Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

21

Cf. Nos cit., pp. 3-5. (Nota 6, p. 16)

 

22

El id. Gall., p. 252, nota 145. (Nota 7, p. 16).

 

23

BF, II (1933-1934), p. 192. Para RODRIGUES LAPA a boa explicação é a de D. CAROLINA MICHAËLIS. (Nota 1, p. 17).

 

24

Cf. J. HUBER, Alip. Elemb., § § 86, 94, 97, 152, 153, 154, 204, 378, 401, 402 passim. (Nota 2, p. 16).

 

25

Cf. SILVIO PELLEGRINI, SMV cit., p. 191. (Nota 3, p. 16).

 

26

ID., Ibid., p. 189. (Nota 4, p. 16).

 

27

ID., Ibid., pp. 189-190. (Nota 5, p. 16).

 

28

Cf. E. MONACI, Canz. Vat., p. XXX. (Nota 1, p. 18).

 

29

SMV cit., p. 191. Reconhece, no entanto, o A. que «una dimostrazione completa richiederebbe anche di poter adurre almeno un altro patronimico, portoghese o gallego, grafato in -x» (Ibid., nota 6). (Nota 2, p. 18)

 

30

Cf. DU CANGE, GMIL, s. v. cautum 1, 2 e 3. Também não seria descabida uma relação com codaste 'madeiro ao qual se sujeita o timão' (cf. COROMINAS, DCELC, s. v.). (Nota 3, p. 18).