41
Variante textual: Ms. y ed., porqué.
42
La quinta acepción del término «ratón» en el DRAE es: «Piedra puntiaguda y cortante que está en el fondo del mar y roza los cables».
43
Variante textual: Tal dice ahora el ms. aunque en otras ocasiones recurrirá al plural quinquenios. Se han mantenido las variantes.
44
Toaje fue incluido en el DRAE en 1985 con la definición: «Procedimiento de navegación fluvial según el cual el barco avanza tirando, por la proa, de un cable o cadena fijos, dispuestos en el lecho del río o canal». Aunque toage nunca fue recogido, no hemos actualizado la grafía -como hicimos con barcaje-, pues toaje desapareció del DRAE en la versión de 1989.
45
Variante textual: Ed., piscatorios.
46
Jovellanos pensaba fomentar estas industrias con vistas a conservar el producto para comercializar los excedentes; véanse, en el tomo IX de la edición impresa de las Obras completas, las referencias en la carta sobre la industria. Dichas técnicas eran conocidas en Asturias desde antiguo -recuérdese la industria de salazones hallada en la plaza del Marqués, extramuros de la villa de Gijón, activa en los siglos III y IV-.
47
Variante textual: Ed., puerto.
48
Bageo nunca estuvo recogido en el DRAE. Bajeo entra en el DRAE de 1983 significando «acción y efecto de bajear, acompañar con notas bajas». Evidentemente, nada tiene que ver el sentido musical que se le supone con el uso de Jovellanos, que remite a la profundidad del canal de investigación.
49
Variante textual: Aunque el sintagma está corregido y resulta un tanto ilegible, preferimos esta lectura a conduzca altos puntos (ed.)
50
Variante textual: La letra es mala, pero preferimos el masculino, pues siempre ha dicho pedrero y no pedrera, que se lee en la ed.