Acto III
|
|
|
Salen RODRIGO y
XIMENA, RODRIGO de villano.
|
| RODRIGO |
| Cuentame como escapaste, |
|
| que con el Rey en los
braços |
|
| te dexè, y con gran
disgusto |
|
| me ha tenido este cuydado. |
|
|
|
| XIMENA |
| Si yo non pusiera mientes |
5 |
| a que era el Rey, malos
años |
|
| para mi, si non podiera |
|
| como a vn pollo espachurrallo: |
|
| assaz lo priciè de
rezio, |
|
| è dixe; tan mal recado |
10 |
| fizo Rodrigo en seruir |
|
| de mandadero a don Sancho |
|
| con Eluira; que tirarle, |
|
| la vida ayades asmado? |
|
| Si el Rey de Nauarra a Eluira |
15 |
| quiere endonar la su mano, |
|
| en que vos ha escarnecido, |
|
| que fin cades tan amargo? |
|
| Estonces me semejò |
|
| que le fallecio vn cuydado, |
20 |
| è otro le
empeçò ademas, |
|
| que pescudò con
espanto, |
|
| si fablauades a Eluira |
|
| en persona de don Sancho |
|
| por su amor, è a mala
vez |
25 |
| le respuse, que si: quando |
|
| con mayor afincamiento |
|
| quixo escapar de mis
braços, |
|
| dixendo; suelta, villana: |
|
| mas yo, que le vi arrabiado, |
30 |
| dixe; Alfonso, non cuydedes, |
|
| que vos largue fasta en tanto |
|
| que pongades preytesia |
|
| de non fazer ende daño |
|
| al mi Rodrigo; a la cima |
35 |
| bien de fuerça; o bien de
grado |
|
| fizo el preyto; è yo otro
si |
|
| tirele luego el embargo, |
|
| è homillosamente dixe |
|
| con los inojos fincados: |
40 |
| Rey, ama sò de Rodrigo, |
|
| estos pechos le criaron, |
|
| en mi amor semejo madre, |
|
| si atendiendo como sabio |
|
| è como nobre, que amor |
45 |
| toma enfurecido è
sandio, |
|
| vos non praze perdonarme, |
|
| vedesme al vuesso mandado: |
|
| o diuino encrinamiento, |
|
| o pergeño soberano |
50 |
| de los Reyes! Que ofendidos |
|
| muestran su nobreza en cabo: |
|
| Rodrigo, la nombradia, |
|
| que endonaron los ancianos |
|
| de Rey de las Alimañas |
55 |
| al Leon, non ye por tanto |
|
| que en la possança las
vença |
|
| de las sus guarnidas manos: |
|
| si non por ser ademas |
|
| de coraçon tan fidalgo, |
60 |
| que non fiere al homildoso, |
|
| maguer que finque rabiando: |
|
| Alfonso de si respuso |
|
| con talante mesurado; |
|
| por ser fembra, è porque
amor |
65 |
| vos desculpa non me
ensaño, |
|
| è vos dono
perdonança: |
|
| assi me fablaua, quando |
|
| boluio a le buscar Ramiro, |
|
| dixendo, que los villanos |
70 |
| con el roydo bollian |
|
| soberuiosos, è
alterados, |
|
| è que a non le guarir
vos, |
|
| fincara muerto a sus manos: |
|
| sin departir ende al, |
75 |
| sobieron en sus cauallos |
|
| amos a dos, è en el
bosque |
|
| a mas andar se alongaron: |
|
| Desta guisa acontecio, |
|
| con su preyto ha assegurado |
80 |
| non vos empecer Alfonso, |
|
| pero si vos sin embargo |
|
| non tomades segurança, |
|
| yd vos con el Rey don Sancho, |
|
| pues vos endonar promete |
85 |
| en la su tierra vn buen algo, |
|
| que maguer que la palabra |
|
| obriga a los Reyes tanto; |
|
| como nin vengança cabe, |
|
| nin afrenta en ser tan alto, |
90 |
| pues non ye cosa; que pueda |
|
| obscurar al Sol los rayos; |
|
| sandio, Rodrigo, seredes |
|
| en atender confiado, |
|
| nin la fe de vn ofendido, |
95 |
| nin la piedad de vn contrario. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Tus consejos, y tu amor |
|
| me obligan, Ximena, tanto, |
|
| quanto me alegra que Alfonso |
|
| aya tu error perdonado: |
100 |
| mas dixistele que estaua |
|
| en Valmadrigal don Sancho? |
|
|
|
| XIMENA |
| Non, Rodrigo, que los cielos |
|
| mas sesuda me guisaron, |
|
| non semejo fembra yo, |
105 |
| è me mandastes
callarlo. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Por conocerte, de ti, |
|
| Ximena, no me recato: |
|
| mas de Leonor que me dizes? |
|
| Está triste? Han
eclypsado |
110 |
| las nuues de mis desgracias |
|
| de sus dos ojos los rayos? |
|
|
|
| XIMENA |
| Maguer que el su amor cobija |
|
| en vuessa presencia tanto, |
|
| non falleze de planir |
115 |
| su laceria é vuessos
daños, |
|
| agora, que vos non ve. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Ay mi Leonor, si los hados |
|
| se oponen a mis desseos, |
|
| como podrè
contrastarlos? |
120 |
|
|
| XIMENA |
| Escochar quiero otro si, |
|
| Villagomez, vuessos casos. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Ya viene el Conde, Melendo, |
|
| y tambien querrá
escuchallos. |
|
|
|
|
|
(Sale el CONDE.)
|
| CONDE |
| Rodrigo, bien puede vn dia |
125 |
| de ausencia pedir los
braços. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Solo por gozar los vuestros, |
|
| a lo que veys me he
arriesgado. |
|
|
|
| CONDE |
| Supuesto, que de Ximena |
|
| he sabido los agrauios, |
130 |
| que intentò hazeros el
Rey, |
|
| y como para libraros |
|
| ella con el se
abraçò |
|
| atreuida, y vos, sacando |
|
| contra Ramiro la espada, |
135 |
| os defendistes, aguardo; |
|
| Rodrigo, que me informeys |
|
| de lo restante del caso. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Ramiro esgrimio el azero |
|
| con animo tan bizarro, |
140 |
| y con tan valiente brio, |
|
| que no suenan de Vulcano |
|
| los martillos mas a priessa, |
|
| que los golpes de su
braço. |
|
| Es verdad, que yo intentaua |
145 |
| defenderme; no matarlo, |
|
| que respetaua en su pecho |
|
| a Alfonso, cuyo mandato |
|
| era mano de su espada, |
|
| como de su vida amparo. |
150 |
| Nunca las valientes
lanças |
|
| de esquadrones Africanos |
|
| el rostro palido y feo |
|
| de la muerte me
enseñaron: |
|
| y la vi en la fuerte espada |
155 |
| de Ramiro, o por ser tanto |
|
| su valor, o porque yo |
|
| en ella miraua vn rayo, |
|
| como es Iupiter el Rey, |
|
| por su mano fulminado. |
160 |
| Al fin como el bosque espesso, |
|
| parece que procurando |
|
| ponernos en paz, formaua |
|
| a nuestros golpes reparos, |
|
| poniendome en medio a las dos, |
165 |
| espadas, troncos, y ramos, |
|
| y nuestros agudos filos, |
|
| sin aduertir en su
daño, |
|
| sus arboles despojauan |
|
| de los adornos de Mayo: |
170 |
| Querelloso estremecia |
|
| los montes, y valles, dando |
|
| con cada ramo vn gemido, |
|
| si con cada golpe vn arbol: |
|
| o la fama, o el estruendo |
175 |
| conuocò de los villanos |
|
| vn exercito sin orden: |
|
| y como precipitado |
|
| con la auenida el arroyo, |
|
| a quien la lluuia en Verano |
180 |
| da con el caudal soberuia, |
|
| con que presas rompe, campos |
|
| inunda, troncos arranca, |
|
| lleua de encuentro
peñascos: |
|
| No de otra suerte la turba |
185 |
| de mis furiosos vassallos |
|
| penetró el bosque,
rompiendo |
|
| los xarales intrincados: |
|
| y qual la rabiosa Tygre |
|
| en los desiertos Hyrcanos |
190 |
| enuiste a quien le pretende |
|
| quitar el pequeño
parto; |
|
| assi en fauor y en
vengança |
|
| de su dueño se
arrojaron |
|
| a dar la muerte a Ramiro |
195 |
| todos juntos los villanos. |
|
| Mas yo, que solo atendia |
|
| a librarme del Rey, dando |
|
| euidencias del respeto |
|
| y la lealtad que le guardo, |
200 |
| en defensa de Ramiro |
|
| el azero bueluo, y hago |
|
| escudo suyo mi pecho, |
|
| y mi vida su sagrado. |
|
| Y no mas facil serena |
205 |
| las tempestades el arco, |
|
| que de cambiantes colores |
|
| la frente corona al Austro; |
|
| que ya el amor, ya el temor |
|
| que me tienen mis vassallos, |
210 |
| de su embrauecida furia |
|
| reprimio el ardiente
braço. |
|
| Yo buelto a Ramiro entonces |
|
| le dixe: bien he mostrado |
|
| que ha sido el intento mio |
215 |
| defenderme, no mataros. |
|
| Bolued a buscar al Rey, |
|
| y hazed, Ramiro, a su lado |
|
| el oficio, que yo al vuestro |
|
| hize con vuestros contrarios: |
220 |
| que terciar yo en los
conciertos |
|
| de Eluira, y el Rey don
Sancho, |
|
| ni es de su respeto injuria, |
|
| ni de su amor es agrauio. |
|
| Pues antes hiziera ofensa |
225 |
| a su grandeza, si quando |
|
| de oluidar a doña
Eluira |
|
| su Real palabra ha dado: |
|
| gouernase por su amor |
|
| mis acciones; pues mostrando |
230 |
| de su fe desconfiança, |
|
| le hiziera notorio agrauio. |
|
| El me respondio; Rodrigo, |
|
| su enojo causò vn
engaño |
|
| con equiuocas razones, |
235 |
| que os escuchò,
acreditado: |
|
| que entendio que para vos, |
|
| y no para el Rey Nauarro, |
|
| de la hermosa doña
Eluira |
|
| conquistauades la mano. |
240 |
| Mas fiad, que pues a vn tiempo |
|
| en vos, Villagomez, hallo |
|
| obligacion para mi, |
|
| y para el Rey
desengaño; |
|
| han de mostrar mis finezas |
245 |
| que no puede hazer ingratos |
|
| la competencia ambiciosa |
|
| los coraçones hidalgos: |
|
| dixo, y partiose Ramiro: |
|
| pero yo, considerando |
250 |
| que es necia la
confiança, |
|
| y que es prudente el recato: |
|
| me determiné ocultarme, |
|
| hasta que el tiempo, o los
casos |
|
| aplaquen del Rey la ira: |
255 |
| Y para este fin trocando |
|
| con vn villano el vestido, |
|
| a las fieras y peñascos |
|
| de la montada pedi |
|
| de mis desdichas amparo: |
260 |
| y agora en la obscuridad, |
|
| y en el disfraz confiado |
|
| atropellò mi desseo |
|
| los peligros por hablaros. |
|
| Conde amigo, aconsejadme, |
265 |
| quando padecen naufragio |
|
| mis pensamientos confusos |
|
| de vientos tan encontrados, |
|
| que si resueluo passarme |
|
| fugitiuo a Reyno
estraño, |
270 |
| el mostrarme temeroso |
|
| es confessarme culpado: |
|
| Y ni la amistad permite |
|
| en esta ocasion dexaros, |
|
| ni ausentarme de Leonor |
275 |
| el desseo de su mano. |
|
| Y si en las tierras de Alfonso |
|
| su resolucion aguardo, |
|
| es mi Rey, tiene poder, |
|
| es moço, y està
enojado. |
280 |
|
|
| CONDE |
| Villagomez, yo no puedo, |
|
| por agora aconsejaros, |
|
| que estoy tambien de consejo, |
|
| como vos necessitado. |
|
| Pues porque esté mas
confuso, |
285 |
| presumo que el Rey don Sancho, |
|
| por los indicios, de Alfonso |
|
| el amor ha sospechado. |
|
| Y assi resueluo, Rodrigo, |
|
| dexar oy de ser vassallo |
290 |
| de Alfonso, segun los fueros |
|
| en este Reyno guardados, |
|
| por poder hazerle, vniendo |
|
| mi poder al del Nauarro, |
|
| o sin deslealtad la guerra, |
295 |
| o la paz con desagrauio. |
|
| Y assi lo mas conueniente |
|
| es que aguardeys retirado |
|
| a que os dè mejor
consejo |
|
| lo que resulte del caso: |
300 |
| fuera de que estos sucessos |
|
| el Reyno murmura tanto, |
|
| que espero que breuemente |
|
| el Rey para sossegarlo |
|
| a su gracia ha de bolueros; |
305 |
| y con esto retiraos, |
|
| que ya la rosada Aurora |
|
| anuncia del sol los rayos. |
|
| Y para que no arriesgueys |
|
| vuestra persona, baxando |
310 |
| vos al lugar; dezid donde, |
|
| quando importe, podrè
hallaros? |
|
|
|
| RODRIGO |
| En la parte donde tiene |
|
| principio en duros
peñascos |
|
| la fuente, que entre los olmos |
315 |
| baxa al valle. |
|
|
| XIMENA |
|
Yo he pisado
|
|
| mil vegadas essas
peñas. |
|
|
|
|
|
| XIMENA |
|
A acompañaros
|
|
| yrè con mandado vuesso, |
|
| fasta vos poner en saluo. |
320 |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Salen RAMIRO y
QUARESMA.)
|
| RAMIRO |
| Como siendo tan couarde, |
|
| has tenido atreuimiento |
|
| para ponerte a mis ojos? |
|
|
|
| QUARESMA |
| Engañete yo? Que es
esto? |
|
| Dixete que era valiente? |
325 |
| Derramè Huncia y Poleo? |
|
| Dos mil vezes no te he dicho |
|
| que al lado ciño el
azero |
|
| solo por bien parecer? |
|
| Y que soy el mismo miedo? |
330 |
| Aqui de Dios, en que
engaña, |
|
| quien desengaña con
tiempo? |
|
| Culpa a vn brauo vigotudo |
|
| rostri amargo, hombrituerto, |
|
| que en sacando las de Iuanes, |
335 |
| toma las de Villadiego. |
|
| Culpa a vn viejo abellanado |
|
| tan verde, que al mismo tiempo |
|
| que está aforrado de
Martas, |
|
| anda haziendo Madalenos. |
340 |
| Culpa al que de sus vezinos |
|
| se querella, no aduirtiendo |
|
| que nunca los tiene malos |
|
| el que los merece buenos. |
|
| Culpa a vn ruyn con oficio, |
345 |
| que con el poder soberuio |
|
| es vn Giganton del Corpus, |
|
| que lleua vn picaro dentro. |
|
| Culpa al que siempre se quexa |
|
| de que es embidiado, siendo |
350 |
| embidioso vniuersal |
|
| de los aplausos agenos. |
|
| Culpa a vn Auariento rico, |
|
| pobre con mucho dinero, |
|
| pues es tenello y no vsallo, |
355 |
| lo mismo que no tenello. |
|
| Culpa aquel, que de su alma |
|
| oluidando los defetos, |
|
| graceja con apodar |
|
| los que otro tiene en el
cuerpo. |
360 |
| Culpa al fin quantos
engañan, |
|
| y no a mi, que ni te miento |
|
| ni te engaño, pues
conformo |
|
| con las palabras los hechos. |
|
|
|
| RAMIRO |
| Basta, bien te has disculpado, |
365 |
| conuenceme el argumento; |
|
| mas admirame que falte |
|
| valor, a quien sobra ingenio. |
|
|
|
| QUARESMA |
| Dios no lo da todo a vno, |
|
| que piadoso y justiciero |
370 |
| con diuina prouidencia |
|
| dispone el repartimiento, |
|
| al que le plugo de dar |
|
| mal cuerpo, diò
sufrimiento |
|
| para lleuar cuerdamente |
375 |
| los apodos de los necios. |
|
| Al que le diò cuerpo
grande |
|
| le diò corto
entendimiento, |
|
| haze malquisto al dichoso, |
|
| haze al rico majadero, |
380 |
| prouida naturaleza |
|
| nuues congela en el viento, |
|
| y repartiendo sus lluuias |
|
| riegala el arbol mas
pequeño. |
|
| No en solo vn Oriente nace |
385 |
| el sol, que en giros diuersos |
|
| su luz comunica a todos, |
|
| y segun estan dispuestos |
|
| los terrenos, assi engendra, |
|
| perlas en Oriente, encienso |
390 |
| en Arabia, en Libia sierpes, |
|
| en las Canarias camellos. |
|
| Da seda a los Granadinos, |
|
| a los Vizcaynos hierro, |
|
| a los Valencianos fruta, |
395 |
| y nabos a los Gallegos; |
|
| assi reparte sus dones |
|
| por su proporcion el cielo, |
|
| que a los demas agrauiara, |
|
| dandolo todo a vno mesmo. |
400 |
| Mostrole a Christo el demonio |
|
| del mundo todos los Reynos, |
|
| y dixole; si me adoras, |
|
| todo quanto ves te ofrezco, |
|
| todo a vno? Proprio don |
405 |
| de diablo; dixo vn discreto, |
|
| que a Dios, porque los
reparte, |
|
| oponerse quiso en esto |
|
| solo ingenio me diò a
mi; |
|
| pues en las cosas de ingenio |
410 |
| te sirue de mi, y de otros |
|
| en las que piden
esfuerço. |
|
| Pues vn cauallo se estima |
|
| no mas que por el passeo, |
|
| porque habla vn papagayo, |
415 |
| y vn mono porque haze gestos. |
|
|
|
| RAMIRO |
| Bien has dicho; mas el Rey |
|
| es este. |
|
|
| QUARESMA |
|
Escurrirme quiero,
|
|
| que sin valor es indigno |
|
| de su presencia el ingenio. |
420 |
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
(Sale el REY
doblando vn papel.)
|
|
|
|
|
| REY |
|
Leon
|
|
| contra mi, segun he sido |
|
| informado, da atreuido |
|
| rienda a la murmuracion; |
|
| que en mi gracia lleua mal |
425 |
| de Rodrigo la mudança, |
|
| que por sus partes
alcança |
|
| aplauso tan general; |
|
| y puesto que fue
engañosa |
|
| la sospecha vuestra y mia, |
430 |
| pues a Eluira pretendia |
|
| hazer del Nauarro esposa, |
|
| y que en su abono responde |
|
| que se atreuiò confiado |
|
| en la palabra, que he dado, |
435 |
| de oluidar mi amor, al Conde: |
|
| la ocasion quiero euitar, |
|
| que me malquista, y hazer |
|
| que el Reyno le buelua a ver |
|
| gozando el mismo lugar |
440 |
| a mi lado, que solia, |
|
| mas no por esto penseys |
|
| que vos en mi. |
|
|
| RAMIRO |
|
No passeys
|
|
| adelante, que seria |
|
| tan ingrato a la nobleza |
445 |
| de Villagomez, señor, |
|
| quanto indigno del fauor, |
|
| que me haze vuestra Alteza, |
|
| si de essa justa intencion, |
|
| que tanto llega a importaros, |
450 |
| procurasse yo apartaros, |
|
| por zelos de la ambicion. |
|
| Fuera de que yo confio |
|
| de su condicion hidalga, |
|
| que el fauor suyo me valga, |
455 |
| para conseruar el mío. |
|
| Que aunque es mi competidor |
|
| en amor, mas ha podido |
|
| en mi pecho agradecido |
|
| la obligacion, que el amor. |
460 |
| Y assi no me aueys ganado |
|
| por la mano en esse intento, |
|
| que si ocultè el
pensamiento, |
|
| fue por veros enojado. |
|
|
|
| REY |
| Agora si soys mi amigo, |
465 |
| y digno fauor os doy, |
|
| que aunque no del todo estoy |
|
| aplacado con Rodrigo, |
|
| vuestro buen zelo mostrays, |
|
| y assi deste intento os quiero |
470 |
| hazer a vos el tercero; |
|
| y para que le podays |
|
| obligar, si teme en vano |
|
| mi rigor, a que se parta |
|
| seguro auerme, essa carta |
475 |
|
(Dale la
carta.)
|
| le lleuareys de mi mano; |
|
| y partid luego a buscarlo. |
|
|
|
| RAMIRO |
| Si del Reyno se ha ausentado |
|
| temeroso, mi cuydado |
|
| con alas ha de
alcançarle. |
480 |
|
(Vase.)
|
|
|
| REY |
| Al fin es forçosa ley, |
|
| por conseruar la opinion, |
|
| vencer de su coraçon |
|
| los sentimientos el Rey. |
|
|
|
|
|
(Salen el CONDE,
MENDO, y
otro.)
|
|
|
| MENDO |
|
Iusto ha sido
|
485 |
| hasta aqui el
acompañaros, |
|
| y agora lo es el dexaros, |
|
| que a negocio aureys venido. |
|
|
|
| CONDE |
| No os vays, que pido testigos, |
|
| lo que tratalle pretendo. |
490 |
|
|
| MENDO |
| Pues aqui teneys, Melendo, |
|
| para serlo, dos amigos. |
|
|
|
| CONDE |
| Vuestra Alteza, gran
señor, |
|
| me dè los pies. |
|
|
|
|
| CONDE |
| Hasta alcançar vn
fauor, |
495 |
| si lo merece el amor, |
|
| con que a vuestra Magestad |
|
| he seruido, no mandeys |
|
| que del suelo me leuante. |
|
|
|
| REY |
| La confiança ofendeys, |
500 |
| que a mi estimacion deueys, |
|
| con preuencion semejante. |
|
|
|
| CONDE |
| Solo quiero suplicaros, |
|
| que del negocio, a que vengo, |
|
| me prometays no indignaros. |
505 |
|
|
| REY |
|
(A parte.
|
| Ay Eluira, ya preuengo |
|
| mi desdicha.)
Declararos |
|
| podeys, que soys tan discreto |
|
| y tan sabio en mi opinion; |
|
| que seguro lo prometo, |
510 |
| pues cosa contra razon |
|
| no cabe en vuestro sujeto. |
|
|
|
| CONDE |
| Yo os lo asseguro; y assi, |
|
| Alfonso, fiado en esso |
|
| por mis hijos, y por mi, |
515 |
| la mano Real os beso. |
|
|
(Besale la
mano.)
|
| Y de vos, Rey, desde aqui |
|
| nos despedimos, y ya |
|
| no somos vuestros vassallos, |
|
|
(Leuantase, y
cubrese.)
|
| segun assentado està |
520 |
| por los fueros. |
|
|
| REY |
|
El guardallos
|
|
| forçoso, Conde,
serà; |
|
| pero. |
|
|
| CONDE |
|
Promesa aueys hecho
|
|
| de no indignaros; la furia |
|
| reprima el ardiente pecho, |
525 |
| supuesto que a nadie injuria, |
|
| quien vsa de su derecho. |
|
|
|
| REY |
| Melendo, no receleys |
|
| que no os cumpla la promesa, |
|
| pues no pierdo en lo que
hazeys |
530 |
| nada yo; y solo me pesa |
|
| de ver que desobligueys |
|
| mi amor con tal desuario, |
|
| pues ya tengo de trataros |
|
| como a estraño; y yo
confio |
535 |
| que algun tiempo ha de pesaros |
|
| de no ser vassallo mio. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| CONDE |
| Defienda yo la opinion |
|
| de mi hija, a quien procura |
|
| infamar vuestra aficion; |
540 |
| que Nauarra me assegura, |
|
| si me amenaça Leon. |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Salen LEONOR, y
ELUIRA.)
|
| ELUIRA |
| Yo no puedo mas, Leonor; |
|
| ya me falta la paciencia, |
|
| humana es mi resistencia, |
545 |
| diuino el poder de amor. |
|
| Ya que auemos de partir |
|
| a Nauarra de Leon, |
|
| por vltima citacion |
|
| me pretendo despedir |
550 |
| de Alfonso; y ya que su Alteza |
|
| me niegue la mano, el pecho |
|
| parta alomenos satisfecho |
|
| de que supo mi firmeza. |
|
|
|
| LEONOR |
| Ni de tu resolucion |
555 |
| ni de tu pena me admiro; |
|
| mas aqui viene Ramiro. |
|
|
|
|
|
|
|
(Sale RAMIRO.)
|
| RAMIRO |
| Eluira, y Leonor hermosas, |
|
| porque se que han de agradaros |
560 |
| las nueuas que vengo a daros, |
|
| para todos venturosas, |
|
| no aguardè vuestra
licencia: |
|
| Alfonso ya de Rodrigo |
|
| mas satisfecho y amigo |
565 |
| sufrir no puede su ausencia; |
|
| y con seguro a llamarle |
|
| de parte suya me embia, |
|
| y assi de las dos querria |
|
| saber donde podrè
hallarle. |
570 |
|
|
| LEONOR |
| Aunque en sangre generosa |
|
| no puede caber cautela, |
|
| perdonar si se recela, |
|
| quien aguarda ser su esposa, |
|
| de que traceys sus agrauios. |
575 |
|
|
| RAMIRO |
|
(A parte.
|
| Mostrò su amor, selle el
mio, |
|
| pues del fauor desconfio, |
|
| en esta ocasion los
labios.) |
|
| Si de mi no os confiays, |
|
| con esta firma del Rey, |
580 |
|
(Muestra la
carta.)
|
| que tiene fuerça de
ley, |
|
| es bien que el temor perdays: |
|
| y de mi, Leonor, podeys, |
|
| pues lo ofrezco, asseguraros, |
|
| que me va en no disgustaros |
585 |
| mas de lo que vos sabeys. |
|
|
|
| ELUIRA |
| No hazello fuera agrauiar |
|
| tan hidalgo y noble pecho, |
|
| Ximena, segun sospecho, |
|
| hermana, sabe el lugar, |
590 |
| donde se oculta Rodrigo: |
|
| hazla llamar. |
|
|
| LEONOR |
|
La fe mia
|
|
| en la vuestra se confia. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| RAMIRO |
| Yo soy noble, y soy su amigo. |
|
|
|
| ELUIRA |
| Ramiro, la breuedad |
595 |
| del tiempo, y de la ocasion |
|
| no permite dilacion: |
|
| dezilde a su Magestad, |
|
| que pienso que mi partida |
|
| a Nauarra se apresura, |
600 |
| y que mi pecho procura |
|
| mostralle por despedida |
|
| las verdades de mi amor, |
|
| aliuiando mis enojos |
|
| con publicar a sus ojos |
605 |
| con mi llanto mi dolor, |
|
| y assi por fauor le pido |
|
| que venga a verme. |
|
|
| RAMIRO |
|
Señora,
|
|
| señalalde puesto y
hora, |
|
| que por veros, persuadido |
610 |
| estoy, que no ha de enfrenalle |
|
| el mayor inconueniente. |
|
|
|
| ELUIRA |
| Mañana junto a la
fuente |
|
| del bosque saldrè a
esperalle |
|
| con mi hermana, al declinar |
615 |
| del Sol, pues nos assegura |
|
| la soledad, la espessura, |
|
| y distancia del lugar. |
|
|
|
|
|
|
|
(Salen LEONOR y
XIMENA.)
|
| LEONOR |
|
Ximena os va,
|
|
| Ramiro, a seruir de guia. |
620 |
|
|
| XIMENA |
| En vuessa mesura fia |
|
| mi fe, è catad que non
ha |
|
| mi pecho pauor de
engaño |
|
| nin barata, è non
cuydedes |
|
| que viuo a Leon tornedes, |
625 |
| en asmando fazer daño |
|
| a Rodrigo. |
|
|
| RAMIRO |
|
Confiada
|
|
| ven de mi, y dadme las dos |
|
| licencia. |
|
|
| ELUIRA |
|
Yo estoy de vos
|
|
| satisfecha. |
|
|
|
|
|
|
(Vase RAMIRO.)
|
| XIMENA |
| Lixosos los fados vuessos, |
|
| si atendedes a engañar, |
|
| que yo vos cuydo astragar |
|
| de vna puñada los
huessos. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| ELUIRA |
| Que dizes desta mudança |
635 |
| del Rey? |
|
|
| LEONOR |
|
Que ha echado de ver
|
|
| que a Rodrigo ha menester |
|
| mucho mas, que el su
priuança. |
|
|
|
| ELUIRA |
| Mañana mi amor dudoso |
|
| su verdad ha de prouar, |
640 |
| que se ha de determinar |
|
| a perderme, o ser mi esposo. |
|
|
|
| LEONOR |
| Pues donde piensas hablalle? |
|
|
|
| ELUIRA |
| Ramiro es el mensajero, |
|
| de que en la fuente le espero, |
645 |
| que baxa del bosque al valle. |
|
|
|
| LEONOR |
| No temes su ceguedad, |
|
| si se vè solo contigo? |
|
|
|
| ELUIRA |
| Tu, Leonor, irás
conmigo, |
|
| y por mas seguridad |
650 |
| irá Ximena tambien. |
|
|
|
|
|
| ELUIRA |
| O ha de vencerle el fauor, |
|
| o castigarle el desden. |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Salen el REY y
QUARESMA.)
|
| REY |
| Como, Quaresma, no fuyste |
655 |
| con Ramiro a esta jornada? |
|
|
|
| QUARESMA |
| De aquella ocasion pesada, |
|
| que en Valmadrigal tuuiste |
|
| con Rodrigo, procedio |
|
| no seguille en esta ausencia. |
660 |
|
|
|
|
| QUARESMA |
|
Anduue en la pendencia
|
|
| como vn Christiano deuio, |
|
| porque viendome apretado |
|
| de Rodrigo, fuy a buscar |
|
| vn Clerigo en el lugar, |
665 |
| para morir confessado: |
|
| y ha dado en quererme mal. |
|
|
|
|
|
| QUARESMA |
| Pues que loco no ha temido, |
|
| viuiendo en carne mortal? |
670 |
|
|
|
|
| QUARESMA |
| Por la experiencia aueriguo |
|
| que es esso hablar a lo
antiguo, |
|
| que noble conozco yo |
|
| Infante de Carrion |
675 |
| brauo solo con mugeres, |
|
| mas supuesto que tu eres |
|
| el mas noble de Leon, |
|
| te prouarè que aun a ti |
|
| no ha perdonado el temor, |
680 |
| nunca a vna vela,
señor, |
|
| quitaste el pauilo? |
|
|
|
|
| QUARESMA |
| Luego es fuerça
confessar |
|
| que a tener miedo has llegado, |
|
| que nadie ha despauilado, |
685 |
| que no temiesse a pagar. |
|
|
|
|
|
| QUARESMA |
|
Pregunto,
|
|
| nunca medias te pusiste? |
|
| Y aunque eres Rey, no temiste |
|
| hallarles suelto algun punto? |
690 |
| Nunca la amorosa llama |
|
| te tocò? |
|
|
|
|
| QUARESMA |
| Pues que amante no temio |
|
| hallar con otro su dama? |
|
| Pero Villagomez es, |
695 |
| quien con Ramiro ha llegado. |
|
|
|
|
|
(Salen RAMIRO y
RODRIGO.)
|
| RAMIRO |
| A cumplir lo que has mandado, |
|
| humilde llega a tus pies |
|
| Rodrigo. |
|
|
| REY |
|
La diligencia
|
|
| te agradezco. |
|
|
| RODRIGO |
|
Dad, señor,
|
700 |
| la mano, a quien el fauor |
|
| de gozar vuestra presencia |
|
| ha podido merecer. |
|
|
|
| REY |
| Puesto que os aurà
informado |
|
| Ramiro, de que engañado |
705 |
| tal excesso pude hazer, |
|
| os doy los braços y el
pecho. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Preuiniendo yo que haria |
|
| el desengaño algun dia |
|
| el efeto, que hoy ha hecho, |
710 |
| me defendi del violento |
|
| furor, que intentò mi
daño, |
|
| que fue, aduirtiendo el
engaño, |
|
| seruicio, y no atreuimiento, |
|
| la obediencia lo ha prouado, |
715 |
| y humildad, con que rendido |
|
| a vuestros pies he venido, |
|
| en viendoos
desengañado. |
|
|
|
| REY |
| Satisfecho estoy, Rodrigo, |
|
| y assi quiero que a ocupar |
720 |
| boluays el alto lugar, |
|
| que aueys gozado conmigo. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Por tan gran merced,
señor, |
|
| los pies os bueluo a pedir, |
|
| si bien no puedo admitir |
725 |
| en todo vuestro fauor. |
|
| Vuestra gracia es la ventura, |
|
| que estimo auer
alcançado, |
|
| mas boluer escarmentado |
|
| a la priuança es
locura. |
730 |
| Que aquel, a quien
fulminò |
|
| de Ioue la ayrada mano, |
|
| con las armas, que Vulcano |
|
| en sus fraguas fabricò, |
|
| tales temores y enojos |
735 |
| concibe; que preuenido |
|
| al trueno cierra el oydo, |
|
| y al relampago los ojos. |
|
| Villamet, Valmadrigal, |
|
| santa Christina, y la tierra, |
740 |
| que en las faldas de la sierra |
|
| beue liquido crystal, |
|
| me dan vassallos, riqueza, |
|
| poder, y antiguos blasones, |
|
| con que honrarme, y los
pendones |
745 |
| ensalçar de vuestra
Alteza, |
|
| quando seruiros importe, |
|
| sin mendigar mas aumentos |
|
| expuesto a los escarmientos, |
|
| y mudanças de la Corte: |
750 |
| y assi con vuestra licencia |
|
| me bueluo a Valmadrigal. |
|
|
|
| REY |
| Aunque sè que me està
mal, |
|
| Villagornez, vuestra ausencia, |
|
| la permito, porque entiendo |
755 |
| que aun teneys de mis enojos |
|
| el sentimiento a los ojos: |
|
| y assi yo tambien pretendo |
|
| que el tiempo vaya entregando |
|
| vuestras quexas al oluido: |
760 |
| mas en cambio desto os pido |
|
| vna cosa, y dos os mando, |
|
| que del Reyno no salgays, |
|
| y a veros vengays conmigo |
|
| muchas vezes, son, Rodrigo, |
765 |
| las que os mando, y que
impidays |
|
| que se ausente de Leon, |
|
| Melendo, os pido, aduirtiendo |
|
| que no ha de saber Melendo |
|
| que os he dado esta intencion. |
770 |
|
|
| RODRIGO |
| Yo como leal vassallo |
|
| en quanto a mi os obedezco, |
|
| en quanto al Conde os ofrezco |
|
| intentallo, no
alcançallo. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
| RAMIRO |
|
Que está
|
775 |
| de tu indignacion sentido, |
|
| y por esso ha resistido, |
|
| mas el tiempo aplacarà |
|
| sus quexas. |
|
|
| REY |
|
Porque consigo
|
|
| el fin assi, que
intentè, |
780 |
| pues si la Corte le vè |
|
| algunas vezes conmigo, |
|
| cessa la murmuracion |
|
| de mi mudança, y su
ausencia: |
|
| no hize mas resistencia |
785 |
| al partirse de Leon. |
|
|
|
| RAMIRO |
| Que se partiesse de ti |
|
| desseaua yo, por darte |
|
| vna embaxada de parte |
|
| de Eluira. |
|
|
| REY |
|
Ramiro, di,
|
790 |
| di presto, que no ay paciencia |
|
| donde ay amor. |
|
|
| RAMIRO |
|
Oy te aguarda
|
|
| para hablarte. |
|
|
| REY |
|
Vn siglo tarda
|
|
| cada instante de su ausencia: |
|
| partir luego determino |
795 |
| disfraçado. |
|
|
|
|
| REY |
| Vamos pues, que lo demas |
|
| me dirás por el camino. |
|
|
|
| QUARESMA |
| Tengo yo de acompañar |
|
| a los dos? |
|
|
|
|
| QUARESMA |
| Pues aduierto desde aqui |
|
| que no voy a pelear. |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Salen ELUIRA,
LEONOR, y XIMENA.)
|
| ELUIRA |
| Por vna parte
esperanças, |
|
| por otra, Leonor, temores |
|
| me acouardan y me animan |
805 |
| con afectos desconformes. |
|
|
|
| LEONOR |
| Cerca está el plazo, si
Alfonso |
|
| como deue corresponde |
|
| a la obligacion, Eluira, |
|
| que en querelle hablar le
pones. |
810 |
|
|
|
|
|
|
(Salen DON SANCHO,
y vn criado desde el paño.)
|
| DON SANCHO |
| Mis zelos y mis passiones |
|
| me traen siguiendo sus passos |
|
| por la espessura del bosque, |
|
| por ver si alguna ocasion |
815 |
| la soledad me dispone, |
|
| en que ver mis
desengaños, |
|
| o conquistar sus fauores. |
|
|
|
| ELUIRA |
| Con este fin te he traydo |
|
| conmigo. |
|
|
| XIMENA |
|
Alfonso perdone.
|
820 |
| que fazer su barragana |
|
| a vna infançona tan
nobre |
|
| non ye fazienda de Rey. |
|
|
|
| ELUIRA |
| Si intentare algun desorden, |
|
| en tu defensa confio. |
825 |
|
|
| XIMENA |
| Yo fare lo que me toque, |
|
| mas a la fe, doña
Eluira, |
|
| rehurtid vos sus amores, |
|
| que con dueña, que
reprocha, |
|
| non ha fazimiento el home. |
830 |
|
|
| DON SANCHO |
| Confirmose mi sospecha, |
|
| que segun estas razones |
|
| esperan a Alfonso aqui, |
|
| y viue Dios, si nos pone |
|
| solos a los dos la suerte |
835 |
| en el campo deste bosque, |
|
| que ha de ser nuestra
estacada, |
|
| parte bolando; y al Conde |
|
| llama, Fortun de mi parte, |
|
| y dile que a Villagomez |
840 |
| trayga consigo, si a caso |
|
| ha buelto ya de la Corte. |
|
|
|
|
|
| DON SANCHO |
| Si, Fortun: dile que corre |
|
| riesgo su honor. |
|
|
| FORTUN |
|
Oy se encuentran
|
845 |
| las barras y los Leones. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
(Salen el REY,
RAMIRO, y QUARESMA, de labradores.)
|
|
|
|
|
| REY |
|
Disponte,
|
|
| si pretendiere impedir |
|
| de los dos las intenciones, |
850 |
| o a detenella con
fuerças, |
|
| o a engañalla con
amores. |
|
|
|
| QUARESMA |
| Triste yo; no sè qual
es |
|
| mas facil de essas facciones, |
|
| vn monstro quieres que
vença, |
855 |
| o que vna vieja enamore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Apartase cada vno con la que le toca.)
|
| REY |
|
Los temores
|
|
| de tu ausencia me han traydo |
|
| con alas desde la Corte. |
860 |
|
|
| ELUIRA |
| En la tardança ay
peligro, |
|
| escucha las ocasiones |
|
| de mi pena. |
|
|
| RAMIRO |
|
Ya el silencio,
|
|
| Leonor, los candados rompe: |
|
| oyeme sin enojarte, |
865 |
| si el poder de amor conoces. |
|
|
|
| QUARESMA |
| Ximena, valgame Dios, |
|
| que linda estàs! Que te
pones, |
|
| que al rubio de Daphne amante |
|
| desafias a esplendores? |
870 |
|
|
| XIMENA |
| Callad, juglar, en mal hora, |
|
| que si vn ramo tiro a vn
robre, |
|
| de vuessas chocarrerias |
|
| faredes que emienda tome. |
|
|
|
| QUARESMA |
| Sin duda que te ha cansado |
875 |
| lo culto de mis razones, |
|
| que entendimientos vulgares |
|
| es forçoso que lo
ignoren, |
|
| è ignorandolo, lo
culpen; |
|
| y gerigonça lo nombren; |
880 |
| mas yo te hablarè en tu
lengua. |
|
|
|
| ELUIRA |
| Y pues don Sancho me escoje |
|
| para Reyna de Nauarra, |
|
| es bien que o tu mano estorue |
|
| mi ausencia, o tu
desengaño |
885 |
| dè fin a mis
confusiones, |
|
| aqui te has de resoluer |
|
| a que te pierda o te cobre, |
|
| que este es el vltimo plazo. |
|
|
|
|
|
|
|
| REY |
| Que he de responderte, Eluira, |
|
| si las capitulaciones |
|
| hechas con la Castellana |
|
| quiere mi suerte que estoruen |
|
| darte la mano, y mi amor |
895 |
| sentira menos el golpe |
|
| de mi muerte, que tu ausencia. |
|
|
|
| ELUIRA |
| Pues la Castellana goze |
|
| vuestra Alteza muchos
años, |
|
| y Nauarra me corone. |
900 |
|
(Quiere yrse.)
|
|
|
|
|
|
|
| REY |
| Perdona, que pues conoces |
|
| que tu amor me tiene ciego |
|
| y en esta ocasion me pones, |
|
| he de lleuarte a Leon, |
905 |
| y gozar de tus fauores: |
|
|
(Cada vno se abraça con la suya para
lleualla.)
|
| y vengan luego a vengarte |
|
| el Rey don Sancho, y el Conde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Sacando la espada todos.)
|
| DON SANCHO |
|
Alfonso, este bosque
|
910 |
| de tu sangre escrito al mundo |
|
| publique tus sinrazones. |
|
|
|
|
|
(Acuchillanse.)
|
| REY |
| Al Rey de Leon te atreues? |
|
|
|
| DON SANCHO |
| Yo soy tu igual, no conoces |
|
| al Rey de Nauarra? |
|
|
|
|
(Salen el CONDE, y
BERMUDO, y RODRIGO sacando las
espadas.)
|
| CONDE |
|
Alfonso,
|
915 |
| ya no es tu vassallo el Conde, |
|
| pues la palabra Real |
|
| tan injustamente rompes, |
|
| con tu mano, o con tu vida |
|
| mi honor es fuerça que
cobre. |
920 |
|
|
|
|
(Passase RODRIGO
al lado del REY.)
|
| RODRIGO |
| Esto no, mientras viuiere |
|
| Rodrigo de Villagomez. |
|
|
|
|
|
| RODRIGO |
|
No ay ofensas,
|
|
| no ay amistades, ni amores, |
|
| que en tocando a la lealtad, |
925 |
| no oluiden los pechos nobles. |
|
|
|
|
|
|
|
(Quita XIMENA la
espada a QUARESMA.)
|
| XIMENA |
|
Endonadme,
|
|
| dueña, esta espada: vos,
Conde, |
|
| è vos, don Sancho,
arredraos, |
|
|
(Ponese delante del REY a defendelle contra DON SANCHO, y el CONDE.)
|
| porque Ximena non sofre |
930 |
| que en contra de su Rey cuyde |
|
| orgullecer ningun home: |
|
| guardad vuessas nobres vidas, |
|
| Rey Alfonso, è
Villagomez, |
|
| que mi valor sobejano |
935 |
| fara tremer estos montes. |
|
|
|
|
|
(Acuchillanse.)
|
|
|
|
|
| XIMENA |
| Si son don Sancho è el
Conde |
|
| porfiosos, perdonad. |
|
|
|
| ELUIRA |
|
(Ponese en
medio.)
|
| Tened por Dios, que en los
nobles |
940 |
| no han de tener mas imperio |
|
| las armas, que las razones, |
|
| porque pretendeys, Alfonso, |
|
| con excesso tan enorme |
|
| perder el nombre de Rey? |
945 |
| Cobrar de barbaro el nombre? |
|
| Si han de coronar la infanta |
|
| de Castilla tus Leones, |
|
| porque impides que el Nauarro |
|
| la de Galicia corone? |
950 |
| Vna para esposa elijes? |
|
| Y otra para dama escojes? |
|
| Eres Christiano? Eres Rey? |
|
| Eres noble? O eres hombre? |
|
| Por vn intento, que nunca |
955 |
| has de alcançar, pues
conoces |
|
| que no puede en mi la muerte |
|
| mas, que mis obligaciones, |
|
| el suelo y el cielo ofendes? |
|
| Buelue en ti, Rey, corresponde |
960 |
| a quien eres, y a ti mismo |
|
| te vence, pues eres noble, |
|
| o mueue el luziente azero |
|
| contra mi, si te dispones |
|
| a impedir que de mi mano |
965 |
| el Rey de Nauarra goze, |
|
| que yo se la doy, yo soy |
|
| quien te ofende, que no el
Conde |
|
| mi padre, ni el Rey don
Sancho: |
|
| dadme la mano. |
|
|
|
|
| REY |
| Tente, Eluira, que mis zelos, |
|
| aunque perdiesse del Orbe |
|
| la Monarquia, no sufren |
|
| que a mis ojos te desposes |
|
| con otro, y porque no pueda |
975 |
| quexarse tu padre el Conde |
|
| de mi palabra rompida, |
|
| dame la mano, y perdone |
|
| la infanta doña Mayor, |
|
| y el Rey de Nauarra logre |
980 |
| con ella sus pensamientos. |
|
|
|
| DON SANCHO |
| Don Sancho, Alfonso, responde |
|
| que es admitirlo
forçoso. |
|
|
|
| CONDE |
| Falta que a mi me perdones. |
|
|
|
| REY |
| Llegad, Melendo, a mis
braços, |
985 |
| que disculpados errores |
|
| son, los que causa el honor. |
|
|
|
| ELUIRA |
| Permitid que a Villagomez |
|
| le dè la mano mi
hermana. |
|
|
|
| RAMIRO |
| Tu promesa no lo estorue, |
990 |
| Señor, que no quiero
esposa, |
|
| que agenas prendas adore. |
|
|
|
| REY |
| Dalde la mano, Rodrigo, |
|
| y porque del todo os honre, |
|
| y quede memoria y fama |
995 |
| de Ximena, y de que ponen |
|
| a los pechos, que los crian, |
|
| tal valor los Villagornez: |
|
| ella, y quantas merecieren |
|
| dar a los infantes nobles |
1000 |
| de vuestro linaje el pecho, |
|
| de oy en adelante goze |
|
| priuilegio de nobleza, |
|
| para que el mundo los nombre |
|
| los pechos priuilegiados. |
1005 |
|
|
| XIMENA |
| Nunca de vuessos loores |
|
| la fama fallecerà. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Aun oy cuenta en sus blasones, |
|
| Senado, este priuilegio |
|
| la casa de Villagomez: |
1010 |
| y esta verdadera historia |
|
| dè fin aqui, y sus
errores |
|
| suplica humilde el Autor |
|
| que el auditorio perdone. |
|
|
|