Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

«si» en Vega Carpio, Frey Lope Félix de, Comedias escogidas, Juan Eugenio Hartzenbusch ed., Madrid, Biblioteca de Autores Españoles, 1952, tomo II, p. 487; y Vega Carpio, Lope Félix de, Obras escogidas, Federico Carlos Sáinz de Robles ed., Madrid, Editorial Aguilar, 1966, tomo I, p. 1349; «la» en el original (N. del E.)

 

2

«vecindad» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 488; y Federico Carlos Sáinz de Robles (ed.), op. cit., p. 1351; «vencidad» en el original (N. del E.)

 

3

«D. Fer. De la plata que he perdido, / daros cuenta huuiera sido / pesadumbre, y no amistad. / de la plata no se nada, / pesame si os alcançò / parte, lo que digo yo / es cosa en razõn fundada; / pues que casando a don Iuan, / lo hacéis con tanto secreto. / D. Fer. Si es burla, para que efeto?» en el original (N. del E.)

 

4

en un único verso en el original (N. del E.)

 

5

«una» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 491; y Federico Carlos Sáinz de Robles (ed.), op. cit., p. 1355; «un» en el original (N. del E.)

 

6

«hociquiromo» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 491; «hociquirromo» en Federico Carlos Sáinz de Robles (ed.), op. cit., p. 1356; «ojiqueromo» en el original (N. del E.)

 

7

«hasta» en Federico Carlos Sáinz de Robles (ed.), op. cit., p. 1356; «harta» en el original (N. del E.)

 

8

«al» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 494; y Federico Carlos Sáinz de Robles (ed.), op. cit., p. 1360; «el» en el original (N. del E.)

 

9

«himeneo» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 495; y Federico Carlos Sáinz de Robles (ed.), op. cit., p. 1362; «emeneo» en el original (N. del E.)

 

10

en un único verso en el original (N. del E.)