Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

11

V. Los juicios del escritor Ricardo Rojas reproducidos por A. ALONSO 1943:139.

 

12

Cf. A. ALONSO 1943:140 y nota de esa misma página.

 

13

«Hablar pura Castía», en: Variedad y unidad del español. Madrid 1969:175-192.

 

14

Creo que todo esto se reflejaría en las conclusiones a que llega Amado ALONSO (1943:162):

Hay millones de hispanoamericanos que usan ambos nombres castellano y español indistintamente, pero, en general, se advierte preferencia -rara vez excluyente- por castellano. Los motivos son arcaísmo (sobre todo fuera de las grandes ciudades), academicismo y celo patriótico.



Me parece oportuno traer aquí una referencia: en quiché kaštlan [castellano] significa 'extranjero' y así, por ejemplo, kaštlanhwá 'pan' (literalmente, 'tamal extranjero').

 

15

A. ALONSO 1943:139-140.

 

16

Para el papel de las actitudes y de lo que se llama «falsa consciencia lingüística», v.B. SCHLIEBEN-LANGE, Iniciación a la sociolingüística. Madrid 1917:62.

 

17

Sobre el significado del par de valores en sociología, vid. Neil J. SMELSER (19732), Sociology: an Introduction. Nueva York: 476-477.

 

18

Establecida la igualdad español = castellano, estas gentes suscitaban las mismas cuestiones que, en la Península, surgieron cuando castellano parecía preferible porque en Castilla se formó y porque en Castilla es donde, por lo general, se habla mejor (ALONSO 1943:102).

 

19

En todos estos casos se trata de lo que se llama etnocentrismo, cf. M. L. DEFLEUR (19732), Sociology: Human Society. Dallas: 103 b.

 

20

V. «Actitudes lingüísticas indígenas», en el libro Leticia. Estudios lingüísticos sobre la Amazonia colombiana. Bogotá, 1977:225-226, y «Actitudes lingüísticas de un grupo yagua», en la misma obra: 354-355.

Indice