Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

51

Variante textual: Ed., deberán.

 

52

Es lectura clara y preferible a se consulte y confiará, que carece de concordancia temporal.

 

53

Literalmente se lee en el ms.: subida de éste en plea y baja mar, sin lexicalización aún de los términos que indican el flujo y reflujo de la marea. No está recogido en la ed.

 

54

Variante textual: Ed., de demás.

 

55

Variante textual: Aunque está bastante tachado al fin de aquellas que las tienen más grande (ed.) no tiene sentido.

 

56

Todo este párrafo está incorporado en el margen izquierdo, por lo que a él sigue una nota que dice: «Siguen las cédulas de Río, Monte, Costa y Barrio». Se rehace el texto de acuerdo con tal propuesta, aunque en la redacción sigue el párrafo: «Las cédulas generales de Lugar...».

 

57

Es de difícil lectura, pero no leemos, como en la ed. artefactos griegos sino artefactos y riegos.

 

58

Variante textual: Ed., bauzados, recogido desde el DRAE de 1885, pero que significa «techumbre de una cabaña»; por ello preferimos la lectura que se corresponde con la cédula conservada.

 

59

Variante textual: Ed., aportales, preferimos apostales.

 

60

Aunque su primera acepción es: «Instrumento compuesto de un mango largo y delgado cruzado en uno de sus extremos por un travesaño armado de púas a manera de dientes, y que sirve para recoger hierba, paja, broza, etc.» (DRAE, 1992), el DRAE de 1737 señala: «se toma muchas veces por lo mismo que rastra, en el sentido del instrumento con que se arrastra alguna cosa». Rastra, en la tercera acepción del DRAE de 1992 es: «narria, cajón de carro para llevar arrastrando cosas de gran peso», que es el significado que la voz rastro tiene en este texto de Jovellanos.