651
-guía! -conduct -Condact, en lugar de conductor. -MALONE.
652
-a muy poca altura de nosotros, -a little way above our heads, = El C1 above the clouds.
653
-le haga -to keep him = El C1 to bear him -
654
Schelegel suprime la segunda frase be gone! -DOS HERMANAS.
655
-Sal del estupor: -Stand not amaz'd -Esto es: No estés confundido. -STEEVENS.
656
-juguete -fool! = El C1 slave.
657
ESCENA III en Le Tourneur. -DOS HERMANAS.
658
ESCENA 3ª. Pope, Han., Warb., Johns.
659
(Entran el PRÍNCIPE y su séquito, MONTAGÜE, CAPULETO, las esposas de estos últimos y otros.) -(Enter PRINCE, attended; MONTAGUE, CAPULET, their Wives, and Others.) Capell, sustancialmente. = (Enter PRINCE, Olde MONTAGÜE, CAPULET, their wives and all.) Cc, Ff.
660
-viles -vile. = wild F2, F3.