada arrugona, |
|
| cuando voy a pelear |
|
| sin duda que en mi socorro |
|
| detenida se ha vengado, |
|
| porque la han desamparado |
395 |
| las tablillas del aforro. |
|
| Cofrades de la colaina, |
|
| desta pena sois jueces, |
|
| y así decís tantas veces: |
|
| «vamos a echar una vaina». |
400 |
|
|
|
(DON JUAN,
DON PEDRO y OBREGÓN y DON FELIPE,
riñendo.)
|
| DON JUAN |
| ¿Por ventura habéis librado |
|
| algún enojo en mi muerte, |
|
| que me tiráis desta suerte |
|
| colérico y arrojado? |
|
|
|
| OBREGÓN |
| Naturalmente me pesa |
405 |
| de ver contra uno dos. |
|
|
|
| HERNANDO |
| Detente, cuerpo de Dios, |
|
| que sirve al duque de Sesa. |
|
|
|
| OBREGÓN |
| Si del duque sois criado, |
|
| perdón, caballero, os pido, |
410 |
| que ignorancia mía ha sido. |
|
|
|
|
|
|
|
| DON JUAN |
| ¿Qué más hubiérades
hecho |
|
| a ser con vos la pendencia? |
|
|
|
| OBREGÓN |
| Con la misma resistencia |
415 |
| pusiera al peligro el pecho, |
|
| que los hombres como yo |
|
| han de amparar al que ha sido |
|
| desigualmente ofendido. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Primero lo he sido yo. |
420 |
|
|
| OBREGÓN |
| Decidme la ofensa a mí, |
|
| que siendo injusta, por Dios |
|
| que habéis de salir los dos |
|
| al campo. |
|
|
| DON JUAN |
|
Yo pretendí
|
|
| de su prima el sí y la mano, |
425 |
| y tan mal tercio me hizo |
|
| que mis intentos deshizo |
|
| contra su gusto. |
|
|
| OBREGÓN |
|
Es en vano
|
|
| pensar que si ella os quisiera |
|
| os había de ofender |
430 |
| por ajeno parecer |
|
| en su pasión verdadera. |
|
| Si ella os despide no os quiere, |
|
| y deste parecer soy. |
|
|
|
|
|
|
(Salen DOÑA
JUANA y TEODORA.)
|
| DOÑA JUANA |
|
Aquí estoy
|
435 |
| y diré lo que sintiere. |
|
| Señor don Juan de Cisneros, |
|
| el haber favorecido |
|
| vuestra esperanza no ha sido |
|
| con intención de quereros, |
440 |
| sino sólo por saber |
|
| de otras que habéis estimado |
|
| que en estando despreciado |
|
| tratáis sólo de ofender; |
|
| y así quise dilatar |
445 |
| el último desengaño |
|
| por excusarme del daño |
|
| que me puede resultar; |
|
| que un hombre determinado |
|
| con áspera condición |
450 |
| puede borrar la opinión |
|
| en el más seguro estado, |
|
| y en cosas que puede haber |
|
| para el honor que sentir |
|
| menos importa el fingir, |
455 |
| que el llegar a padecer. |
|
| Y si quedáis excluido, |
|
| mi fe y mi palabra os doy |
|
| que yo solamente soy |
|
| la que por mí no he querido. |
460 |
|
|
| DON FELIPE |
| Aún no me ha dado lugar |
|
| que con la satisfacción |
|
| templara su presunción. |
|
|
|
| OBREGÓN |
| ¿Veis cómo importa el no dar |
|
| crédito para un error? |
465 |
| A una sospecha engañada |
|
| antes ha de estar probada |
|
| la ofensa que no el rigor, |
|
| porque fundado en razón, |
|
| que es mucho mejor os digo |
470 |
| aventurar el castigo |
|
| que errar en la ejecución. |
|
| Y pues vais desengañado |
|
| os ruego que no inquietéis |
|
| esta dama ni le deis |
475 |
| ocasiones al cuidado, |
|
| que la mayor bizarría |
|
| de un corazón generoso |
|
| es, si no ha de ser dichoso, |
|
| desistir con gallardía. |
480 |
|
|
| DON JUAN |
| A cuanto habéis dicho aquí |
|
| sólo os quiero responder |
|
| que yo sé lo que he de hacer |
|
| y sabré mirar por mí. |
|
|
|
|
(Vanse los dos.)
|
|
(Queda OBREGÓN, DOÑA JUANA y DON FELIPE.)
|
| OBREGÓN |
| Es criado de un señor |
485 |
| a quien yo naturalmente |
|
| soy afecto, y no consiente |
|
| mi inclinación más rigor |
|
| del que he mostrado. |
|
|
| DOÑA JUANA |
|
Habéis hecho
|
|
| con tal virtud y valor |
490 |
| lo que le toca, señor, |
|
| a la nobleza de un pecho, |
|
| que en la más mínima
acción |
|
| de vuestro espíritu hacéis |
|
| notorio cuanto podéis |
495 |
| decir en su estimación; |
|
| y con opinión gloriosa |
|
| viviréis entre las gentes, |
|
| pues son las manos valientes |
|
| y la intención virtuosa. |
500 |
| También me hace, señor, |
|
| mi señora la duquesa |
|
| mercedes a mí, y profesa |
|
| [a] esta casa su favor. |
|
|
|
| DON FELIPE |
| Un obediente criado |
505 |
| tendréis en mí. |
|
|
| OBREGÓN |
|
Saber quiero
|
|
| dónde vivís, caballero. |
|
|
|
| DON FELIPE |
| Vivo en la calle del Prado. |
|
|
|
| OBREGÓN |
| Yo os tengo de acompañar. |
|
|
|
|
|
|
|
| DOÑA JUANA |
| A quien ha de obedecer |
|
| no le está bien replicar. |
|
|
|
|
|
| DON FELIPE |
| Yo os iré sirviendo. El cielo |
|
| os guarde. |
|
|
| DOÑA JUANA |
|
Y tan justo celo
|
515 |
| caballero, os pague Dios. |
|
| Pregúntale a ese criado |
|
|
(A TEODORA.)
|
| quién es su amo. |
|
|
| TEODORA |
|
Sí haré.
|
|
(Vanse y quedan solos TEODORA y HERNANDO.)
|
| ¡Hidalgo a quien digo, ce! |
|
|
|
| HERNANDO |
| Ceática en solo un lado. |
520 |
|
|
| TEODORA |
| A quererme en una cama |
|
| ¿qué justa causa le obliga? |
|
|
|
| HERNANDO |
| Quererla hacer enemiga |
|
| de la ce con que me llama. |
|
|
|
| TEODORA |
| ¿Cómo se llama este hombre? |
525 |
| ¿Sírveles tú? |
|
|
| HERNANDO |
|
¿Qué tenemos,
|
|
| curiosidad? |
|
|
| TEODORA |
|
Acabemos,
|
|
| que me esperan. Venga el nombre, |
|
| que sólo a saberlo vengo. |
|
|
|
| HERNANDO |
| Bernardino de Obregón. |
530 |
|
|
|
|
| HERNANDO |
| A los del cielo me atengo, |
|
| que uno destos con que agrada |
|
| al mundo la humanidad |
|
| es cero en la cantidad |
535 |
| que por sí no monta nada. |
|
| Y dice un autor flamenco |
|
| en vanitas, donde quiera, |
|
| que es un dictado fruslera |
|
| y un apellido mostrenco; |
540 |
| y al fin los dones de acá |
|
| como aprensadura son |
|
| que sirve de guarnición |
|
| sin realce donde está. |
|
|
|
| TEODORA |
| ¿Y qué hacéis lo dos
juntos |
545 |
| en la Corte donde estás? |
|
|
|
| HERNANDO |
| Besar enfermos, no más |
|
| y desentrampar difuntos. |
|
| Si está velando un corito |
|
| no lo ha de desamparar |
550 |
| hasta que le vea dar |
|
| el último finiquito. |
|
|
|
|
|
| HERNANDO |
|
¿Qué es casado?
|
|
| Es un descalzo con ligas; |
|
| puede dar a las hormigas |
555 |
| ejemplo, aunque no le ha dado |
|
| en lo que es saber guardar |
|
| por el mal tiempo del año, |
|
| y dar puede a un ermitaño |
|
| tres cardas en el rezar. |
560 |
|
|
|
|
|
|
| TEODORA |
|
Que son, recelo,
|
|
| ventaja de corredor. |
|
|
|
| HERNANDO |
| También corre un rezador |
|
| hacia la parte del cielo. |
|
|
|
|
|
| HERNANDO |
|
Y no el postrero,
|
565 |
| que engullendo avemarías |
|
| fue en todas las baterías |
|
| de San Quintín el primero. |
|
| Y le he visto en un asalto |
|
| subir a reconocer, |
570 |
| dar un picazo y caer |
|
| de nueve estados de alto. |
|
|
|
| TEODORA |
| ¿Pues cómo no se
estrelló? |
|
|
|
| HERNANDO |
| Era de agua la sartén, |
|
| dio sobre el viento el vaivén |
575 |
| cayó en el foso y nadó. |
|
|
|
| TEODORA |
| Por no hallar ansí persona |
|
| se ha dado en estar mi ama |
|
| por casar. |
|
|
|
|
| TEODORA |
| Doña Juana de Cardona, |
580 |
| del duque deste apellido |
|
| entre dos luces parienta. |
|
|
|
|
|
|
|
| HERNANDO |
| Jesús, que estoy aturdido: |
|
| puede ser dote en Turquía. |
585 |
| Solamente quiero agora |
|
| saber tu nombre. |
|
|
| TEODORA |
|
Teodora.
|
|
| Y también saber querría |
|
| el tuyo. |
|
|
| HERNANDO |
|
Llámome Hernando,
|
|
| y en cuanto a ser guerreador, |
590 |
| motilón de su valor, |
|
| que soy un Cid peleando. |
|
|
|
| TEODORA |
| Por la pasada pendencia |
|
| juzgárate yo cobarde. |
|
|
|
| HERNANDO |
| Hay vainas que se hacen tarde; |
595 |
| dio en hacerme resistencia |
|
| con arrugas de badana, |
|
| y porque nadie muriera |
|
| echó embargo en la contera, |
|
| la providencia cristiana... |
600 |
|
|
| TEODORA |
| De puro miedo me enrosco. |
|
| ¡Jesús, qué hombre tan
feroz! |
|
|
|
| HERNANDO |
| Pues ves, Teodora, esta voz, |
|
| esto encapotado y fosco |
|
| con que hablo y con que quedo, |
605 |
| en estando enamorado |
|
| no pronuncia un ahorcado |
|
| con tanto temor el credo. |
|
|
|
| TEODORA |
| Juntemos para con Dios |
|
| las almas de nuestros amos, |
610 |
| que [a]si en casa nos quedamos. |
|
|
|
| HERNANDO |
| Caroncita queréis vos. |
|
|
(Vanse.)
|
|
|
|
(Ruido de dentro, y salgan por una puerta el
DUQUE y la DUQUESA, y por otra DON JUAN.)
|
|
|
| DON JUAN |
|
Quiso hacer
|
|
| don Fadrique de Alderete |
|
| valentías de jinete |
615 |
| con el potro de Alcocer, |
|
| y apenas le vio en la silla |
|
| cuando de sí le arrojó; |
|
| y a un hombre que en él subió |
|
| parece que ya se humilla, |
620 |
| y doméstico y temblando |
|
| le reconoce valor |
|
| de jinete superior. |
|
|
|
| DUQUE |
| Valo en las obras mostrando. |
|
|
|
|
|
| DUQUE |
|
No hayáis miedo
|
625 |
| que le arroje, que en los pies |
|
| nos está diciendo el que es |
|
| que está seguro, y no puedo |
|
| decir que he visto en mi vida |
|
| mejor hombre de a caballo. |
630 |
|
|
| DUQUESA |
| Agora quiso arrojallo, |
|
| la silla tuvo perdida. |
|
|
|
| DUQUE |
| No le veréis della ajeno |
|
| si no es que ya malicioso |
|
| rompe de puro furioso |
635 |
| los alacranes del freno. |
|
| ¡Qué linda disposición |
|
| de cuerpo, qué airoso que es! |
|
| Id y sabedme quién es. |
|
|
|
|
(Entra el MAYORDOMO.)
|
| MAYORDOMO |
| Bernardino de Obregón |
640 |
| conmigo, señor, venía |
|
| y como en el suelo vio |
|
| a don Fadrique, subió |
|
| en el caballo, y de modo |
|
| le tiene al freno instruido, |
645 |
| aleccionado y rendido |
|
| que desde hoy pienso que en todo |
|
| será obediente y leal. |
|
|
|
|
|
| MAYORDOMO |
|
Es, señor,
|
|
| su saber y su valor |
650 |
| digno de nombre inmortal. |
|
|
|
|
(Entran DON
FADRIQUE y HERNANDO
limpiándole el vestido.)
|
| HERNANDO |
| Sólo consiste la afrenta |
|
| en lo sucio del vestido, |
|
| que muchos hay que han caído |
|
| de un caballo y no en su cuenta. |
655 |
| Un Pablo sin voz del cielo |
|
| habéis sido justamente |
|
| y ya de puro obediente |
|
| ponéis la boca en el suelo; |
|
| y pienso que satisface |
660 |
| a todo el mundo con esto |
|
| un hombre que ya tan presto |
|
| ha caído en lo que hace. |
|
| Generoso sois, señor, |
|
| y ya por mi cuenta hallo |
665 |
| que partís con el caballo |
|
| el pellejo y la color, |
|
| porque bien considerado |
|
| según en los dos se ve, |
|
| si el caballo rucio fue |
670 |
| vos habéis sido rodado. |
|
|
|
|
|
|
|
| HERNANDO |
| Nadie ha de haber que le arguya, |
|
| pues por salir con la suya |
|
| se echará por esos suelos. |
675 |
|
|
|
|
| HERNANDO |
|
Quien ha seguido
|
|
| el remedio que llegó, |
|
| criado del agua que subió |
|
| y fisgón del que ha caído. |
|
|
|
|
(Entra OBREGÓN.)
|
| OBREGÓN |
| Déme, señor, vuecelencia |
680 |
| los pies. |
|
|
| DUQUE |
|
Señor Obregón,
|
|
| los brazos con más razón |
|
| se deben a tal presencia. |
|
| Novedad se le habrá hecho |
|
| el enviarle a llamar. |
685 |
|
|
| OBREGÓN |
| Puedo a lo menos estar |
|
| justamente satisfecho |
|
| de vuecelencia llamado, |
|
| que no puede estar, señor, |
|
| dudoso en nada mi honor |
690 |
| ni minorarse mi estado. |
|
|
|
| DUQUE |
| Muy bien entiende, a fe mía, |
|
| el manejo de un caballo. |
|
|
|
| OBREGÓN |
| Sólo quise sujetallo, |
|
| ofendido en lo que hacía. |
695 |
| El potro es, señor, valiente. |
|
|
|
|
|
| OBREGÓN |
|
Valenzuela,
|
|
| pero el no tener escuela |
|
| no es pequeño inconveniente. |
|
|
|
| DUQUE |
| Pies no lo será desde hoy, |
700 |
| que yo se le doy. |
|
|
| HERNANDO |
|
Andallo,
|
|
| ya tenemos un caballo. |
|
|
|
| OBREGÓN |
| ¿Estás en ti? Esclavo soy |
|
| de vuecelencia. |
|
|
| HERNANDO |
|
Ya entiendo.
|
|
| Gracias a Dios que ve Hernando |
705 |
| un señor que empieza dando |
|
| de cuantos entran pidiendo. |
|
|
|
| DUQUE |
| Advertid que no es presente |
|
| que os hago, que ha de costar... |
|
|
|
|
|
| DUQUE |
|
El informar
|
710 |
| de vos mismo solamente. |
|
|
|
| OBREGÓN |
| Nací en las Huelgas de Burgos, |
|
| señor, de padres hidalgos, |
|
| de la casa de Obregón, |
|
| cabeza, honor, luz y amparo. |
715 |
| Criáronme cuidadosos |
|
| porque en los primeros rasgos |
|
| de mi juventud mostré |
|
| espíritu levantado. |
|
| Tanto observé sus caricias |
720 |
| que tal vez bizarreando |
|
| mis injustos apetitos, |
|
| menosprecié sus mandatos; |
|
| y obraban tan arrogantes |
|
| mis intentos arrojados |
725 |
| que vi de mis desaciertos |
|
| la ejecución en mis manos, |
|
| porque en las vidas de todos |
|
| tiene imperio imaginado |
|
| la juventud orgullosa |
730 |
| en un corazón bizarro. |
|
| Que yo estudiase quisieron |
|
| mis padres y pudo tanto |
|
| contra científicos libros |
|
| un natural temerario, |
735 |
| que por doméstica ofensa |
|
| reputaba en mis agravios |
|
| los primeros rudimentos |
|
| que supe mal en tres años; |
|
| dime al ocio y los deleites |
740 |
| tan culpablemente vano |
|
| que tuve en mis travesuras, |
|
| por afrenta los recatos; |
|
| y reprendido, señor, |
|
| de mis padres y culpado |
745 |
| de mis parientes, dispuse |
|
| a mejor vida mis pasos. |
|
| A servir a Flandes fui |
|
| a su majestad, trocando |
|
| lo ignorante a lo advertido |
750 |
| como lo altivo a lo humano. |
|
| Empecé a reconocer |
|
| mis culpas, reconciliando |
|
| con la virtud distraída |
|
| mis designios engañados, |
755 |
| porque en la escuela del tiempo |
|
| son maestros los trabajos |
|
| y los libros que se leen |
|
| la experiencia en muchos casos. |
|
| A ser posible quisiera |
760 |
| volver hacia atrás los años |
|
| de mi vida y por huirlos |
|
| prudente y desengañado; |
|
| pero hablar en imposibles |
|
| parece que en los que erraron |
765 |
| arguye o que están ociosos |
|
| o de sentimiento faltos. |
|
| Once años serví al rey |
|
| tan obediente, que hallaron |
|
| de mi superior en mí |
770 |
| fuerza de ley los mandatos; |
|
| en nueve asaltos he visto |
|
| levantar la muerte el brazo |
|
| conspirando contra mí |
|
| entre ardientísimos rayos: |
775 |
| una reventada mina |
|
| que me arrojó en un pantano, |
|
| juntándose a deshacerme |
|
| dos elementos contrarios; |
|
| y en San Quintín, gran señor, |
780 |
| una tarde me arrojaron |
|
| subiendo a reconocer |
|
| en el foso de un picazo, |
|
| donde estuve por salir |
|
| toda una tarde nadando, |
785 |
| de luteranos mosquetes |
|
| hecho puntería y blanco. |
|
| Y otras muchas ocasiones |
|
| le debieron lo bizarro |
|
| a mi espíritu atrevido |
790 |
| mereciendo y peleando; |
|
| y aunque pudiera decirlas |
|
| por mi crédito, las callo, |
|
| que alabanza en propia boca |
|
| parece de ajenas manos. |
795 |
| Y viéndome tantas veces |
|
| con mi sangre agonizando, |
|
| entre la vida y la muerte |
|
| opuesto a peligros tantos, |
|
| por ver si los escarmientos |
800 |
| de mi aliento ya turbado |
|
| pueden negarse a una vida |
|
| tan llena de sobresaltos, |
|
| lleno de heridas el pecho |
|
| y de penas el cuidado, |
805 |
| anhelando el alma siempre |
|
| a más seguro descanso, |
|
| he venido a pretender |
|
| a la Corte, donde hallo |
|
| los premios de los que sirven |
810 |
| dificultosos y tardos. |
|
| Y así quisiera, señor, |
|
| tomar puerto en el amparo |
|
| de algún príncipe, sirviendo, |
|
| asistiendo y granjeando, |
815 |
| que con esto yo y mi vida |
|
| a pesar de mis cuidados |
|
| pondremos la mira en Dios |
|
| con fáciles desengaños. |
|
|
|
| DUQUE |
| Por cierto, muy justamente |
820 |
| se pudiera dispensar |
|
| en lo breve del premiar |
|
| un soldado tan valiente. |
|
|
|
| OBREGÓN |
| Ocurrirán tantas cosas |
|
| a los consejos del rey |
825 |
| que aunque fuera justa ley |
|
| dar con manos generosas |
|
| premios por servicios hechos, |
|
| de su misma confusión |
|
| se sigue la dilación |
830 |
| en sus católicos pechos. |
|
| Y el que los llega a culpar |
|
| mal con la razón se mide, |
|
| cuando es más lo que se pide |
|
| que lo que ellos pueden dar. |
835 |
|
|
| DUQUE |
| Este hombre ha conferido |
|
| en la parte principal |
|
| con su virtud natura |
|
| lo prudente y lo advertido; |
|
| porque sumamente es sabio |
840 |
| aquel que ofendido piensa |
|
| disculpas para la ofensa |
|
| cuando padece el agravio. |
|
| Ya es caballerizo mío |
|
| Bernardino de Obregón, |
845 |
| haced dél la estimación |
|
| que merece y de vos fío; |
|
| sin limitación le dad |
|
| cuanto hubiere menester, |
|
| porque en nada mi poder |
850 |
| se niegue a su voluntad, |
|
| que al que pone virtuoso |
|
| en Dios la fe de su vida |
|
| ya le son deuda de vida |
|
| las manos del generoso. |
855 |
|
|
| OBREGÓN |
| Déme, señor, vuecelencia |
|
| la suya. |
|
|
|
|
| DUQUESA |
| Vuestra virtud le da aquí |
|
| crédito a vuestra asistencia. |
|
|
|
|
(Vanse los DUQUES.)
|
| MAYORDOMO |
| Un servidor os ofrezco |
860 |
| de mi parte. |
|
|
| OBREGÓN |
|
En mí tendréis
|
|
| otro a quien mandar podréis. |
|
|
|
|
|
| DON FADRIQUE |
| ¡Que mi oficio le hayan dado! |
|
|
(Aparte.)
|
| No le gozará si puedo. |
865 |
|
|
| DON JUAN |
| Que es valiente le concedo, |
|
| pero será desgraciado |
|
| un hombre que ansí ha venido |
|
| a donde me vengue yo |
|
| del disgusto que me dio |
870 |
| sin haberle yo ofendido. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
| HERNANDO |
|
No muy buena
|
|
| si la tengo de pasar |
|
| entre pajes, no el picar |
|
| es cosa que me da pena. |
875 |
| Tengan queditas las manos |
|
| y adviertan que, vive Cristo, |
|
| que soy hombre que me he visto |
|
| estrujando luteranos; |
|
| y es mi valor tan profundo |
880 |
| que puedo sin decir nada |
|
| echar de una bofetada |
|
| seis pajes al otro mundo. |
|
|
|
| OBREGÓN |
| Paciencia, Hernando, y sufrir. |
|
|
|
| HERNANDO |
| Ya no hay paciencia que valga; |
885 |
| atravesada una nalga |
|
| ¿quién se podrá
resistir? |
|
| Demás de que vengo a ser |
|
| de un alfiler incitado |
|
| el primer hombre picado |
890 |
| sin naipes y sin mujer. |
|
|
|
| OBREGÓN |
| En palacio, en fin, estamos. |
|
|
|
| HERNANDO |
| Menos cuidados tendremos. |
|
|
|
| OBREGÓN |
| Mira qué presto tenemos |
|
| el remedio que esperarnos; |
895 |
| todos del cielo le aguarden |
|
| pues que nos le da a los dos, |
|
| que los socorros de Dios |
|
| nunca faltan aunque tarden. |
|
|
|
|
|
FIN DE LA PRIMERA JORNADA
|