131
Lo que sigue hasta la palabra Tlacomihua, falta en el manuscrito de Panes. R.
132
«y de este Xipilcontzin (sic) Cuitlizcatl», manuscrito de Panes. Esta intercalación parece necesaria para completar el sentido del texto. Autorízala el de Torquemada que sólo varía en la lectura. Este historiador escribe Xipincotlitzincuitlizcatl.
133
Atlapaltzin. (Torquemada). R.
134
Tlepapalotzin. (Torquemada). R.
135
Esto es; usurpado. R.
136
Es decir, participase. R.
137
En la impresión de 1871 dice: «y quedaron descendientes de Acatentehua».
138
«Acuaquetzin», en la impresión.
139
El nombre que sigue no se encuentra en el manuscrito de Panes. R.
140
Esto nos explica la revuelta contra Acatentehua. Los poyauhtecas llegados a Cholollan, o porque hubiesen aumentado mucho en número con el transcurso del tiempo, o porque en las disensiones civiles o religiosas de la ciudad hubieran tenido que salir de ella, emigraron en gran cantidad al señorío de Ocotelolco, y se establecieron en Tecuitlizco. Sintiéndose más fuertes que los ocotelolcas, quisieron apoderarse del gobierno, y después de haber dado muerte a Acatentehua y a los principales, quedó por su señor Tecuhtotolin, de quien descendieron los demás gobernantes de aquel lugar, hasta Maxixcatzin a quien encontró Cortés.