|
 Cristo y los judíos de
Toledo
|
| 413 |
En Toledo la noble,
que es
arzobispado, |
|
|
|
un día de grant festa
por agosto
mediado, |
|
|
|
festa de la Gloriosa,
Madre del buen
Criado, |
|
|
|
conteció un miraclo
grant e muy
señalado. |
|
|
|
| 414 |
Sedié el arzobispo,
un leal
coronado, |
|
|
|
en medio de la misa
sobre'l altar
sagrado, |
|
|
|
udiéndola grant pueblo,
pueblo bien
adobado, |
|
|
|
la eglesia bien plena,
el coro bien
poblado. |
|
|
|
| 415 |
Las gentes muy devotas
sedién en
oración, |
|
|
|
como homnes que quieren
ganar de Dios
perdón, |
|
|
|
udieron una voz
de grant
tribulación, |
|
|
|
por ond fo perturbada
toda la
procesión. |
|
|
|
| 416 |
Fablólis voz del cielo,
dolient e
querellosa, |
|
|
|
«Oíd -dijo- cristianos
una estraña
cosa, |
|
|
|
la gent de judaísmo,
sorda e
cegajosa, |
|
|
|
nunca contra don Cristo
non fo más
porfïosa. |
|
|
|
| 417 |
Secundo que nos dicen
las sanctas
escripturas, |
|
|
|
ficieron en don Cristo
muy grandes
travesuras; |
|
|
|
tajaba esa cuita
a mí las
asaduras, |
|
|
|
mas en ellos quebraron
todas las sus
locuras. |
|
|
|
| 418 |
Nin se dolién del Fijo
que mal non
merecié, |
|
|
|
nin de la Madre suya
que tal cuita
vidié; |
|
|
|
pueblo tan descosido,
que tal mal
comedié, |
|
|
|
qui ál tal li ficiese
nul tuerto non
farié. |
|
|
|
| 419 |
Los que mala nacieron,
falsos e
traïdores, |
|
|
|
agora me renuevan
los antigos
dolores; |
|
|
|
en grant priesa me tienen
e en malos
sudores, |
|
|
|
en cruz está mi Fijo,
luz de los
pecadores. |
|
|
|
| 420 |
Otra vez crucifigan
al mi caro
Fijuelo, |
|
|
|
non entendrié ninguno
cuant grant es el
mi duelo, |
|
|
|
críase en Toledo
un amargo
majuelo, |
|
|
|
non se crïó tan malo
nunca en esti
suelo.» |
|
|
|
| 421 |
Udieron esta voz
toda la
clerecía, |
|
|
|
e muchos de los legos
de la
mozaravía; |
|
|
|
entendieron que era
voz de Sancta
María, |
|
|
|
que facién contra ella
los judíos
folía. |
|
|
|
| 422 |
Fabló el arzobispo
que la misa
cantaba, |
|
|
|
escuchólo el pueblo
que cerca li
estaba. |
|
|
|
«Creed -dijo- concejo
que la voz que
fablaba |
|
|
|
prende muy grant superbia,
por en se
querellaba. |
|
|
|
| 423 |
Sepades que judíos
facen alguna
cosa |
|
|
|
en contra Jesu Cristo,
Fijo de la
Gloriosa, |
|
|
|
por esa cuita anda
la Madre
querellosa, |
|
|
|
non es esta querella
baldrera nin
mintrosa. |
|
|
|
| 424 |
Conviento e concejo,
cuantos
aquí seedes, |
|
|
|
meted mientes en esto
e no lo
desdeñedes, |
|
|
|
si la cosa buscáredes,
batuda
hallaredes, |
|
|
|
d'esta malfetría
derecho
tomaredes. |
|
|
|
| 425 |
Vayamos a las casas,
esto no lo
tardemos, |
|
|
|
de los rabís mayores
ca algo
hallaremos; |
|
|
|
desemos las yantares
ca bien las
cobraremos, |
|
|
|
si non, de la Gloriosa
mal rebtados
seremos.» |
|
|
|
| 426 |
Moviéronse los pueblos,
toda la
clerecía, |
|
|
|
fueron a muy grant priesa
pora la
judería; |
|
|
|
guïólos Jesu Cristo
e la Virgo
María, |
|
|
|
fo luego escubierta
la su
alevosía. |
|
|
|
| 427 |
Fallaron enna casa
del raví
más honrado |
|
|
|
un grant cuerpo de cera
como homne
formado, |
|
|
|
como don Cristo sovo,
sedié
crucifigado, |
|
|
|
con grandes clavos preso,
grant plaga al
costado. |
|
|
|
| 428 |
Cuanta fonta ficieron
en el nuestro
Señor |
|
|
|
allí la facién toda
por nuestra
deshonor; |
|
|
|
recabdáronlos luego,
mas non con grant
sabor, |
|
|
|
cual facién tal prisieron,
¡grado al
Criador! |
|
|
|
| 429 |
Fueron bien recabdados
los que prender
podieron, |
|
|
|
diéronlis yantar mala
cual ellos
merecieron, |
|
|
|
y ficieron «Tu autem»,
mala muerte
prisieron, |
|
|
|
depués lo entendieron
que mal seso
ficieron. |
|
|
|
| 430 |
Qui a Sancta María
quisiere
afontar, |
|
|
|
como estos ganaron
asín deben
ganar; |
|
|
|
mas pensémosla nos
de servir e
honrar, |
|
|
|
ca nos ha el su ruego
en cabo a
prestar. |
|
|
|
|

El parto maravilloso
|
| 431 |
De un otro miraclo
vos queremos
contar |
|
|
|
que cuntió otro tiempo
en un puerto de
mar; |
|
|
|
estonz lo entendredes
e podredes
jurar |
|
|
|
la virtud de María
que es cada
logar. |
|
|
|
| 432 |
Entendredes en ello
cómo es la
Gloriosa, |
|
|
|
en mar e en terreno,
por todo
poderosa, |
|
|
|
cómo vale aína,
ca non es
perezosa, |
|
|
|
e nunca trovó homne
madre tan
pïadosa. |
|
|
|
| 433 |
Cerca una marisma,
Tumba era
clamada, |
|
|
|
faciése una isla
cabo la
orellada; |
|
|
|
facié la mar por ella
esida e
tornada, |
|
|
|
dos veces en el día
o tres a la
vegada. |
|
|
|
| 434 |
Bien dentro enna isla,
de las ondas
cerquiella, |
|
|
|
de Sant Miguel era,
habié una
capiella; |
|
|
|
cuntién grandes virtutes
siempre en esa
ciella, |
|
|
|
mas era la entrada
un poco
asperiella. |
|
|
|
| 435 |
Cuando querié el mar
contra fuera
esir, |
|
|
|
isié a fiera priesa,
non se
sabié sofrir; |
|
|
|
homne maguer ligero
no li
podrié foír, |
|
|
|
si ante non isiese,
y habrié a
perir. |
|
|
|
| 436 |
El día de la festa
del
arcángel precioso, |
|
|
|
era el mar más quedo,
yacié
más espacioso, |
|
|
|
udié el pueblo misa
non a son
vagaroso, |
|
|
|
fuyén luego a salvo
a corso
presuroso. |
|
|
|
| 437 |
Un día por ventura,
con la otra
mesnada, |
|
|
|
metióse una femna
flaquiella e
preñada, |
|
|
|
non podió aguardarse
tan bien a la
tornada, |
|
|
|
tóvose por repisa
porque era
entrada. |
|
|
|
| 438 |
Las ondas vinién cerca,
las gentes
alongadas, |
|
|
|
habié con el desarraro
las piernas
embargadas; |
|
|
|
las compañas non eran
de valerli
osadas, |
|
|
|
en poquiello de término
yacién
muchas jornadas. |
|
|
|
| 439 |
Cuand ál non podién
las gentes con
ardura, |
|
|
|
«¡Válasli Sancta
María!»
dicién a
grant presura; |
|
|
|
la preñada mesquina,
cargada de
rencura, |
|
|
|
fincó entre las ondas
en fiera
angostura. |
|
|
|
| 440 |
Los que eran esidos,
como non
vedién nada, |
|
|
|
cuidaban bien sin dubda
que era
enfogada; |
|
|
|
dicién: «Esta mesquina
fue
desaventurada, |
|
|
|
sos pecados toviéronli
una mala
celada.» |
|
|
|
| 441 |
Ellos esto diciendo,
encogióse
la mar, |
|
|
|
en poco de ratiello
tornó en su
logar; |
|
|
|
quísolis don Cristo
grant miraclo
demostrar, |
|
|
|
por ond de la su Madre
hobiesen
qué fablar. |
|
|
|
| 442 |
Ellos, que se querién
todos ir su
carrera, |
|
|
|
estendieron los ojos
cataron a la
glera, |
|
|
|
vidieron que vinié
una mugier
señera, |
|
|
|
con so fijo en brazos
en contra la
ribera. |
|
|
|
| 443 |
Ficiéronse las gentes
todas
maravilladas, |
|
|
|
tenién que fantasía
las habié
engañadas; |
|
|
|
pero a poca d'hora
fueron
certifigadas, |
|
|
|
rendién gracias a Cristo
todas manos
alzadas. |
|
|
|
| 444 |
Disieron: «Decit,
dueña, por
Dios e caridat, |
|
|
|
por Dios vos conjuramos,
decitnos la
verdat; |
|
|
|
decitnos de la cosa
toda
certenedat, |
|
|
|
e cómo vos librastes
de vuestra
empreñedat. |
|
|
|
| 445 |
Por Dios avino esto,
en ello non
dubdamos, |
|
|
|
e por Sancta María
a la que nos
rogamos, |
|
|
|
e por Sant Miguel
en cuya voz
andamos, |
|
|
|
es esti miraclo
bien que lo
escribamos.» |
|
|
|
| 446 |
«Oíd -dijo la
dueña- la
mi buena compaña, |
|
|
|
creo que non udiestes
nunca mejor
hazaña; |
|
|
|
será bien retraída
pro la tierra
estraña |
|
|
|
en Grecia e en África
e en toda
España. |
|
|
|
| 447 |
Cuando vidi que de muert
estorcer non
podía, |
|
|
|
que de las fieras ondas
circundada
sedía, |
|
|
|
comendéme a Cristo
e a Sancta
María, |
|
|
|
ca pora mí consejo
otro non
entendía. |
|
|
|
| 448 |
Yo en esto estando,
vino Sancta
María, |
|
|
|
cubrióme con la manga
de la su
almejía; |
|
|
|
non sentí nul periglo
más que
cuando dormía, |
|
|
|
si yoguiese en vano
más leida
non sería. |
|
|
|
| 449 |
Sin cuita e sin pena,
sin ninguna
dolor, |
|
|
|
parí esti fijuelo,
¡grado al
Criador! |
|
|
|
Hobi buena madrina,
non podrie
mejor, |
|
|
|
fizo misericordia
sobre mí,
pecador. |
|
|
|
| 450 |
Fizo en mí grant gracia,
non una ca
doblada, |
|
|
|
si por ella non fuese,
serie
enfogada, |
|
|
|
valiome en el parto,
si non,
sería dañada, |
|
|
|
nunca mugier non hobo
madrina tan
honrada. |
|
|
|
| 451 |
Asín fo mi facienda
como yo vos
predigo, |
|
|
|
fizo Sancta María
grant pïadat
comigo, |
|
|
|
onde todos debemos
prender ende
castigo, |
|
|
|
pregarla que nos libre
del mortal
enemigo.» |
|
|
|
| 452 |
Hobieron del miraclo
todos grant
alegría, |
|
|
|
rendieron a Dios gracias
e a Sancta
María, |
|
|
|
ficieron un buen cántico
toda la
confradía, |
|
|
|
podriélo en la glesia
cantar la
clerecía: |
|
|
|
| 453 |
Cristo, señor e padre,
del mundo
redentor, |
|
|
|
que por salvar el mundo
sofrist muert e
dolor, |
|
|
|
tú seas beneíto
ca eres buen
señor, |
|
|
|
nunca te priso asco
de homne
pecador. |
|
|
|
| 454 |
Tú librest a Jonás
del vientre del
pescado, |
|
|
|
que lo tovo tres días
en el vientre
cerrado, |
|
|
|
non priso lisïón
ca fue de ti
guardado, |
|
|
|
el miráculo viejo
oï es
renovado. |
|
|
|
| 455 |
Fijos de Israël
cuando la mar
pasaron, |
|
|
|
que por tu mandamiento
tras
Moïsés guïaron, |
|
|
|
yaciendo so las ondas
nul daño
non tomaron, |
|
|
|
mas los persecutores
todos se
enfogaron. |
|
|
|
| 456 |
Los antigos miraclos,
preciosos e
honrados, |
|
|
|
por ojo los vemos
agora
renovados; |
|
|
|
Señor, los tos amigos
en el mar fallan
vados, |
|
|
|
a los otros en seco
los troban
enfogados. |
|
|
|
| 457 |
Señor, la tu potentia,
grant e
marabillosa, |
|
|
|
ésa salvó a Peidro
enna mar
periglosa; |
|
|
|
Señor, que encarnesti
enna Virgo
gloriosa, |
|
|
|
en ti sólo fiamos
ca non en otra
cosa. |
|
|
|
| 458 |
Señor, benedicta sea
la tu virtut
sagrada, |
|
|
|
benedicta la tu Madre,
reina
coronada, |
|
|
|
tú seas bendicto,
ella sea
laudada, |
|
|
|
Señor, hobist en ella
benedicta
posada. |
|
|
|
| 459 |
Señor, que sin fin eres
e sin
empezamiento, |
|
|
|
en cuya mano yacen
los mares e el
viento, |
|
|
|
dena tu bendición
dar en esti
conviento, |
|
|
|
que laudarte podamos
todos de un
taliento. |
|
|
|
| 460 |
Varones e mugieres,
cuantos
aquí estamos, |
|
|
|
todos en ti creemos,
e a ti
adoramos, |
|
|
|
a ti e a tu Madre
todos
glorificamos, |
|
|
|
cantemos en tu nomne
el «Te
Deüm laudamus». |
|
|
|
|
 El
monje embriagado
|
| 461 |
De un otro miraclo
vos querría
contar |
|
|
|
que cuntió en un monje
de hábito
reglar; |
|
|
|
quísolo el dïablo
durament
espantar, |
|
|
|
mas la Madre gloriosa
sópogelo
vedar. |
|
|
|
| 462 |
De que fo enna orden,
bien deque fo
novicio, |
|
|
|
amó a la Gloriosa
siempre facer
servicio; |
|
|
|
guardóse de folía,
de fablar en
fornicio, |
|
|
|
pero hobo en cabo
de caer en un
vicio. |
|
|
|
| 463 |
Entró enna bodega
un día por
ventura, |
|
|
|
bebió mucho del vino,
esto fo sin
mesura, |
|
|
|
embebdóse el loco,
isió de su
cordura, |
|
|
|
yogó hasta la
viésperas
sobre la tierra dura. |
|
|
|
| 464 |
Bien a hora de viésperas,
el sol bien
enflaquido, |
|
|
|
recordó malamientre,
andaba
estordido, |
|
|
|
isió contra la claustra
hascas sin nul
sentido, |
|
|
|
entendiéngelo todos
que bien
habié bevido. |
|
|
|
| 465 |
Peroque en sus piedes
non se
podié tener, |
|
|
|
iba a la eglesia
como solié
facer; |
|
|
|
quísoli el dïablo
zancajada
poner, |
|
|
|
ca bien se lo cuidaba
rehezmientre
vencer. |
|
|
|
| 466 |
En figura de toro
que es
escalentado, |
|
|
|
cavando con los piedes,
el cejo
demudando, |
|
|
|
con fiera cornadura,
sañoso e
irado, |
|
|
|
paróseli delante
el traïdor
probado. |
|
|
|
| 467 |
Faciéli gestos malos
la cosa
dïablada, |
|
|
|
que li metrié los cuernos
por media la
curada; |
|
|
|
priso el homne bueno
muy mala
espantada, |
|
|
|
mas valió'l la Gloriosa,
reina
coronada. |
|
|
|
| 468 |
Vino Sancta María
con hábito
honrado, |
|
|
|
tal que de homne vivo
non serié
apreciado, |
|
|
|
metióselis en medio
a él e al
Pecado, |
|
|
|
el toro tan superbio
fue luego
amansado. |
|
|
|
| 469 |
Menazóli la dueña
con la falda del
manto, |
|
|
|
esto fo pora elli
un muy mal
quebranto; |
|
|
|
fuso e desterróse
faciendo muy grant
planto, |
|
|
|
fincó en paz el monje
¡gracias al
Padre Sancto! |
|
|
|
| 470 |
Luego a poco rato,
a pocas de
pasadas, |
|
|
|
ante que empezase
a sobir ennas
gradas, |
|
|
|
cometiólo de cabo
con figuras
pesadas, |
|
|
|
en manera de can
firiendo
colmelladas. |
|
|
|
| 471 |
Vinié de mala guisa,
los dientes
regañados, |
|
|
|
el cejo muy turbio,
los ojos
remellados, |
|
|
|
por ferlo todo piezas,
espaldas e
costados. |
|
|
|
«Mesiello -dicié elli-
graves son mis
pecados.» |
|
|
|
| 472 |
Vien se cuidó el monje
seer
despedazado, |
|
|
|
sedié en fiera cueta,
era mal
desarrado, |
|
|
|
mas valió'l la Gloriosa,
es cuerpo
adonado, |
|
|
|
como fizo el toro
fo el can
segudado. |
|
|
|
| 473 |
Entrante de la glesia
enna somera
grada, |
|
|
|
cometiólo de cabo
la tercera
vegada, |
|
|
|
en forma de león,
una bestia
dubdada, |
|
|
|
que trayé tal fereza
que non
serié asmada. |
|
|
|
| 474 |
Allí cuidó el monje
que era
devorado, |
|
|
|
ca vidié por verdat
un fiero
encontrado: |
|
|
|
peor li era esto
que todo lo
pasado, |
|
|
|
entre su voluntat
maldicié al
Pecado. |
|
|
|
| 475 |
Dicié: «¡Valme,
Gloriosa, Madre
Sancta María, |
|
|
|
válame la tu gracia
oï en esti
día, |
|
|
|
ca só en grant afruento,
en mayor non
podría! |
|
|
|
¡Madre non pares mientes
a la mi grant
folía!» |
|
|
|
| 476 |
Abés podió el monje
la palabra
complir, |
|
|
|
veno Sancta María
como solié
venir, |
|
|
|
con un palo en mano
pora león
ferir, |
|
|
|
metióselis delante,
empezó a
decir: |
|
|
|
| 477 |
«¿Don falso alevoso,
non vos
escarmentades? |
|
|
|
mas yo vos daré oy
lo que vos
demandades; |
|
|
|
ante lo compraredes
que d'aquend vos
vayades, |
|
|
|
con quién volvistes guerra
quiero que lo
sepades.» |
|
|
|
| 478 |
Empezóli a dar
de grandes
palancadas, |
|
|
|
non podién las menudas
escuchar las
granadas, |
|
|
|
lazraba el león
a buenas
dinaradas, |
|
|
|
non hobo en sus días
las cuestas tan
sovadas. |
|
|
|
| 479 |
Dicié'l la buena
dueña:
«¡Don falso traïdor, |
|
|
|
que siempre en mal andas,
eres de mal
señor, |
|
|
|
si más aquí te prendo
en esti
derredor, |
|
|
|
de lo que oï prendes,
aún
prendrás peor.» |
|
|
|
| 480 |
Desfizo la figura,
empezó a
foír, |
|
|
|
nunca más fo osado
al monje
escarnir, |
|
|
|
ante pasó grant tiempo
que podiese
guarir, |
|
|
|
plógoli al dïablo
cuando lo
mandó ir. |
|
|
|
| 481 |
El monje que por todo
esto habié
pasado, |
|
|
|
de la carga del vino
non era bien
folgado, |
|
|
|
que vino e que miedo
habiénlo
tan sovado |
|
|
|
que tornar non podió
a su lecho
usado. |
|
|
|
| 482 |
La reina preciosa
e de precioso
fecho |
|
|
|
prísolo por la mano,
levólo
pora'l lecho, |
|
|
|
cubriólo con la manta
e con el
sobrelecho, |
|
|
|
púso'l so la cabeza
el cabezal
derecho. |
|
|
|
| 483 |
Demás, cuando lo hobo
en su lecho
echado, |
|
|
|
sanctiguó'l con su diestra
e fo bien
sanctiguado; |
|
|
|
«Amigo -díso'l-
fuelga, ca eres
muy lazrado, |
|
|
|
con un poco que duermas
luego serás
folgado. |
|
|
|
| 484 |
Pero esto te mando,
a firmes te lo
digo, |
|
|
|
cras mañana demanda
a fulán mi
amigo; |
|
|
|
confiésate con elli
e serás
bien comigo, |
|
|
|
ca es mucho buen homne
e dar't ha buen
castigo. |
|
|
|
| 485 |
Quiero yo ir mi vían
salvar
algún cuitado, |
|
|
|
eso es mi delicio,
mi oficio
usado, |
|
|
|
tu finca bendicho
a Dios
acomendado, |
|
|
|
mas non se te oblide
lo que te
hé mandado.» |
|
|
|
| 486 |
Díjo'l el homne bueno:
«Dueña, fe que debedes, |
|
|
|
vos que en mí ficiestes
tan grandes
mercedes, |
|
|
|
quiero saber quí sodes
o qué nomne
habedes, |
|
|
|
ca yo gano en ello,
vos nada non
perdedes.» |
|
|
|
| 487 |
Diso la buena dueña:
«Seas bien
sabidor: |
|
|
|
yo só la que parí
al vero
Salvador, |
|
|
|
que por salvar el mundo
sufrió
muert e dolor, |
|
|
|
al que facen los ángeles
servicio e
honor.» |
|
|
|
| 488 |
Diso el homne bono:
«Esto es de
creer, |
|
|
|
de ti podrié, Señora,
esta cosa
nacer; |
|
|
|
désateme, Señora,
los tus piedes
tañer, |
|
|
|
nunca en esti sieglo
veré tan
grant placer.» |
|
|
|
| 489 |
Contendié el bon homne,
queriése
levantar, |
|
|
|
por fincar los hinojos,
lo piedes li
besar; |
|
|
|
mas la Virgo gloriosa
no lo quiso
esperar, |
|
|
|
tollióseli de ojos,
hobo él
grant pesar. |
|
|
|
| 490 |
No la podié a ella
por do iba
veer, |
|
|
|
mas vedié grandes lumnes
redor ella
arder; |
|
|
|
no la podié por nada
de los oios
toller, |
|
|
|
facié muy grant derecho
ca fízo'l
grant placer. |
|
|
|
| 491 |
Otro día mañana,
venida la luz
clara, |
|
|
|
buscó al homne bono
que ella li
mandara, |
|
|
|
fizo su confesión
con humildosa
cara, |
|
|
|
no li celó un punto
de cuanto que
pasara. |
|
|
|
| 492 |
El maestro al monje,
fecha la
confesión, |
|
|
|
dióli consejo bueno,
dióli
absolución, |
|
|
|
metió Sancta María
en él tal
bendición, |
|
|
|
que valió más por
elli toda esa
congregación. |
|
|
|
| 493 |
Si ante fora bono,
fo desende
mejor; |
|
|
|
a la Sancta Reina,
Madre del
Criador, |
|
|
|
amóla siempre mucho,
fízo'l
siempre honor, |
|
|
|
feliz fo el que ella
cogió en su
amor. |
|
|
|
| 494 |
El otro homne bono,
no lo saurie
nomnar, |
|
|
|
al que Sancta María
lo mandó
maestrar, |
|
|
|
cogió amor tan firme
de tanto la
amar |
|
|
|
que desar's ié por ella
la cabeza
cortar. |
|
|
|
| 495 |
Todas las otras gentes,
legos e
coronados, |
|
|
|
clérigos e canonges
e los
escapulados, |
|
|
|
fueron de la Gloriosa
todos
enamorados, |
|
|
|
que sabe acorrer
tan bien a los
cuitados. |
|
|
|
| 496 |
Todos la bendicién
e todos la
laudaban, |
|
|
|
las manos e los ojos
a ella los
alzaban, |
|
|
|
retrayén los sos fechos,
las sos laudes
cantaban, |
|
|
|
los días e las noches
en eso las
pasaban. |
|
|
|
| 497 |
Señores e amigos,
muévanos
esta cosa, |
|
|
|
amemos e laudemos
todos a la
Gloriosa, |
|
|
|
non echaremos mano
en cosa tan
preciosa, |
|
|
|
que tan bien nos acorra
en hora
periglosa. |
|
|
|
| 498 |
Si nos bien la sirviéremos,
quequiere que'l
pidamos, |
|
|
|
todo lo ganaremos,
bien seguros
seamos; |
|
|
|
aquí lo entendremos
bien ante que
muramos, |
|
|
|
lo que allí
metiéremos
que bien lo empleamos. |
|
|
|
| 499 |
Ella nos dé su gracia
e su
bendición, |
|
|
|
guárdenos de pecado
e de
tribulación, |
|
|
|
de nuestras liviandades
gánenos
remisión, |
|
|
|
que non vayan las almas
nuestras en
perdición. |
|
|
|
|
 De
cómo una abadesa fue preñada et por su convento fue
acusada et después por la Virgen librada
|
| 500 |
Señores e amigos,
compaña de
prestar, |
|
|
|
de que Dios se vos quiso
traer a est
logar, |
|
|
|
aún si me quisiésedes
un poco
esperar, |
|
|
|
en un otro miraclo
vos querría
fablar. |
|
|
|
| 501 |
De un otro miraclo
vos querría
cantar, |
|
|
|
que fizo la Gloriosa,
estrella de la
mar, |
|
|
|
si oírme quisiéredes
bien podedes
jurar |
|
|
|
que de mejor bocado
non
podriédes tastar. |
|
|
|
| 502 |
Ennos tiempos derechos
que corrié
la verdat, |
|
|
|
que non dicién por nada
los homnes
falsedat, |
|
|
|
estonz vivién a buenas,
vinién a
vegedat, |
|
|
|
vedién a sus trasnietos
en séptima
edat. |
|
|
|
| 503 |
Facié Dios por los homnes
miráculos
cuitiano, |
|
|
|
ca non querié niguno
mentir a su
cristiano, |
|
|
|
habién tiempos derechos
ivierno e
verano, |
|
|
|
semejaba el sieglo
que todo era
plano. |
|
|
|
| 504 |
Si pecaban los homnes,
facién bien
penitencia, |
|
|
|
perdonávalis luego
Dios toda la
malqerencia, |
|
|
|
habién con Jesu Cristo
toda su
atenencia; |
|
|
|
quiérovos dar a esto
una buena
sentencia. |
|
|
|
| 505 |
De una abatisa
vos quiero fer
conseja, |
|
|
|
que pecó en punto
como a mí
semeja, |
|
|
|
quisiéronli sus
dueñas
revolver mala ceja, |
|
|
|
mas no'l empedecieron
valient una
erveja. |
|
|
|
| 506 |
En esta abadesa
yacié mucha
bondat, |
|
|
|
era de grant recabdo
e de grant
caridat, |
|
|
|
guïaba su conviento
de toda
voluntat, |
|
|
|
vivién segund regla
en toda
honestat. |
|
|
|
| 507 |
Pero la abadesa
cadió una
vegada, |
|
|
|
fizo una locura
que es mucho
vedada; |
|
|
|
pisó por su ventura
yerba fuert
enconada, |
|
|
|
cuando bien se catido
fallóse
embargada. |
|
|
|
| 508 |
Fo'l creciendo el vientre
en contra las
terniellas, |
|
|
|
fuéronseli faciendo
pecas ennas
masiellas, |
|
|
|
las unas eran grandes,
las otras
más poquiellas, |
|
|
|
ca ennas primerizas
caen estas
cosiellas. |
|
|
|
| 509 |
Fo de las compañeras
la cosa
entendida, |
|
|
|
non se podié celar
la flama
encendida, |
|
|
|
pesaba a las unas
que era mal
caída, |
|
|
|
mas placiélis sobejo
a la otra
partida. |
|
|
|
| 510 |
Apremiávalas mucho,
teniélas
encerradas, |
|
|
|
e non les consintié
fer las cosas
vedadas; |
|
|
|
querrien veerla muerta
las locas
malfadadas, |
|
|
|
cunte a los prelados
esto a las
vegadas. |
|
|
|
| 511 |
Vidieron que non era
cosa de
encobrir, |
|
|
|
si non podrié de todas
el dïablo
reír; |
|
|
|
envïaron al bispo
por su carta
decir |
|
|
|
que no las visitaba
e debiélo
padir. |
|
|
|
| 512 |
Entendió el obispo
enna
mesagería |
|
|
|
o que habién contienda
o ficieron
folía; |
|
|
|
vino fer su oficio,
visitar la
mongía, |
|
|
|
hobo a entender
toda la
pletesía. |
|
|
|
| 513 |
Desemos al obispo
folgar en su
posada, |
|
|
|
finque en paz e duerma
elli con su
mesnada, |
|
|
|
digamos nos qué fizo
la dueña
embargada, |
|
|
|
ca sabié que otro día
serié
porfazada. |
|
|
|
| 514 |
Cerca de la su cámara
do solié
albergar, |
|
|
|
tenié un apartado,
un apuesto
logar, |
|
|
|
era su oratorio
en que
solié orar, |
|
|
|
de la Gloriosa era
vocación el
altar. |
|
|
|
| 515 |
Ý tenié la imagen
de la Sancta
Reina |
|
|
|
la que fue para el mundo
salut e
medicina, |
|
|
|
teniéla afeitada
de codrada
cortina, |
|
|
|
ca por todos en cabo
ésa fue su
madrina. |
|
|
|
| 516 |
Sabié que otro día
serié mal
porfazada, |
|
|
|
non habié alguna escusa
a la cosa
probada; |
|
|
|
tomó un buen consejo
la
bienaventurada, |
|
|
|
esto fue maravilla
como fue
acordada. |
|
|
|
| 517 |
Entró al oratorio
ella sola,
señera, |
|
|
|
non demandó consigo
ninguna
compañera, |
|
|
|
paróse desarrada
luego de la
primera, |
|
|
|
mas Dios e su ventura
abriéronli
carrera. |
|
|
|
| 518 |
Debatióse en tierra
delante el
altar, |
|
|
|
cató a la imagen,
empezó de
llorar : |
|
|
|
«¡Valme -diso-
Gloriosa, estrella
de la mar, |
|
|
|
ca non he nul consejo
que me pueda
prestar. |
|
|
|
| 519 |
Madre, bien lo leemos,
dícelo la
escriptura, |
|
|
|
que eres de tal gratia
e de tan grant
mesura, |
|
|
|
que qui de voluntat
te dice su
rencura, |
|
|
|
tú luego li acorres
en toda su
ardura. |
|
|
|
| 520 |
Tu acorriste, Señora, a
Theóphilo
que era desperado, |
|
|
|
que de su sangre fizo
carta con el
Pecado, |
|
|
|
por el tu buen consejo
fue
reconcilïado, |
|
|
|
onde todos los homnes
te lo tienen a
grado. |
|
|
|
| 521 |
Tú acorrist, Señora,
a la
Egiptïana, |
|
|
|
que fue pecador mucho
ca fue muger
liviana; |
|
|
|
Señora benedicta,
de qui todo bien
mana, |
|
|
|
dame algún consejo
ante de la
mañana. |
|
|
|
| 522 |
Señora benedicta,
non te podí
servir, |
|
|
|
pero améte siempre
laudar e
bendecir; |
|
|
|
Señora, verdat digo
e non cuido
mentir, |
|
|
|
querría seer muerta
si podiese
morir. |
|
|
|
| 523 |
Madre del Rey de Gloria,
de los cielos
Reina, |
|
|
|
mane de la tu gracia
alguna
medicina; |
|
|
|
libra de mal porfazo
una muger
mezquina, |
|
|
|
esto si tú lo quieres
puede seer
aína. |
|
|
|
| 524 |
Madre, por el amor
del Fijo
querido, |
|
|
|
Fijo tan sin embargo,
tan dulce tan
cumplido, |
|
|
|
non finque repoyada,
esta merced te
pido, |
|
|
|
ca veo que me segudan
sobre grant
apellido. |
|
|
|
| 525 |
Si non prendes, Señora,
de mí
algún consejo, |
|
|
|
veo mal aguisada
de salir a
consejo; |
|
|
|
aquí quiero morir
en esti
logarejo, |
|
|
|
ca si allá salliero
ferme án
mal trebejo. |
|
|
|
| 526 |
Reina coronada,
templo de
castidat, |
|
|
|
fuent de misericordia,
torre de
salvedat, |
|
|
|
fes en aquesta cuita
alguna
pïadat, |
|
|
|
en mí non se agote
la tu grant
pïadat. |
|
|
|
| 527 |
Quiero contra tu Fijo
dar a ti por
fianza, |
|
|
|
que nunca más non torne
en aquesta
erranza. |
|
|
|
Madre, si fallesciero,
fes en mí
tal venganza, |
|
|
|
que todo el mundo fable
de la mi
malandanza.» |
|
|
|
| 528 |
Tan afincadamente
fizo su
oración |
|
|
|
que la oyó la Madre
llena de
bendición; |
|
|
|
com qui amodorrida
vío grant
visïón, |
|
|
|
tal que debié en homne
facer
edificación. |
|
|
|
| 529 |
Traspúsose la dueña
con la grant
cansedad, |
|
|
|
Dios lo obraba todo
por la su
pïadat; |
|
|
|
apareció'l la Madre
del Rey de
magestad, |
|
|
|
dos ángeles con ella
de muy grant
claridat. |
|
|
|
| 530 |
Hobo pavor la dueña
e fo mal
espantada, |
|
|
|
ca de tal visïón
nunca era
usada; |
|
|
|
de la grant claridat
fo mucho
embargada, |
|
|
|
pero de la su cuita
fo mucho
alleviada. |
|
|
|
| 531 |
Dísoli la Gloriosa:
«Aforzad,
abadesa, |
|
|
|
bien estades comigo,
non vos pongades
quesa, |
|
|
|
sepades que vos trayo
muy buena
promesa, |
|
|
|
mejor que non querrié
la vuestra
prioresa. |
|
|
|
| 532 |
Non hayades nul miedo
de caer en
porfazo, |
|
|
|
bien vos a Dios guardada
de caer en es
lazo, |
|
|
|
bien lis id a osadas
a tenerlis el
plazo, |
|
|
|
non lazrará por eso
el vuestro
espinazo.» |
|
|
|
| 533 |
Al sabor del solaz
de la Virgo
glorïosa |
|
|
|
non sintiendo la madre
del dolor nula
cosa, |
|
|
|
nació la creatura
cosiella muy
fermosa, |
|
|
|
mandóla a los ángeles
prender la
Glorïosa. |
|
|
|
| 534 |
Dísolis a los
ángeles:
«A vos ambos castigo, |
|
|
|
levad esti niñuelo
a fulán mi
amigo; |
|
|
|
decid que'm lo críe,
yo asín
gelo digo, |
|
|
|
ca bien vos creerá,
luego seed
comigo.» |
|
|
|
| 535 |
Moviéronse los
ángeles a
muy grant ligereza, |
|
|
|
recabdaron la cosa
sin ninguna
pereza, |
|
|
|
plógol' al ermitaño
más que con
grant riqueza, |
|
|
|
ca de verdad bien era
una rica
nobleza. |
|
|
|
| 536 |
Recudió la parida,
fízose
sanctiguada, |
|
|
|
dicié: «¡Valme,
Glorïosa,
reina coronada! |
|
|
|
¿si es esto verdad
o si só
engañada? |
|
|
|
Señora beneíta
¡val a esta
errada!» |
|
|
|
| 537 |
Palpóse con sus manos
cuando fo
recordada, |
|
|
|
por ventre, por costados
e por cada
ijada, |
|
|
|
trobó so vientre llacio,
la cinta muy
delgada, |
|
|
|
como muger que es
de tal cosa
librada. |
|
|
|
| 538 |
No lo podié creer
por ninguna
manera, |
|
|
|
cuidaba que fo sueño,
non cosa
verdadera; |
|
|
|
plapose e catóse
la begada
tercera, |
|
|
|
fízose de la dubda
en cabo bien
certera. |
|
|
|
| 539 |
Cuand se sintió delibre
la preñada
mesquina, |
|
|
|
fo el saco vacío
de la mala
farina, |
|
|
|
empezó con grant gozo
cantar
«Salve Regina», |
|
|
|
que es de los cuitados
solaz e
medicina. |
|
|
|
| 540 |
Ploraba de los ojos
de muy grant
alegría, |
|
|
|
dicié laudes preciosas
a la Virgo
María, |
|
|
|
non se temié del bispo
nin de su
cofradría, |
|
|
|
ca terminada era
de la fuert
malatía. |
|
|
|
| 541 |
Ploraba de los ojos
e facié
oraciones, |
|
|
|
dicié a la Glorïosa
laudes e
bendiciones, |
|
|
|
dicié: «Laudada seas,
Madre, todas
sazones, |
|
|
|
laudarte deben siempre
mugieres e
varones. |
|
|
|
| 542 |
Era en fiera cuita
e en fiera
pavura, |
|
|
|
caí a los tos piedes,
dísite mi
ardura, |
|
|
|
acorrióme, Señora,
la tu buena
mesura: |
|
|
|
debes laudada ser
de toda
creatura. |
|
|
|
| 543 |
Madre, yo sobre todos
te debo
bendecir |
|
|
|
laudar, magnificar,
adorar e
servir, |
|
|
|
que de tan grant infamia
me denesti
guarir, |
|
|
|
que podrié tod el mundo
siempre de
mí reír. |
|
|
|
| 544 |
Si esta mi nemiga
isiese a
concejo, |
|
|
|
de todas las mugieres
serié riso
sobejo; |
|
|
|
cuant grant es e cuant bono,
Madre, el to
consejo |
|
|
|
no lo asmarié homne
nin grant nin
poquellejo. |
|
|
|
| 545 |
La merced e la gracia
que me denesti
fer, |
|
|
|
no lo sabría, Madre,
yo a ti
gradecer |
|
|
|
ni lo podrié, Señora,
yo nunca
merecer, |
|
|
|
mas non cesaré nunca
gracias a ti
render.» |
|
|
|
| 546 |
Bien fincarié la
dueña en su
contemplación, |
|
|
|
laudando la Glorïosa,
faciendo
oración, |
|
|
|
mas vínoli mandado
de la
congregación |
|
|
|
que fuese a cabillo
facer
responsïón. |
|
|
|
| 547 |
Como en el porfazo
non se temie
caer, |
|
|
|
fo luego a los piedes
del obispo
seer; |
|
|
|
quíso'l besar las manos,
ca lo debié
facer, |
|
|
|
mas él non gelas quiso
a ella
ofrecer. |
|
|
|
| 548 |
Empezóla el bispo
luego a
increpar |
|
|
|
que habié fecha cosa
por que
debié lazrar, |
|
|
|
e non debié por nada
abadesa
estar, |
|
|
|
nin entre otras monjas
non debié
habitar: |
|
|
|
| 549 |
«Toda monja que face
tan grant
deshonestat, |
|
|
|
que non guarda so cuerpo
nin tiene
castidat, |
|
|
|
debié seer echada
de la
socïedat; |
|
|
|
allá por do quisiere
faga tal
suciedat.» |
|
|
|
| 550 |
«Señor -dísoli
ella- ¿por
qué me maltraedes? |
|
|
|
Non só por aventura
tal como vos
tenedes.» |
|
|
|
«Dueña -diso el bispo-
¿por que
vos lo neguedes? |
|
|
|
Non seredes creída
ca a probar
seredes.» |
|
|
|
| 551 |
«Dueña -diso el bispo-
esit vos al
hostal, |
|
|
|
nos habremos consejo,
depués
faremos ál.» |
|
|
|
«Señor -diso la
dueña- non
decides nul mal, |
|
|
|
yo a Dios me comiendo,
al que puede e
val.» |
|
|
|
| 552 |
Isió la abadesa
fuera del
consistorio, |
|
|
|
como mandó el bispo
fo pora'l
diversorio; |
|
|
|
ficieron su cabillo
la ira e el
odio, |
|
|
|
amasaron su masa
de farina de
ordio. |
|
|
|
| 553 |
Dísolis el obispo:
«Amigas, non
podemos |
|
|
|
condepnar esta dueña
menos que la
probemos.» |
|
|
|
Dísoli el conviento:
«De lo que
bien sabemos, |
|
|
|
señor, en otra prueba
nos ¿por
qué entraremos?» |
|
|
|
| 554 |
Dísolis el obispo:
«Cuando
fuere vencida, |
|
|
|
vos seredes más salvas,
ella más
confondida, |
|
|
|
si non, nuestra sentencia
serié mal
retraída, |
|
|
|
no li puede en cabo
prestar nula
guarida.» |
|
|
|
| 555 |
Envïó de sos
clérigos en
qui él más fiaba, |
|
|
|
que probasen la cosa
de cuál
guisa estaba; |
|
|
|
tolliéronli la saya
maguer que li
pesaba, |
|
|
|
falláronla tan seca
que tabla
semejaba. |
|
|
|
| 556 |
Non trovaron en ella
signo de
preñedat, |
|
|
|
nin leche nin batuda
de nula
malveztat; |
|
|
|
disieron: «Non es esto
fuera grant
vanidat, |
|
|
|
nunca fo levantada
tan fiera
falsedat.» |
|
|
|
| 557 |
Tornaron al obispo,
disiéronli:
«Señor |
|
|
|
savet que es culpada
de valde la
seror; |
|
|
|
quiquiere que ál vos diga,
salva vuestra
honor, |
|
|
|
dizvos tan grant mentira
que non
podrié mayor.» |
|
|
|
| 558 |
Cuidóse el obispo
que eran
decebidos, |
|
|
|
que lis habié la
dueña
dineros prometidos; |
|
|
|
dijo: «Domnos maliellos,
non seredes
creídos, |
|
|
|
ca otra quilma tiene
de yuso los
vestidos.» |
|
|
|
| 559 |
Diso: «Non vos lo quiero
tan aína
creer, |
|
|
|
o sodes vergonzosos
o prisiestes
haber: |
|
|
|
yo quiero esta cosa
por mis ojos
ver, |
|
|
|
si non, qui lo apuso
lo debe
padecer.» |
|
|
|
| 560 |
Levantóse el bispo
onde estaba
asentado, |
|
|
|
fo pora la abadesa
sañoso e
irado; |
|
|
|
fízoli despujar
la cogulla sin
grado, |
|
|
|
probó que'l aponién
crimen falso
probado. |
|
|
|
| 561 |
Tornóse al conviento,
bravo e muy
felón, |
|
|
|
«Dueñas -diso-
ficiestes una
grant traïción; |
|
|
|
pusiestes la señora
en tal mala
razón |
|
|
|
que es muy despreciada
vuestra
religïón. |
|
|
|
| 562 |
Esta cosa non puede
sin juticia
pasar, |
|
|
|
la culpa que quisiestes
vos a ella
echar, |
|
|
|
el Decreto lo manda,
en vos debe
tornar, |
|
|
|
que debedes ser
echadas d'est
logar.» |
|
|
|
| 563 |
Vío la abadesa
las dueñas
mal judgadas, |
|
|
|
que habién a ser
de la casa
echadas; |
|
|
|
sacó apart al bispo,
bien a quince
pasadas, |
|
|
|
«Señor -diso- las
dueñas non
son mucho culpadas.» |
|
|
|
| 564 |
Dísoli su facienda
por que era
pasada, |
|
|
|
por sos graves pecados
cómo fo
engañada; |
|
|
|
cómo la acorrió
la Virgo
coronada, |
|
|
|
si por ella non fuese,
fuera mal
porfazada. |
|
|
|
| 565 |
E cómo mandó ella
el niñuelo
levar, |
|
|
|
cómo al ermitaño
gelo mandó
criar: |
|
|
|
-«Señor, si vos
quisiéredes
podédeslo probar: |
|
|
|
¡Por caridat, non pierdan
las dueñas
el logar! |
|
|
|
| 566 |
Más quiero yo señera
ser
embergonzada |
|
|
|
que tanta buena dueña
sea
desemparada. |
|
|
|
Señor, merced vos pido,
parcid esta
vegada, |
|
|
|
por todas a mí sea
la penitencia
dada.» |
|
|
|
|
Espantóse el bispo,
fo todo
demudado, |
|
|
|
diso: «Dueña, si esto
puede ser
probado, |
|
|
|
veré don Jesu Cristo
que es vuestro
pagado, |
|
|
|
yo mientre fuero vivo
faré
vuestro mandado.» |
|
|
|
| 568 |
Envïó dos calonges
luego al
ermitaño, |
|
|
|
probar esto si era
o verdat o
engaño; |
|
|
|
trovaron al bon homne
con hábito
estraño, |
|
|
|
teniendo el niñuelo
envuelto en un
paño. |
|
|
|
| 569 |
Mostrólis el infant
recién nado
del día, |
|
|
|
diso que lo mandara
criar Sancta
María; |
|
|
|
qui en esto dubdase
farié
bavequía, |
|
|
|
ca era verdat pura
ca non
vallitanía. |
|
|
|
| 570 |
Tornaron al obispo
luego con el
mandado, |
|
|
|
disiéronli por nuevas
lo que
habién probado: |
|
|
|
«Señor -disieron-
d'esto seï
certificado, |
|
|
|
si non, farás grant yerro,
ganarás
grant pecado.» |
|
|
|
| 571 |
Tovos el obispo enna
dueña por
errado, |
|
|
|
cadióli a los piedes
en el suelo
postrado. |
|
|
|
«Dueña -diso- mercet,
ca mucho só
errado, |
|
|
|
ruégovos que me sea
el yerro
perdonado.» |
|
|
|
| 572 |
«¡Señor -diso la
dueña- por
Dios e la Gloria, |
|
|
|
catat vuestra mesura,
non fagades tal
cosa! |
|
|
|
Vos sodes homne sancto,
yo pecadriz
doliosa, |
|
|
|
si en ál non tornades
seré de vos
sanosa.» |
|
|
|
| 573 |
La dueña con el bispo
habié esta
entencia, |
|
|
|
mas fináronlo todo
en buena
abenencia. |
|
|
|
Jamás hobieron ambos
amor e
bienquerencia, |
|
|
|
encerraron su vida
en buena
pacïencia. |
|
|
|
| 574 |
Metió paz el obispo
enna
congregación, |
|
|
|
amató la contienda
e la
disensïón, |
|
|
|
cuand quiso despedirse,
diólis su
bendición, |
|
|
|
fo bona pora todos
esa
visitación. |
|
|
|
| 575 |
Envïó sus saludes
al santo
ermitaño, |
|
|
|
como a buen amigo,
a cuempadre
fontano, |
|
|
|
que criase el niño
hasta'l seteno
año, |
|
|
|
desende él pensarié
de ferlo buen
cristiano. |
|
|
|
| 576 |
Cuando vino el término,
los siet
años pasados, |
|
|
|
envïó de sos
clérigos,
dos de los más honrados, |
|
|
|
que trasquiesen el niño
del mont a los
poblados; |
|
|
|
recabdáronlo ellos
como bien
castigados. |
|
|
|
| 577 |
Adusieron el niño
en el yermo
criado, |
|
|
|
de los días que era,
era bien
enseñado; |
|
|
|
plógol al obispo,
fo ende muy
pagado, |
|
|
|
mandó'l poner a letras
con maestro
letrado. |
|
|
|
| 578 |
Isió muy bon homne
en todo
mesurado, |
|
|
|
parecié bien que fuera
de bon amo
criado. |
|
|
|
Era el pueblo todo
d'elli mucho
pagado, |
|
|
|
cuando murió el bispo,
diéronli el
bispado. |
|
|
|
| 579 |
Guïólo la Gloriosa
que lo dio a
criar, |
|
|
|
sabié su obispado
con Dios bien
gobernar; |
|
|
|
guïaba bien las almas
como debié
guiar, |
|
|
|
sabié en todas cosas
mesura bien
catar. |
|
|
|
| 580 |
Amábanlo los pueblos
e las sus
clerecías, |
|
|
|
amábanlo calonges
e todas las
mongías, |
|
|
|
todos por ond estaban
rogaban por sos
días, |
|
|
|
fuera algunos foles
que amaban
folías. |
|
|
|
| 581 |
Cuando vino el término
que hobo de
finar, |
|
|
|
no lo desó su ama
luengamientre
lazrar; |
|
|
|
levólo a la gloria,
a seguro
lograr |
|
|
|
do ladrón nin merino
nunca puede
entrar. |
|
|
|
| 582 |
A la Virgo gloriosa
todos gracias
rendamos, |
|
|
|
de qui tantos miraclos
leemos e
probamos; |
|
|
|
ella nos dé su gracia
que servirla
podamos, |
|
|
|
e nos guíe fer cosas
por ond salvos
seamos. (Amén.) |
|
|
|
|
|