Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

21

Así opina PROFETI, M. G., La Collezione «Diferentes Autores», p. 59.

 

22

Citado por LA BARRERA, Catálogo, p. 682.

 

23

«Diez años sin licencias para imprimir comedias y novelas en los reinos de Castilla: 1625-1634», Boletín de la Real Academia Española, 54, 1974, pp. 97-103.

 

24

Ver «La Tercera parte de las comedias de Lope de Vega y otros autores, falsificación sevillana», Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 77, 1974, pp. 619-26; «El problema bibliográfico de la "Primera parte de comedias" de Tirso de Molina», en Homenaje a Guillermo Guastavino, Madrid, 1974, pp. 85-94.

 

25

«Some Notes on the Printing of Plays in Seventeenth-Century Seville», The Library. The Transactions of the Bibliographical Society, Oxford, University Press, s. 6.ª, 11, 3, 1989, pp. 231-52. El estudio esclarece cómo la Parte 23 de Lope (Valencia, Miguel Sorolla, 1629), cuyo único ejemplar conservado se custodia en Pennsylvania -de él da noticia Erasmo Hernández González, «Una desconocida parte de comedias de Lope (Parte XXIII, Valencia, 1629)», Criticón, 56, 1992, pp. 179-86-, en realidad es un conglomerado de sueltas salidas de los talleres sevillanos de Simón Faxardo, entre 1626 y 1628.

 

26

La carencia de datos de imprenta acentúa basta el extremo el cariz detectivesco que a veces adopta la filología. Es tarea ardua, que sólo la suerte de contar con los excelentes trabajos de estudiosos de la materialidad de los impresos teatrales como los antedichos D. W. Cruickshank o J. Moll facilitan.

 

27

La primera versión de La vida es sueño, de Calderón, Liverpool, Liverpool University Press, 1992.

 

28

La segunda versión de La vida es sueño, de Calderón, Liverpool, University Press [en prensa].

 

29

Existe otro ejemplar de la misma suelta en el fondo sin catalogar de la Biblioteca Nacional de Madrid. Agradezco el adelanto de esta información al Profesor Cruickshank, autor, junto con Ann L. Mackenzie, de un estudio sobre el susodicho volumen, que pronto verá la luz.

 

30

Otros casos que comparten con los vistos las características tipográficas y las atribuciones apócrifas al Fénix son los de una suelta de la comedia de Mira de Amescua La adversa fortuna de don Bernardo de Cabrera [Biblioteca Nacional: T-55343], y la de El príncipe don Carlos de Jiménez de Enciso [Biblioteca de Menéndez Pelayo de Santander: 3052].

Indice